跳轉到內容

孟加拉語/文字/符號 1

來自華夏公益教科書,開放的書籍,開放的世界

修飾符和其他

[編輯 | 編輯原始碼]
孟加拉語中的修飾符和其他音素
帶有 [kɔ] (ক) 的符號 名稱 功能 轉寫 IPA
ক্ hôshonto
"hôshônt"

(হসন্ত)

抑制固有母音 [ɔ] k /k/
khônđo tô
"khonḍ tô"

(খন্ড-ত)

最後的清齒塞音 [t̪] (ত) t /t̪/
কং ônushshar

(অনুস্বার)

最後的軟顎鼻音 [ŋ] (ঙ)

通常用 ঙ 代替。

kông /kɔŋ/
কঃ bishôrgo

(বিসর্গ)

  1. 發音為音節結尾的清子音,如 উঃ
  2. 不發音,但使後面的子音變長,如 দুঃসময়
  3. 完全不發音,如 দুঃস্থ

-

  1. [uh]
  2. [d̪uʃːomɔj]
  3. [d̪ustʰo]
কঁ chôndrobindu
"moon-dot"

(চন্দ্রবিন্দু)

母音鼻音化 kôñ /kɔ̃/
‍৺ iśśôr (ঈশ্বর)
  1. 用於神名之前,
  2. 用於死者姓名之前。
‍ঽ ôbôgrôhô (অবগ্রহ) 用於梵文翻譯文字中,表示缺失的 অ。現已過時。

-h 和 ং -ng 在孟加拉語中也經常用作縮寫標記,其中 ং -ng 用於縮寫後的下一個音是鼻音時,而 ঃ -h 用於其他情況。例如,ডঃ ḍôh 代表 ডক্টর ḍôkṭor "醫生",而 নং nông 代表 নম্বর nômbor "號碼"。一些縮寫沒有任何標記,例如 ঢাবি ḍhabi 代表 ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয় Ḍhaka Bishshobiddalôe "達卡大學"。句號也可以用於寫出英語字母作為首字母縮略詞,例如 ই.ইউ. i iu "E.U."。

jôphôla 有時用作變音符號,用於表示轉寫外來詞中的各種非孟加拉語母音。例如,母音音用 jôphôla 表示,法語 u 和德語 umlaut ü 用 উ্য 表示,德語 umlaut ö 用 ও্য 或 এ্য 表示,等等。

撇號,在孟加拉語中稱為 ঊর্ধ্বকমা urdhokôma "上逗號",有時用於區分同形異義詞,例如 পাটা paţa "木板" 和 পা'টা paţa "腿"。有時連字元用於相同的目的(例如 পা-টা,是 পা'টা 的替代形式)。

華夏公益教科書