跳轉到內容

阿拉伯語/中級短語

來自華夏公益教科書,開放的書籍,開放的世界
  • تصبح على خير
tusbih `alaà khair
音節分解:tuS-biH-`a-la-khair
晚安。(對男性說)
它不意味著“晚安”,但它以同樣的方式使用。
  • صباح الخير
Sabaahu al-khair
音節分解:Sa-baa-Hul-khair
早上好。(對男性說)
  • هكذا
haákadhaa
音節分解:haa-ka-dhaa
像這樣。或者因此。或者那樣
  • قل
qul
音節分解:qul
說。(對男性說)
  • أنظر
undhur
音節分解:un-dhur
看。
  • إنتظر
intadhir
音節分解:in-ta-Zir
等待。
  • يجب أن + (يفعل
yajibu an ... (動詞)
音節分解:ya-ji-bu--an
(你/他/她/它/他們)應該/應該
  • لا بدّ أن
laa budda anna ... (名詞)
音節分解:laa--bud-da--an-na
一定是
意思是:一定是... 不等於“它必須是... ”
這個概念用英語很難解釋
它是“必須”在 : “我們一定以前見過面” 或者 “他們一定忘記了他們的書”。
但不是“必須”在: “我們現在必須走”
  • إنتبه
intabih
音節分解:in-ta-bih
小心! 當對男性說話時
  • أرأيت؟
A ra'ait?
音節分解:a-ra-ait
你看到了嗎?(那)?
  • مثلا
mathalań
音節分解:ma-tha-lan
例如。
  • لا بئس
laa ba'sa
音節分解:laa-ba's
沒問題
  • كلما
kullamaa
音節分解:kul-la-maa
無論何時
  • هذا يكفي
haadhaa yakfee
音節分解:haa-dha-yak-fee
夠了。
  • ربـما
rubbamaa
音節分解:rub-ba-maa
可能/也許
  • لَعَلّى
la`allaa
音節分解
可能
  • أبدا
abadań
音節分解:a-ba-dan
絕不 除了一些罕見的情況,它意味著永遠。
  • سترى
sa taraà
音節分解:sa-ta-raà
你會看到。(當對一個男人說話時)
  • مرة
marräh
音節分解:mar-rah
時間;一次(新增到句子的末尾表示“一次”),表示時間,如果你能數它,就像“一次”,“五次”
  • خصوصا
khusuus
音節分解:khu-Soo-San
尤其 <名詞>
  • لاسِيَما
音節分解
尤其是因為
  • أعتقد أن
A`taqidu anna...
音節分解:a`-ta-qi-du--an-na
我相信...
  • أظن أن
Adhunnu anna...
音節分解:a-Zun-nu--an-na
我認為...
  • ما رأيك؟
maa ra'yu-k(a/i)
音節分解:maa-ra'-yuk
你怎麼認為?或者你的意見是什麼?
  • ماذا حَصَل؟
Maadhaa hasala?
音節分解
發生了什麼?
  • حاضر
haadir
音節分解:Haa-Dir
當然。 它是在命令之後說的,告訴下達命令的人你計劃執行它。尤其用於表示尊重,例如女兒會對她的母親說這句話。
  • ماذا يـجري؟
Maadhaa yajrii?
音節分解:maa-dha-yaj-ree
發生了什麼事?
  • ما الأمر؟
Maa al-amr?
音節分解:mal-amr
怎麼了?
  • كلاهما
kilaa-humaa
音節分解:ki-laa-hu-maa
他們倆
  • ثم
thumma
音節分解:thum-ma
然後 “然後”的意思是“在那之後” 例如 “然後我去了學校”。
有時(很少)它表示“和”
  • إذاً OR إذن
idhan
音節分解:i-dhan
然後 “然後”的意思是“在這種情況下”
  • مَعًا
ma`ań
音節分解:ma-`an
一起
  • ما بك؟
Maa bi-ka?
音節分解:maa-bik
你怎麼了?
  • فكرة جيدة
fikratuń jayyidäh ... (動詞)
音節分解:fik-ra-tun-jai-yi-dah
好主意。
華夏公益教科書