阿拉伯語/名詞格
外觀
< 阿拉伯語
阿拉伯語中存在名詞格。這使得詞語的排列順序比英語更加靈活。那麼為什麼一種語言要允許如此靈活的詞序呢?當然是為了風格。一個人在腦海中構思句子時,可能會把最重要的資訊放在開頭。這完全是關於風格。想想以下句子:The dog jumped over the house. Jumped the dog over the house. Over the house, jumped the dog.
請注意,這三句話中的第一句聽起來完全符合英語的正常語序。而其他句子將詞語調換了位置,聽起來不像正常的英語,而更像是詩歌,以一種奇怪的方式(也聽起來很奇怪)。現在,阿拉伯語比英語更常這樣做,這是因為習慣使然。阿拉伯語也比英語更常這樣做(調換詞序,保持意思不變),因為阿拉伯語可以在不混淆阿拉伯語使用者或改變意思的情況下做到這一點。那麼阿拉伯語是如何做到用句子中的詞語做一些英語做不到的事情的呢?很簡單:名詞格。
其他語言以名詞格而聞名,但阿拉伯語以最簡單的方式使用它們。阿拉伯語的名詞格由母音 Dammah、fatHah、kasrah 以及它們的雙重形式(統稱為“tanween”)表示。這些符號位於名詞的末尾,很少在書寫中標示出來(除了古蘭經和兒童書籍)。
儘管阿拉伯語允許更靈活的詞序,但並非完全自由。存在限制,並且有一種預設的詞語排列方式。大多數偏離出現在詩歌中。
重要的是要學習如何識別名詞格,以幫助理解句子的意思。
主格- ُ ٌ 賓格- َ ً 所有格-ِ ٍ