跳轉到內容

美國手語/聾人文化

來自 Wikibooks,開放世界中的開放書籍

聾人 vs. 聽力障礙 vs. 聽力受損

[編輯 | 編輯原始碼]

聾人通常意味著完全喪失聽力能力;部分喪失聽力的人更有可能被稱為聽力障礙或合格的部分法律意義上的聾人。患有不同程度聽力損失的人也被稱為聽力受損

術語“聽力受損”可用於描述所有程度的聽力損失,直至完全失聰。在深度耳聾的情況下,這可能是政治正確,是對更簡單、更準確的“聾人”的委婉說法。有趣的是,這僅從主流方面被視為委婉說法——聾人社群將其視為潛在的病理標籤。

完全失聰非常罕見——大多數聾人可以聽到一點。[1]然而,由於聽力損失通常是基於頻率而不是基於振幅,如果語音的正常頻率位於受損範圍內,則聾人的聽力可能無法使用。

患有中等程度聽力損失(約 36-50 分貝)[2]的人通常將自己描述為“部分聾”。其他人出生時有聽力,但因疾病或受傷而部分喪失聽力,被稱為“失聰”。那些有輕微聽力損失(例如,約 16-35 分貝的聽力損失)[2],或在老年時失去部分聽力的人可能更喜歡非正式的術語,例如“聽力障礙”或“聽力受損”。

那些具有一定功能性聽力的人通常不參與聾人社群,並且通常會盡其所能與有聽力的人一起工作和社交。患有各種程度聽力障礙的人在找工作時、工作時或與有聽力的人交往時可能會遇到歧視。

聾人文化

[編輯 | 編輯原始碼]

聾人社群聾人文化是兩個用於指代由文化意義上的聾人組成的文化的短語,而不是指從醫學/聽力學/病理學角度來看的聾人。當以文化意義使用時,單詞deaf在寫作中通常大寫,並被稱為“大寫D的Deaf”。

大寫D的Deaf社群並不自動包含所有臨床或法律意義上的聾人,也不排除每個有聽力的人。根據貝克和帕登的說法,如果一個人“將自己認定為聾人社群的成員,而其他成員也接受該人為社群的一部分”,那麼這個人就是聾人。聾人文化可能包括那些上過聾人學校的人、聾人父母的孩子以及一些手語翻譯。

那些將自己認定為聾人的人的主要語言是手語。聾人社群也往往擁有與周圍有聽力社群不同的社會和文化規範。

使用“聾人”的文化標籤可以是個人身份的宣言,而不是聽力能力的指標。事實上,許多從文化角度將自己認定為聾人的人可能比那些不這樣認定的人聽力“更好”。

聾人文化通常認為“聽力受損”一詞具有侮辱性或誤導性。主要原因是聾人認為“受損”一詞帶有太多負面含義。一些聾人也不認為“聽力障礙”和“聾人”是同義詞或應該放在同一類別中。

聾人社群為聾人提供了一種歸屬感,否則他們可能會感到被主流有聽力文化排斥。由於失聰是一種相對罕見的狀況,聾人社群內部的關係可以延伸到很遠的距離,將人們聚集在一起。聾人文化強調社群和相互依賴,但聾人文化的主要特徵是使用手語。手語不同於當地的口語和書面語。儘管有些口語可能對應一個手語,但手語的使用、語調、語法(甚至交流速度)可能與語音有很大差異。

臨床聾和聾人文化的區別

[編輯 | 編輯原始碼]

單詞“deaf”既可以指臨床意義上的聾人,也可以指主要由臨床意義上的聾人組成的文化群體成員。文化群體的標籤通常透過使用大寫D來區分。'deaf'和'Deaf'個體之間的區別不僅僅是觀點問題,因為有些聾人並不認為自己是聾人文化的一部分,而有些有聽力的人則認為自己是,但在實踐中,這兩個群體具有非常相似的成員。

被聾人文化接納可能取決於一個人何時變得失聰、是否在聾人寄宿學校或學院就讀,尤其是否能夠用手語交流。雖然聾人父母的孩子和翻譯可能被視為“榮譽聾人”,但有聽力的人通常不被接受為聾人社群的成員。

聾人文化中的共同信念和價值觀

[編輯 | 編輯原始碼]

聾人之間存在的親緣關係並非源於以種族為基礎的文化群體,因為聾人並不一定擁有共同的血統或共同的語言。他們沒有共同的血統,因為大多數聾人來自有聽力的家庭,而且世界各地的聾人因語言障礙而彼此隔絕,就像英語和中文等口語一樣相互無法理解。在英國,主要的手語是英國手語,在美國,是美國手語,在澳大利亞,是澳式手語,等等。這些語言各自都有獨特的語法和詞彙,使它們彼此之間無法理解,就像英語和漢語等口語一樣。

在許多方面,更準確地說法可能是許多不同的聾人文化,這些文化特定於特定的地理區域和在這些區域中使用的特定手語。然而,世界各地的聾人之間存在一種普遍的親緣關係,這與他們面臨的共同的物理和文化障礙有關。強化這種身份的國際活動包括聾人奧運會,自 1924 年以來每四年舉行一次,儘管參加這項活動並非僅僅依靠運動員將自己認定為聾人文化成員即可,因為資格是根據臨床聾來確定的。

世界各地的聾人普遍認為,不應該將失聰視為殘疾或障礙。聾人相對於聽人來說處於劣勢,但這在很大程度上是由於社會幾乎完全圍繞著聽人的需求而構建的。然而,聾人僅僅因為失去了一條獲取環境資訊的渠道而處於不利地位,這與他們如何被占主導地位的聽人文化對待無關。

主流社會對聾人文化的認可

[編輯 | 編輯原始碼]

在歷史上很長一段時間裡,聾人被期望儘可能地適應聽人文化,或者被隱藏起來、不被看見。最近,尤其是在美國和北歐國家(瑞典、挪威、丹麥、芬蘭和冰島),聾人文化的出現得到了越來越多的認可。(Charlotte Baker,1980)

聾人校長現在:1988年華盛頓特區的加勞德特大學發生的學潮是占主導地位的美國聽人文化開始意識到聾人文化的一個轉折點。聾人校長現在學生組織者及其盟友迫使這所大學(畢竟,它服務於所有聾人和聽障人群)選出了第一位聾人校長。也許更重要的是,這場運動幫助將聾人的鬥爭置於民權運動的背景下。對於聾人群體來說,擁有一位能夠充分理解並認同這一原則的領導者被認為至關重要。

文化中心:位於英格蘭吉爾福德的 Dorothy Miles 文化中心透過社會、文化和教育活動來彌合聾人和聽人之間的差距。該中心還提供英國手語 (BSL) 課程,並獲得與聾人溝通促進委員會的認證。DMCC 舉辦專業演員參與的戲劇講習班,並組織體育賽事,包括年度板球比賽。英國各地還有其他機構廣泛提供 BSL 課程。幾乎所有地面電視都提供隱藏式字幕。

聾人文化中心於 2006 年在多倫多市中心開業。它是加拿大聾人文化協會的一個專案,設有博物館、藝術畫廊和禮品店。它還收藏檔案並提供研究設施。遊客可以體驗最先進的視覺豐富技術,這些技術突出了聾人歷史文物和文獻。還有一個 ASL/LSQ 互動式網站/電視和多媒體制作工作室。

文化行為

[編輯 | 編輯原始碼]

聾人文化的成員往往表現出與聽人截然不同的行為,這些差異將在下面列出。

  • 引起注意的方式
    • 聽人:大聲喊叫,“喂!”
    • 聾人:用整個手掌用力拍打肩膀,閃爍燈光(以引起整個房間的注意),跺腳,以及向對方扔東西。
  • 面部表情
    • 聽人:表現出極端的情緒。
    • 聾人:表現出所有情緒,以及語法資訊(這些表情是非可選的語法標記)。
  • 指向特定的人/物
    • 聽人:指向通常被認為是不禮貌的,儘管例如在指路時是可以接受的。
    • 聾人:允許指向,以便在手語中使用代詞,以及指路等。
  • 社交聚會的場所
    • 聽人:房間的選擇可能基於哪個地方最安靜——沒有聽覺干擾。
    • 聾人:聚集在廚房,那裡有更好的照明,以便更容易看到每個人打手語。
  • 介紹儀式
    • 聽人:“很高興認識你”。
    • 聾人:冗長的介紹儀式(例如,你來自哪裡?你上哪些學校?你的父母是誰?等等)。
  • 介紹儀式的完成方式
    • 聽人:握手。
    • 聾人:儀式結束後擁抱(非常普遍)。
  • 在餐桌旁
    • 聽人:滿嘴食物說話被認為是不禮貌的。
    • 聾人:可以滿嘴食物“說話”(打手語)。
  • 孩子行為不端
    • 聽人:聽力正常的調皮孩子在被訓斥時會捂住耳朵。
    • 聾人:聾的調皮孩子在被訓斥時會捂住眼睛。

聾人電影/戲劇

[編輯 | 編輯原始碼]

有一些電影是由聾人制作的,這些電影也包括聾人演員/女演員。

ASL Film 公司 ASL Film 推出了三部電影:“勿忘我”、“錯誤的遊戲”,以及最新的故事片“山裡漢傳奇”。所有這些電影都使用美國手語,沒有音訊,但可以選擇字幕

聾人父母的孩子

[編輯 | 編輯原始碼]

聽力正常的聾人父母的孩子 (CODA) 可能認為自己是聾人文化的一部分,或者被認為是聾人社群的成員。在某些情況下,由於接觸口語的機會有限,他們可能需要進行言語治療。一個名為 CODA 的組織成立於 1983 年,現在每年都會舉辦會議。此外,還有針對可能擔心撫養聽力正常孩子的聾人父母的支援小組,以及針對成年 CODA 的支援小組。

還有一些為 CODA 建立的夏令營,例如馬克七號營地,它為 CODA 提供兩個單獨的為期兩週的專案,一個針對 9 至 12 歲的 CODA,另一個針對 13 至 16 歲的 CODA,通常在夏季舉行,從 6 月的最後一週到 8 月中旬。

參考文獻

[編輯 | 編輯原始碼]
  1. Baker, C 和 Padden, C 美國手語:其故事結構和社群概述,1978
  2. Miller, R.H. 聾人聽力男孩:回憶錄,由 bookclub@ket 出版,2005 [1]
  1. 加勞德特大學:失聰人口統計
  2. a b 聽力損失程度與潛在影響的描述, HandsAndVoices.org
華夏公益教科書