婆羅門泰米爾語/第 5 課
婆羅門泰米爾語在討論科學主題或提及西方起源的現代裝置時,會自由地使用英語單詞。
文字
Eng apaa varshaa varsham en birthday ki nerreia story books vaangi tharuvaa. Adh ei ellaam en shelf le ozhung a arrange pahnni vech iruken.
Indha varsham books u ku badhil a video games vaangi thandhaa. Adh ei computer oodu disc drive le vechutu naan nerreia naazhi vehlaiaaduveen.
On kite computer iruk a ? CD ei tharatum a ? nie vehlaiaadi pakare a ?
Veendaam daa, eng apaa thituvaa. Pariekshei varadhu, padikahnum.
英語翻譯
我爸爸每年都會給我買很多故事書作為生日禮物。我把它們都整齊地放在我的書架上。
今年他買了電子遊戲,而不是書。我把遊戲放在電腦的光碟驅動器裡,玩了很長時間。
你有電腦嗎?我應該給你 CD 嗎?你想試試玩嗎?
不,夥計,我爸爸會責怪我。考試快到了,我必須學習。
筆記
Varshaa varsham '每年'。
類似的表達是
Maasaa maasam '每月' 和 vaaraa vaaram '每週'
Vaangi tharuvaa '他(通常)給我買'。
Indha varsham '今年'。vehlaiaadi pakare a ?
Vehleiaadi paaru '嘗試玩'。動詞 paaru '看' 與其他動詞一起使用,表示 '嘗試...'。
一般現在時形式後的疑問詞 a 可以表示 '你在 ... 嗎?' 或 '你想 ... 嗎?'。
Veendaam daa '我不想,夥計'。年輕的男性在彼此交談時,會在動詞後使用 '標籤地址' daa,就像英語中使用 'chum' 一樣。這在婆羅門泰米爾語中更為常見。
Padikahnum '(我) 必須讀'。在動詞不定式的後面新增字尾 /-hnum (Thanju) 或 -hnam (Paalu) 表示 /必須、必須'。
詞彙
| Thanju / Paalu | 英語 |
|---|---|
| varshaa varsham | 每年 |
| en birthday ki | 為了我的生日 |
| nerreia / nerrechum | 很多 |
| vaangi thaaa (thar, thandh, tharuv) | 買來給,為我買 |
| ozhung a | 整齊 |
| arrange pahnni veich iru | 已經安排好並儲存起來。 |
| ku badhil a | 而不是 |
| nerreia naazhi, romba neeram | 很長時間 |
| oodu | (後置詞)的 |
| vehlaiaadu (-dar, -din, -duv) | 玩 |
| tharatum a ? | 我應該給嗎? |
| vehlaiaadi paaru (paakar, paathu, paapu) | 嘗試玩 |
| veendaam | 不需要,我不想,不要 |
| daa | (年輕平等者之間的標籤地址) |
| thitu (thitar, thitin, thituv) | 責罵 |
| pariekshei | 考試 |
| vaa (var, vandhu, varuv) | 來 |
| padikahnum | (我、你、我們)必須學習。 |