編寫外語教科書/小塊語言課程
許多現有的語言課程書籍目前對學習者幫助不大,因為它們組織得不好:由於不同的人貢獻了不同的想法,所以每個課程在方法上,在它假設的先驗詞彙/語法知識上,甚至在它追求的最終學習目標上都可能不同。此外,還存在一個教學問題:學生經常會在課堂上被淹沒在新的東西中,為了能夠進步,他們必須學習這些新的東西。
因此,我想到在華夏公益教科書中建立一種新的語言課程型別,這種型別我已經在我的私人網站上成功地用於德語:採用“小塊”方法的課程。簡而言之,這意味著以這樣一種方式準備課程,使學生能夠舒適地在一節課內學習一節課,並且如果學生願意,還可以透過可選模組學習更多的東西。
這類課程的基本結構
- 外語文字或對話
- 新詞
- 語法/詞語使用解釋
- 練習
- 練習答案(用於自動校正)
- 可選學習的額外詞彙
此外,課程中可能穿插著文化筆記和學習技巧——記憶技巧等。
課程的目標是達到歐洲語言共同參考框架定義的A1級水平。然後可以建立更多級別,明確的目標是從A1到A2,從A2到B1等等,這將允許更好地劃分任務。
課程文字(至少對於第一級)將圍繞學習者可能很快發現自己的常見情境,並且將使用標準的日常語言。不應包含諸如“我的裁縫的兒子學習dasology”(來自商業教科書的真例項子!)之類的無用短語。
一節課的目標是引入10個新詞,但絕不超過15個。更多的詞彙可以在最後的可選模組中提供,感興趣的學生可以瀏覽可選詞彙,並學習他們認為對個人情況重要的任何內容。例如,一個阿爾及利亞人可能希望學習如何在外語中說“阿爾及利亞”,但所有其他學生都可以安全地忽略這個詞,直到他們達到更高階的水平。在教“我來自……”,“阿爾及利亞”和大多數國家名稱的課程中,“阿爾及利亞”和大多數國家名稱不會是必須學習的詞彙,但會出現在可選詞彙列表中。所教授的詞彙應以語言中最常見的詞彙為導向,並儘可能避免罕見詞彙。
同樣地,一節課中也不應該出現大量的語法,例如不應該出現大量需要學習的動詞變位表。三四個簡短的筆記,總共佔半屏,就足夠了。一旦學生對一節課中所教授的語法足夠熟悉,並且想要學習更多,他就可以繼續下一節課。這不僅確保了沒有人感到不知所措,而且還提供了一種成功的感受。
練習的數量永遠不會太多,每一節課都需要包含練習;練習對於理解和學習新的語法或詞彙至關重要。有挑戰性的學生需要許多練習的機會。與課堂情況不同,這對優秀的學生來說並不麻煩,因為他們始終可以跳過一些練習,繼續下一個主題。
我已經開始在這裡釋出使用這種方法的德語課程:BLL 德語
當然,歡迎提供幫助,特別是在將我網站上的現有課程維基化方面 [1].
我收到的都是關於此方法的正面評價,我確實相信,用自學方式學習任何語言的人都會從這種方法中受益。