跳轉到內容

巴德的愛爾蘭小提琴曲集補充/芬尼根的覺醒

來自華夏公益教科書,開放的書籍,開放的世界

"芬尼根的覺醒" 是一首在 1850 年代興起的 民謠,源於滑稽的愛爾蘭歌曲的 音樂廳 傳統。這首歌是愛爾蘭民間音樂組合 都柏林人 的經典曲目,他們曾在很多場合演奏這首歌,並將它收錄在多張專輯中,並且這首歌尤其受到 克蘭西兄弟 粉絲的喜愛,他們與 托米·麥肯 共同演繹和錄製了這首歌。這首歌最近被 愛爾蘭裔美國人凱爾特朋克 樂隊 踢館墨菲 錄製。

在這首民謠中,泥瓦匠 蒂姆·芬尼根天生就 "愛 ",從梯子上摔下來,頭骨骨折,人們以為他死了。在他 守靈 的人變得吵鬧,把 威士忌 灑在了芬尼根的屍體上,導致他復活並加入了慶祝活動。威士忌既導致了芬尼根的墜落,也導致了他的復活——威士忌 源於 愛爾蘭語 中的 uisce beatha (Template:IPA-ga),意思是 "生命之水"。

不常見或非標準的英語短語和術語

[編輯 | 編輯原始碼]
  • brogue (口音)
  • hod (用來搬運磚頭的工具)
  • tipplers way (酒鬼的意思)
  • craythur (用來盛酒的碗,"a drop of the craythur" 是喝點威士忌的意思)
  • Whack fol the dah (一種類似於scat的無意義音節,叫做 "lilting",在歌曲中聽起來很不錯)
  • trotters (腳)
  • full (喝醉)
  • mavourneen (我的寶貝)
  • hould your gob (閉嘴)
  • belt in the gob (打臉)
  • Shillelagh law (鬥毆)
  • ruction (打架)
  • Bedad (表示驚訝的表達)
  • Thanam 'on dhoul (你的靈魂歸魔鬼)

在文學作品中的使用

[編輯 | 編輯原始碼]

"芬尼根的覺醒" 以其為 詹姆斯·喬伊斯 的最後一部作品 芬尼根的覺醒 (1939) 提供了基礎而聞名,在這部作品中,蒂姆·芬尼根的滑稽復活被用來象徵生命普遍的迴圈。正如威士忌,"生命之水",在民謠中既導致了芬尼根的死亡,也導致了他的復活,因此 "覺醒" 這個詞也代表著消逝(進入死亡)和復甦(從睡眠中醒來)。喬伊斯去掉了小說標題中的 撇號,以暗示一個活躍的過程,在這個過程中,多個 "芬尼根",即所有的人類,都會衰敗,然後醒來並復甦。

"芬尼根的覺醒" 也是 菲利普·何塞·法默 獲獎的 中篇小說 紫色工資的騎手 中主要故事情節的高潮部分。

航海新聞 中,出現了一個與芬尼根的覺醒非常相似的場景,當時傑克·巴吉特被困在龍蝦籠的繩索中,人們認為他溺水身亡,但他卻在守靈時恢復了意識。

  • 這首歌的最後部分,Tim Finnegan 說,“D'ainm an diabhal”,意思是你的靈魂歸魔鬼,來自蓋爾語
  • 然而,在歌曲的其他版本中,Tim 說的是“Thunderin' Jaysus”或“Thanum an Dhul”。
華夏公益教科書