孟加拉語/購物
外觀
< 孟加拉語
這些詞語和短語是在孟加拉國的語境中書寫的。
- 普通街坊市場 - বাজার (bajar)
- 購物中心/商場 - মার্কেট/মল (market/môl)
- 商店 - দোকান (dokan)
- 出售魚類、肉類、蔬菜和其他易腐物品的市場 = কাঁচাবাজার (kãchabajar)
- 服裝店 - পোশাকের দোকান (poshaker dokan)
- 書店 - বইয়ের দোকান (boiyer dokan)
- 理髮店 - সেলুন (selun)
- 藥店 - ওষুধের দোকান/ফার্মেসি (oshudher dokan/farmesi)
- 雜貨店 - দোকান (dokan)
- sher(孟加拉語重量單位,等於 0.933 公斤) - সের (sher)
- 四分之一 sher - পোয়া (poa)
- 公斤 - কেজি (keji)
- 克 - গ্রাম (gram)
- 毫克 - মিলিগ্রাম (miligram)
- 升 - লিটার (litar)
- cc(立方厘米) - সিসি (sisi)
- 盎司 - আউন্স (auns)
- 半 - আধা (adha)
- 半公斤 - আধা কেজি (adha keji)
- 份 - টুকরা (tukra)
- 瓶 - বোতল (botol)
- 小瓶 - শিশি (shishi)
- 四組 - হালি (hali)
- 打 - ডজন (dôjon)
- 半打 - হাফ ডজন (haf dôjon)
- 再多一個 - আরও একটা (aro ekta)
- 再多一公斤(或其他任何單位) - আরও এক কেজি (aro ek keji)
- "n" 公斤再多 - আরও "n" কেজি (aro "n" keji)
- 少一個 - একটা কম (ekta kôm)
- 少一公斤(或其他任何單位) - এক কেজি কম (ek keji kôm)
- "n" 公斤少 - "n" কেজি কম ("n" keji kôm)
- 多少錢? - দাম কত? - dam kôto? ("價格多少?") / কত পড়বে? - kôto porbe? ("要多少?"(動詞的習慣用法,意思是需要)) / কত লাগবে? - kôto lagbe? ("要多少?"(動詞短語的習慣用法,意思是需要))
- 多少盧比/塔卡? - কত টাকা? (kôto taka?)
- 這個多少錢? - এটার দাম কত? (etar dam kôto?)
- 那個多少錢? - ওটার দাম কত? (otar dam kôto?)
- 你有比這個更大的/更小的/更重的/更輕的/更長的/更短的? - এটার চেয়ে বেশি/কম/বড়/ছোট/ভারী/হালকা/লম্বা/খাটো কিছু আছে? (etar cheye beshi/kôm/bôro/chhoto/bhari/halka/lômba/khato kichhu achhe?)
- 你有零錢嗎? - আপনার কাছে ভাংতি আছে? (apnar kachhe bhangti achhe?)
- 你有 500 塔卡的零錢嗎? - আপনার কাছে ৫০০ টাকার ভাংতি আছে? (apnar kachhe pachsho takar bhangti achhe?)
- 我沒有零錢。 - আমার কাছে কোন ভাংতি নাই। (amar kachhe kono bhangti nai)