你在做什麼? - What do you do?
在本課中,我們將討論描述人物的基本知識。
你身處 科克斯巴扎爾 中間的一家咖啡館,接到來自 穆斯塔菲茲 的電話。
| 說話者 | 孟加拉語 | 發音 | 英語 |
|---|---|---|---|
| 穆斯塔菲茲 | 晚上好!你過得好嗎? | shubho shondha! apni bhalo achhen? | Good evening! Are you well? |
| 你 | 是的。我感覺很熱。 | hã. amar khubi gorom lagchhe. | Yes. I am feeling quite hot. |
| 穆斯塔菲茲 | 你現在住在達卡嗎? | Āpani ki ājakāla ḍhākāẏa thākēna? | Do you stay in Dhaka nowadays? |
| 你 | 不,我現在住在科克斯巴扎爾。 | Nā, āmi ēkhana kaksabājārē āchi | No, I'm staying in Cox's Bazar. |
| 穆斯塔菲茲 | 那裡從不冷。 | hoyna ţhanḑa okhane. | It's never cold there. |
| 你 | 嗯,我的頭髮還沒有變白,我的眼睛仍然是棕色的,我的衣服仍然是藍色的。 | eito, amar chul shada hoyni, amar chokh ekhono khôyeri, ar amar jama ekhono nil. | Well, my hair isn't yet white, my eyes are still brown, and my clothes are still blue. |
| 穆斯塔菲茲 | 好吧,那很好。你在那裡有哪些朋友? | accha, oţa bhalo. ke apnar bondhu okhane? | Okay, that's good. Who are your friends there? |
| 你 | 還沒有——我非常害羞。希望自己變得更漂亮。 | ekhono nei–ami khub lajuk. chai je aro shundor hoi. | I have none yet–I'm very shy. I want to be more beautiful. |
| 穆斯塔菲茲 | 嘿,你很友善!沒什麼問題! | are, apni apôsôpurnô! sômôsya nei! | Hey, you're friendly! There's no problem! |
| 你 | 非常感謝!待會兒再聊! | ônek dhônnobad! pore kôtha hôbe! | Thank you! We will talk later! |
再說一次,如果連結沒有告訴你,穆斯塔菲茲是孟加拉國的一名板球運動員,科克斯巴扎爾是孟加拉國的一個度假城市。(我們每次都會這樣做。)
孟加拉語中的形容詞不輕易構成比較級和最高階;除了概念上最簡單的形容詞,它們通常不是單獨的詞。使用 খুব 和 একটু (ekţu) 來表示“很多”和“一點點”省去了很多麻煩。
在孟加拉語中,所有格與擁有者聯絡得更緊密——換句話說,沒有“有”這個詞,你不會直接“感覺到”某件事。如果你想說“我有一個想法”或“我感覺很棒”,翻譯就會變成“我的想法存在”或“我的美好感覺”(對於好奇的人來說,是 আমার ধারণা আছে 或 আমার চমৎকার লাগে)。
指示代詞遵循一個非常合乎邏輯的模式。事實上,它與第三人稱代詞的模式相同。
如果你不能至少用孟加拉語談論現在,你會在說它的時候很糟糕。那麼,現在時。
有三個基本動詞(和一個動詞形式)對於在孟加拉語中四處走動至關重要。讓我們從 করা 開始,“做”及其現在時。
- আমি করি (kori)。- 我做。
- তুই করিস (korish)。- 你(非正式)做。
- তুমি করো (koro)。- 你(熟悉)做。
- এ/ও/সে করে (kore)。- 他/她/它(附近/更遠/最遠,熟悉)做。
- আপনি করেন (koren)。- 你(正式)做。
- ইনি/উনি/তিনি করেন。- 他/她/它(附近/更遠/最遠,正式)做。
請注意上面的複數形式缺失;它們與單數形式相同(即 আমরা করি, তারা করে)。
很多動詞都做與 করা 相同的事情;一個動詞會從末尾去掉 আ 音,另一個動詞會加上 ই、ইস、ও、এন 或 এ,具體取決於人稱(當然,要根據需要調整母音形式)。當一個動詞遵循這種模式時,我們會在後面加上 (করা)。
這也表明在日常對話中,當主語是明顯的,可以省略代詞;這對 আমি、তুই 和 তুমি 來說更容易。
當我們需要在單個時態中概述一個動詞的變位時,例如 করা 在現在時,它將顯示如下:করি করিস করো করে করেন。這種列出方式,記住哪些人與哪種形式對應,在英語維基詞典中使用。
不幸的是,其他基本動詞不共享上面描述的形成方案。
- আমি যাই (jai)。- 我去。
- তুই যাস (jash)。- 你(非正式)去。
- তুমি যাও (jao)。- 你(熟悉)去。
- এ/ও/সে যায় (jae)。- 他/她/它(附近/更遠/最遠,熟悉)去。
- আপনি যান (jan)。- 你(正式)去。
- ইনি/উনি/তিনি যান。- 他/她/它(附近/更遠/最遠,正式)去。
這將被概述為 যাই যাস যাও যায় যান。
請記住,現在時通常不使用,除非需要強調它。
- আমি হই (hôi)。- 我是。
- তুই হস (hosh)。- 你(非正式)是。
- তুমি হও (hôo)。- 你(熟悉)是。
- এ/ও/সে হয় (hôe)。- 他/她/它(附近/更遠/最遠,熟悉)是。
- আপনি হন (hon)。- 你(正式)是。
- ইনি/উনি/তিনি হন (hon)。- 他/她/它(附近/更遠/最遠,正式)是。
這將被概述為 হই হস হও হয় হন。
這將被概述為 আছি আছিস আছো আছে আছেন。(你明白它是如何列出的嗎?)
這個動詞,你已經在對話中的一些短語中看到了,在其他時態的形成中起著更大的作用,我們將在以後討論。
以下是對話中介紹的其他動詞。
- লাগা (感覺,觸控):লাগি লাগিস লাগো লাগে লাগেন
- 這個動詞有它自己的規則,其奇特性將在後面描述。遵循這種形式的動詞將被標記為 (লাগা)。
- থাকা (停留,保持):(লাগা)你看那!
- চাওয়া (想要):চাই চাস চাও চায় চান
- 這個動詞雖然看起來類似於 যাওয়া,但實際上比 যাওয়া 更規則,因此遵循這種形式的動詞將被標記為 (চাওয়া)。