孟加拉語/談論自己
外貌
< 孟加拉語
আপনি কেমন?
在本節中,我們將討論如何談論自己,包括職業、地點、外貌、性格和喜好。
| 孟加拉語 | 英語 | |
|---|---|---|
| আমার নাম সৈয়দ। আমি একটা ডাকওয়ালা। | amar nam soiyôd. ami ekti đakoala. | 我的名字是 Syed。我是一名郵遞員。 |
| আমি বরিশালে থাকি, বাংলাদেশের মধ্যে। | ami bôrisal'e thaki, bangladesher môddhe. | 我住在巴里薩爾,孟加拉國境內。 |
| আমার কালো চুল, খয়েরি চোখ, আর নিল জামা আছে। | amar kalo chul, khôyeri chokh, ar nil jama achhe. | 我有黑色的頭髮,棕色的眼睛,還有藍色的衣服。 |
| আমি লাজুক, আপসপূর্ন, আর খুবি সুন্দর। | ami lajuk, apôsôpurnô, ar khubi sundôr. | 我害羞,友好,而且很漂亮。 |
| আমি তাস, ক্রিকেট, আর দাবা খেলতে পছন্দ করি। | ami tash, krikeţ, ar daba khelte pôchhôndo kori. | 我喜歡玩牌,板球和象棋。 |
在這個對話中,我們介紹了很多詞彙,但對於更具體的詞彙,我們請參考詞彙表頁面。
首先,我們應該介紹一下所有格代詞(記住這個表格的組織方式)。
| 人稱 | 單數 | 複數 |
|---|---|---|
| 第一人稱 | আমার (amar) | আমাদের (amader) |
| 第二人稱 | আপনার (apnar) তোমার (tomar) তোর (tor) |
আপনাদের (apnader) তোমাদের (tomader) তোদের (toder) |
| 第三人稱 | এর (er) ওর (or) তার (tar) এঁর (ẽr) ওঁর (õr) তাঁর (tãr) |
এদের (eder) ওদের (oder) তাদের (tader) এঁদের (ẽder) ওঁদের (õder) তাঁদের (tãder) |
要形成任何名詞的所有格,只需在末尾加上 এর,如果以子音結尾,則加上 র,如果以母音結尾。
孟加拉語中沒有 **前置詞**,只有 **後置詞**。有些直接連線到詞語的末尾,但大多數都有一個介於其中的賓語,使關係更加清晰。請注意, '在巴里薩爾' 被翻譯成 'বরিশালে',而 '在孟加拉國境內' 被翻譯成 'বাংলাদেশের মধ্যে'(意為“在孟加拉國的中間”)。
一般來說,當你說某人擁有(名詞短語)時,你是在說 '某人的(名詞短語)存在'。因此,'আমার কালো চুল, খয়েরি চোখ, আর নিল জামা আছে' 意為 '我的黑髮、棕色的眼睛和藍色的衣服存在'。
當你 '喜歡某物' 時,你實際上是在 '對它做喜歡'。現在該介紹孟加拉語中兩個主要動詞的現在時了——在說孟加拉語時,你永遠不應該忘記這兩個動詞。
| 人稱 | করা | যাওয়া |
|---|---|---|
| 第一人稱 | করি (kori) | যাই (jai) |
| 第二人稱 | করেন (koren) করো (koro) করিশ (korish) |
যান (jan) যাও (jao) যাস (jash) |
| 第三人稱 | করে (kore) করে (kore) করে (kore) করেন (koren) করেন (koren) করেন (koren) |
যায় (jae) যায় (jae) যায় (jae) যান (jan) যান (jan) যান (jan) |
請注意,動詞沒有按人稱或數變化。這與孟加拉語中一般沒有複數形式是一致的,當然,除非需要指定一個量或一個集合。還要注意,所有正式代詞都採用相同的動詞形式。為了簡潔起見,我們將縮短動詞表,使這些關係變得清晰,例如 করি করো করিশ করে করেন,就像維基詞典中呈現的那樣。
待辦事項