跳轉到內容

BLL 德語/A1/第 2 課

來自華夏公益教科書,開放書籍,開放世界

德語小塊學習 - A1 級 - 第 2 課

[編輯 | 編輯原始碼]

在本課中,您將學習如何用德語提出特定問題,幫助您瞭解他人。如果您還沒有學習第 1 課,請先學習它。

兩名陌生人,一對夫婦,走到麗莎·穆勒和約翰·史密斯站立的地方。
陌生人 1 "Guten Tag! Ich suche Lisa Müller. Sind Sie Lisa Müller?"
麗莎 "Ja, und Sie? Wie heißen Sie?"
陌生人 1 "Ich heiße Lutz Schmidt."
陌生人 2 "Ich heiße Christine Schmidt."
麗莎 "Angenehm."
陌生人 1 "Wo wohnen Sie?"
陌生人 2 "Woher kommen Sie? Kommen Sie aus Österreich?"
麗莎 "Nein, ich komme aus Deutschland und ich wohne hier in Bern."
看到這不是他們要找的麗莎·穆勒,這對夫婦便告辭離開。
德語 英語 評論
suchen 尋找,搜尋
Sie / sie 您(正式)/他們 當大寫時,這是正式且禮貌的“您”的說法。您應該始終以“Sie”來稱呼陌生人。**注意:**當小寫時,這個詞的意思是“他們”。
ja 是的
und
wie 如何 疑問詞,但也用於其他句子,例如“看看這有多美!”
Angenehm (Sie kennen zu lernen) 很高興認識您。通常以這種縮寫形式使用。
wo 在哪裡
woher 從哪裡
Österreich 奧地利 “reich” 部分的意思是“帝國”。
nein
hier 這裡

1. 在這段文字中,您看到了“heißen”和其他以 -n 結尾的動詞形式。它們不是動詞不定式,而是第三人稱複數(“他們”)——但對於規則動詞來說,這種形式看起來和動詞不定式完全一樣。代詞“sie”是必要的,為了清楚地表明這不是動詞不定式,因此您不能像義大利語那樣省略德語中的代詞。第三人稱複數形式不僅用於“他們”的意思,而且更常見的是用於正式稱呼“Sie”,相當於法語“Vous”,西班牙語“Usted”,義大利語“Lei”,荷蘭語“U”,希臘語“εσείς”和漢語“您”(大約)和孟加拉語আপনি。正式稱呼的“Sie”和表示“他們”的“sie”在發音上沒有區別,但在書寫中你會發現正式稱呼的“Sie”是用大寫字母 S 拼寫的。因此“Sie heißen”的意思是“您(正式)叫做”,而“sie heißen”的意思是“他們叫做”。

2. 製造是非疑問句。為了製造是非疑問句,取一個普通句子,例如“Sie kommen aus Deutschland。”(您來自德國。)將動詞放在句首,用問號替換句號:“Kommen Sie aus Deutschland?”(您來自德國嗎?)。這與英語不同,因為您不必新增其他詞,如“do”,“does”,“did”等等。

3. 製造其他疑問句。為了製造其他疑問句,按照上面的方法操作,然後在動詞之前加一個疑問詞。例如:“Sie wohnen in Berlin。”(您住在柏林。)-> “Wohnen Sie in Berlin?”(您住在柏林嗎?)-> “Wo wohnen Sie in Berlin?”(您住在柏林的哪裡?)。

  • 在接下來的幾天裡,儘可能多地使用您在本課中學到的單詞。如果您不認識任何德國人或德語學習的朋友,可以嘗試用他們練習,至少在您有空的時候在腦海中練習,想象您如何在德國與陌生人進行簡短對話。您也可以使用Unilang VSL 德語論壇來練習。

  • 找出不同者:以某種方式選出與其他單詞不同的單詞。
    • was - wie - sie - wo
    • aber - aus - als - in
    • ich - sie - wie - Sie
    • Deutschland - China - Fremdenführer - Österreich
    • ich heiße - Sie wohnen - ich arbeite - Peter und Michael komme
此練習的答案
  • sie(不是疑問詞);
  • aber(不是介詞);
  • wie(不是人稱代詞);
  • Fremdenführer(不是國家);
  • Peter und Michael komme(不正確,應該是“kommen”)


  • 翻譯以下對話片段
    • A: "Hello! What's your name?" B: "Hello! My name is Paul Müller." A: "Nice to meet you."
    • A: "Where do you live?" B: "I live in Austria."
    • A: "Where do you come from?" B: "I come from Germany, and you?"
    • A: "Where do Maria and Thomas live?" B: "They live in Berlin."
    • A: "Do you work as a tourist guide?" B: "No, I work as a journalist (same in German)."
    • 可選,涉及擴充套件詞彙: A: "Which languages are you learning?" B: "I am learning German and French."
此練習的答案
  • "Guten Tag! Wie heißen Sie?" - "Guten Tag! Ich heiße Paul Müller." - "Angenehm."
  • "Wo wohnen Sie?" - "Ich wohne in Österreich."
  • "Woher kommen Sie?" - "Ich komme aus Deutschland, und Sie?"
  • "Wo wohnen Maria und Thomas?" - "Sie wohnen in Berlin."
  • "Arbeiten Sie als Fremdenführer(in)?" - "Nein, ich arbeite als Journalist."
  • "Welche Sprachen lernen Sie?" - "Ich lerne Deutsch und Französisch."

擴充套件

[編輯 | 編輯原始碼]

如果您想學習更多可以在不學習其他課程的情況下使用的單詞,請使用此部分查詢它們。隨意選擇性地學習,挑選您認為對您的情況有用或有趣的單詞。如果您沒有時間,可以隨意跳過此部分。我不會要求您在接下來的課程中瞭解這些單詞。

其他表達:“Ich studiere Linguistik. Ich unterrichte Englisch.”
新詞:studieren(在大學學習),Linguistik(語言學),unterrichten(教授)。

與本課表達一起使用的單詞列表(不完整)
(有關語言、國家或職業的列表,請參閱上一課)

學習科目列表

疑問詞
德語 英語
wer
was 什麼
wann 什麼時候
wo 在哪裡
wie 如何
warum 為什麼
wieviel 多少
welche Sprache(n) 哪種語言

文化資訊:德語名字

[編輯 | 編輯原始碼]

就像英語姓名一樣,德語姓名由一個或多個名字和一個姓氏組成,姓氏可能是由連字元分隔的多個姓氏的組合。名字放在前面,姓氏放在後面。

第一個名字總是性別特定的,但第二個名字可能是家族中傳下來的名字,因此可能表示不同的性別,例如,有些男性叫“Markus Maria”。通常可以透過一個人的名字粗略估計他的年齡,因為不同的名字在不同的時代很流行,有些名字現在聽起來很過時。

姓氏可以是父親的姓氏、母親的姓氏或兩者的組合(用連字元分隔),因為在結婚時,雙方都不必放棄自己的姓氏。不過,在大多數情況下,它仍然是父親的姓氏。

姓氏中的“von”表示祖先中有貴族,但這並沒有什麼區別(除了少數仍然受到彩虹媒體關注的個人)。

非常常見的姓氏包括Müller (= Miller)、Schmidt / Schmitt (= Smith)、Meier / Meyer / Maier / Mayer 和 Schulze。這些名字後面也帶有 -s,相當於英語中的 -son,以及拉丁語翻譯(例如,Molitor 而不是 Müller)。

華夏公益教科書