BLL 德語/A1/第 2 課
在本課中,您將學習如何用德語提出特定問題,幫助您瞭解他人。如果您還沒有學習第 1 課,請先學習它。
| 兩名陌生人,一對夫婦,走到麗莎·穆勒和約翰·史密斯站立的地方。 | |
| 陌生人 1 | "Guten Tag! Ich suche Lisa Müller. Sind Sie Lisa Müller?" |
| 麗莎 | "Ja, und Sie? Wie heißen Sie?" |
| 陌生人 1 | "Ich heiße Lutz Schmidt." |
| 陌生人 2 | "Ich heiße Christine Schmidt." |
| 麗莎 | "Angenehm." |
| 陌生人 1 | "Wo wohnen Sie?" |
| 陌生人 2 | "Woher kommen Sie? Kommen Sie aus Österreich?" |
| 麗莎 | "Nein, ich komme aus Deutschland und ich wohne hier in Bern." |
| 看到這不是他們要找的麗莎·穆勒,這對夫婦便告辭離開。 | |
| 德語 | 英語 | 評論 |
|---|---|---|
| suchen | 尋找,搜尋 | |
| Sie / sie | 您(正式)/他們 | 當大寫時,這是正式且禮貌的“您”的說法。您應該始終以“Sie”來稱呼陌生人。**注意:**當小寫時,這個詞的意思是“他們”。 |
| ja | 是的 | |
| und | 和 | |
| wie | 如何 | 疑問詞,但也用於其他句子,例如“看看這有多美!” |
| Angenehm (Sie kennen zu lernen) | 很高興認識您。通常以這種縮寫形式使用。 | |
| wo | 在哪裡 | |
| woher | 從哪裡 | |
| Österreich | 奧地利 | “reich” 部分的意思是“帝國”。 |
| nein | 不 | |
| hier | 這裡 |
1. 在這段文字中,您看到了“heißen”和其他以 -n 結尾的動詞形式。它們不是動詞不定式,而是第三人稱複數(“他們”)——但對於規則動詞來說,這種形式看起來和動詞不定式完全一樣。代詞“sie”是必要的,為了清楚地表明這不是動詞不定式,因此您不能像義大利語那樣省略德語中的代詞。第三人稱複數形式不僅用於“他們”的意思,而且更常見的是用於正式稱呼“Sie”,相當於法語“Vous”,西班牙語“Usted”,義大利語“Lei”,荷蘭語“U”,希臘語“εσείς”和漢語“您”(大約)和孟加拉語আপনি。正式稱呼的“Sie”和表示“他們”的“sie”在發音上沒有區別,但在書寫中你會發現正式稱呼的“Sie”是用大寫字母 S 拼寫的。因此“Sie heißen”的意思是“您(正式)叫做”,而“sie heißen”的意思是“他們叫做”。
2. 製造是非疑問句。為了製造是非疑問句,取一個普通句子,例如“Sie kommen aus Deutschland。”(您來自德國。)將動詞放在句首,用問號替換句號:“Kommen Sie aus Deutschland?”(您來自德國嗎?)。這與英語不同,因為您不必新增其他詞,如“do”,“does”,“did”等等。
3. 製造其他疑問句。為了製造其他疑問句,按照上面的方法操作,然後在動詞之前加一個疑問詞。例如:“Sie wohnen in Berlin。”(您住在柏林。)-> “Wohnen Sie in Berlin?”(您住在柏林嗎?)-> “Wo wohnen Sie in Berlin?”(您住在柏林的哪裡?)。
- 在接下來的幾天裡,儘可能多地使用您在本課中學到的單詞。如果您不認識任何德國人或德語學習的朋友,可以嘗試用他們練習,至少在您有空的時候在腦海中練習,想象您如何在德國與陌生人進行簡短對話。您也可以使用Unilang VSL 德語論壇來練習。
- 找出不同者:以某種方式選出與其他單詞不同的單詞。
- was - wie - sie - wo
- aber - aus - als - in
- ich - sie - wie - Sie
- Deutschland - China - Fremdenführer - Österreich
- ich heiße - Sie wohnen - ich arbeite - Peter und Michael komme
- sie(不是疑問詞);
- aber(不是介詞);
- wie(不是人稱代詞);
- Fremdenführer(不是國家);
- Peter und Michael komme(不正確,應該是“kommen”)
- 填字遊戲(站外):作為 JavaScript或列印版本
- 翻譯以下對話片段
- A: "Hello! What's your name?" B: "Hello! My name is Paul Müller." A: "Nice to meet you."
- A: "Where do you live?" B: "I live in Austria."
- A: "Where do you come from?" B: "I come from Germany, and you?"
- A: "Where do Maria and Thomas live?" B: "They live in Berlin."
- A: "Do you work as a tourist guide?" B: "No, I work as a journalist (same in German)."
- 可選,涉及擴充套件詞彙: A: "Which languages are you learning?" B: "I am learning German and French."
- "Guten Tag! Wie heißen Sie?" - "Guten Tag! Ich heiße Paul Müller." - "Angenehm."
- "Wo wohnen Sie?" - "Ich wohne in Österreich."
- "Woher kommen Sie?" - "Ich komme aus Deutschland, und Sie?"
- "Wo wohnen Maria und Thomas?" - "Sie wohnen in Berlin."
- "Arbeiten Sie als Fremdenführer(in)?" - "Nein, ich arbeite als Journalist."
- "Welche Sprachen lernen Sie?" - "Ich lerne Deutsch und Französisch."
如果您想學習更多可以在不學習其他課程的情況下使用的單詞,請使用此部分查詢它們。隨意選擇性地學習,挑選您認為對您的情況有用或有趣的單詞。如果您沒有時間,可以隨意跳過此部分。我不會要求您在接下來的課程中瞭解這些單詞。
其他表達:“Ich studiere Linguistik. Ich unterrichte Englisch.”
新詞:studieren(在大學學習),Linguistik(語言學),unterrichten(教授)。
與本課表達一起使用的單詞列表(不完整)
(有關語言、國家或職業的列表,請參閱上一課)
| 疑問詞 | |
|---|---|
| 德語 | 英語 |
| wer | 誰 |
| was | 什麼 |
| wann | 什麼時候 |
| wo | 在哪裡 |
| wie | 如何 |
| warum | 為什麼 |
| wieviel | 多少 |
| welche Sprache(n) | 哪種語言 |
就像英語姓名一樣,德語姓名由一個或多個名字和一個姓氏組成,姓氏可能是由連字元分隔的多個姓氏的組合。名字放在前面,姓氏放在後面。
第一個名字總是性別特定的,但第二個名字可能是家族中傳下來的名字,因此可能表示不同的性別,例如,有些男性叫“Markus Maria”。通常可以透過一個人的名字粗略估計他的年齡,因為不同的名字在不同的時代很流行,有些名字現在聽起來很過時。
姓氏可以是父親的姓氏、母親的姓氏或兩者的組合(用連字元分隔),因為在結婚時,雙方都不必放棄自己的姓氏。不過,在大多數情況下,它仍然是父親的姓氏。
姓氏中的“von”表示祖先中有貴族,但這並沒有什麼區別(除了少數仍然受到彩虹媒體關注的個人)。
非常常見的姓氏包括Müller (= Miller)、Schmidt / Schmitt (= Smith)、Meier / Meyer / Maier / Mayer 和 Schulze。這些名字後面也帶有 -s,相當於英語中的 -son,以及拉丁語翻譯(例如,Molitor 而不是 Müller)。