跳轉到內容

孟加拉語/喜歡和不喜歡

來自華夏公益教科書

在英語中,喜歡是用諸如“like”、“love”和“enjoy”這樣的動詞來表達的。在孟加拉語中,它主要用動詞“pôchondo kôra” (=喜歡)、“bhalobasha” (=愛)和“upobhog kôra” (=享受)來表達。

在英語中,動詞“like”、“love”和“enjoy”採用有限形式(即它們帶有與其語法關係相關的標誌),後面跟著不定式短語或-ing短語。例如,“他喜歡航海”或“她喜歡做飯”,或者“我喜歡早上喝一杯茶”。

在孟加拉語中,動詞“pôchondo kôra”、“bhalobasha”和“upobhog kôra”採用有限形式(即它們帶有與其語法關係相關的標誌),前面跟著一個以非有限動詞(動詞詞根 + 字尾“-te”)結尾的短語。

如何構成非有限動詞?取動詞的詞典形式,例如“pora” (=讀),然後去掉最後的“-a”得到動詞詞根“por”,最後在末尾新增“-te”得到非有限形式“porte”。Pora - a + te = porte。這相當於英語中不定式(“to read”)或-ing形式(“reading”)。

觀察以下示例。

英語 孟加拉語 轉寫
Samia喜歡讀書。
Samia喜歡讀書。
সামিয়া বই পড়তে পছন্দ করে Samia boi porte pôchondo kôre.
Indrani喜歡做飯。
Indrani喜歡做飯。
ইন্দ্রানী রাঁধতে ভালবাসে। Indrani randhte bhalobashe.
我非常喜歡晨風。 আমি ভোরের হাওয়াটা খুব উপভোগ করি। Ami bhorer hawata khub upobhog kori.

不喜歡

[編輯 | 編輯原始碼]

在英語中,不喜歡是用諸如“dislike”、“hate”和“loathe”這樣的動詞來表達的。

在英語中,偏好是用諸如“prefer A to B”或“prefer A rather than B”這樣的模式來表達的。

華夏公益教科書