跳轉到內容

亞塞拜然語/內容(拉丁字母)/簡介

來自華夏公益教科書,開放的書籍,開放的世界

關於亞塞拜然語

[編輯 | 編輯原始碼]

現代亞塞拜然語的基礎是奧古斯語(由塞爾柱突厥人從中亞帶來),受波斯語和阿拉伯語的影響。

它逐漸取代了伊朗北部之前的伊朗語言——塔特語、阿扎里語和中古波斯語,以及高加索地區的各種高加索語言,尤其是烏迪語,並在薩法維王朝時期成為主導語言;然而,亞塞拜然共和國和伊朗的少數民族至今仍在使用早期的伊朗語言,亞塞拜然語中有很多中古波斯語和新波斯語藉詞。

亞塞拜然語的歷史發展可以分為兩個主要時期:早期(約 16 世紀至 18 世紀)和現代(18 世紀至今)。古代亞塞拜然語與其後裔的不同之處在於,它包含了大量的波斯語、阿拉伯語和奧斯曼土耳其語藉詞、短語和句法元素。早期亞塞拜然語的著作也體現了奧古斯語和欽察語元素在許多方面的語言互換性(如代詞、格尾、分詞等)。隨著亞塞拜然語逐漸從僅僅是史詩和抒情詩的語言轉變為新聞和科學研究的語言,其文學版本變得或多或少統一和簡化,失去了許多古老的突厥語元素、笨重的伊朗語和奧斯曼語以及其他未能獲得亞塞拜然語使用大眾歡迎的詞彙、表達方式和規則。

在約 1900 年至 1930 年期間,文人對亞塞拜然民族語言的統一提出了幾種相互競爭的方法。儘管存在重大差異,但它們都主要旨在使半文盲大眾能夠輕鬆閱讀和理解文學作品。它們都批評了在口語和書面語中過度使用波斯語、阿拉伯語、奧斯曼土耳其語和歐洲語(主要是俄語)元素,並呼籲一種更簡單、更流行的風格。

19 世紀俄羅斯征服南高加索將說亞塞拜然語的社群一分為二;蘇聯促進了語言的發展,但兩次連續的文字變化——從阿拉伯字母到拉丁字母再到西裡爾字母——卻讓語言發展倒退,而伊朗亞塞拜然人一直使用阿拉伯字母,就像他們一直以來那樣。儘管亞塞拜然語在蘇聯時期得到了廣泛使用,但它直到 1978 年才成為亞塞拜然的官方語言(與喬治亞的喬治亞語和亞美尼亞的亞美尼亞語並列)。獨立後,亞塞拜然共和國決定再次改用拉丁字母,遵循土耳其語/發音和字母|土耳其語模式。

字母表

[編輯 | 編輯原始碼]

亞塞拜然共和國

[編輯 | 編輯原始碼]

1929 年之前,亞塞拜然語只用阿拉伯字母書寫。從 1929 年到 1938 年,使用拉丁字母(儘管它與現在使用的拉丁字母不同)。從 1938 年到 1991 年,使用過西裡爾字母的一種變體。1991 年至 1992 年,前蘇聯解體後,引入了一種新的拉丁字母,基於土耳其語模式。然而,從西裡爾字母到拉丁字母的過渡非常緩慢,西裡爾字母仍在廣泛使用。

至今一直使用阿拉伯字母。

亞塞拜然語的地理分佈

[編輯 | 編輯原始碼]

根據兩個來源,在亞塞拜然和伊朗的所有亞塞拜然語使用者總數估計在 2340 萬至 3000 萬之間。這個總數不包括伊拉克、阿富汗、土耳其、喬治亞、達吉斯坦以及中東和俄羅斯境內其他較小地區的亞塞拜然語使用者。民族語為除伊朗和亞塞拜然共和國以外的使用者增加了 864,000 人。

來源
(如果給出)
總人口 % 亞塞拜然語 使用人數
中央情報局關於亞塞拜然的資料手冊 7,911,974 90.6% 7,168,248
中央情報局關於伊朗的資料手冊 68,017,860 24% 16,324,286
23,492,534 人

亞塞拜然語使用人口較多的地區

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 亞塞拜然語(北部方言)1

亞塞拜然,以及高加索山脈南部裡海沿岸的達吉斯坦南部。也在亞美尼亞、愛沙尼亞、喬治亞、哈薩克、吉爾吉斯斯坦、俄羅斯、土庫曼、烏茲別克使用。

  • 亞塞拜然語(南部方言)2

東亞塞拜然和西亞塞拜然、阿爾達比勒、贊詹,以及庫爾德斯坦、哈馬丹、馬克裡齊和吉蘭部分地區。許多在德黑蘭地區。一些講亞塞拜然語的群體在法爾斯省和伊朗其他地區。也在阿富汗、亞塞拜然、伊拉克和土耳其使用。

待續...

華夏公益教科書