商務英語/習語動詞/Get
動詞“get”可以用在許多方面。它表示獲得、擁有或接收,有時可以代替動詞“be”和“become”。這個動詞非常靈活,有時與其他詞組合後,可以表達完全不同的意思。以下列出了一些常用動詞短語,使用了“get”。注意:s/b 表示“某人”,s/th 表示“某事”
(to) get drunk: 喝醉酒 大學男生每個週末都以喝醉為樂。
(to) get in s/th: 進入(汽車、水體、群體、麻煩…) 來吧,上車,我們走吧。那個男孩總是惹麻煩。
(to) get lost: 迷路 金髮姑娘漫無目的地走進森林,很快就迷路了,不知道怎麼出去。
(to) get mad: 生氣 當女孩發現男朋友忘了來接她時,她真的很生氣。
(to) get off s/th: 離開,尤其是從高處或孤立的地方,如公共汽車、電梯或島嶼。與“get on”相反 在電梯裡困了兩個多小時後,我們終於從電梯裡出來,真是太高興了。
(to) get on s/th: 進入,尤其是公共交通工具或小型高處。與“get off”相反 小女孩害怕坐遊樂園的遊樂設施。
(to) get out: 進行有趣或充實的活動 那個女士從不出門,所以不知道這個世界上發生了什麼事。
(to) get rained on: 被雨淋 野餐被雨淋了,真是太掃興了。
(to) get together (with s/b): 與一人或多人會面 他們每週四聚在一起玩牌,聊聊彼此的生活。海綿寶寶和派大星聚在一起計劃逃跑。
(to) get up: 起床,離開床 昨晚喝了太多酒,早上起床真困難。
(to) get along with s/b: 指與某人的關係質量 自從他撞壞了我的車後,我和我哥哥一直相處不好。
(to) get around: 熟悉很多地方或事物 她需要一些時間到處走走,看看這個城市的所有地方。
(to) get around to: 有時間做某事 我會盡快開始鍛鍊身體,付賬單,只要我有時間。
(to) get away: 從工作或壓力中逃脫,放鬆身心 這家人計劃去度假,遠離城市。
(to) get away with: 做壞事而沒有後果 不繳稅就像逍遙法外一樣。
(to) get back to: 回到某事上 我應該回到工作崗位上。我們在午餐時間待得太久了!
(to) get back at: 報復,對做錯事的人採取行動 他們侮辱了他的母親後,哈利唯一能想到的就是如何報復那些刻薄的女孩。
(to) get behind: 落後或無法按時完成某事,尤其是責任 工作流程很穩定,如果你不計劃和約束自己,很容易落後。
(to) get by: 勉強過活 在這個困難的經濟環境下,許多家庭能勉強過活就已經很不錯了。
(to) get down: 從高處降下來,跳舞或玩樂 克里斯試圖從騎牛上下來時,傷到了自己。這個倉庫派對是和朋友們一起狂歡的好地方。
(to) get revenge: 與“get back at”相同
(to) get shot (at): 被射擊 救命,我被射中了!我從沒想過在森林裡散步會被射中。
(to) get through (to): 透過電話聯絡到某人,幫助某人理解某事 當手機訊號增強後,我終於打通了電話。我嘗試了多年,想讓她明白她正在毀掉自己的生活。
(to) get to: 能夠或有機會做某事,可能是在未來 孩子們有機會去動物園,非常興奮。艾瑪會盡快寫一封感謝信。
(to) get under s/th: 將自己置於某物之下 躲在樹下真是個好主意,因為這樣就不用被雨淋了。
(to) get to: 能夠做某事,到達某地 孩子們週末可以去動物園。當救護車到達犯罪現場時,司機已經死了。
(to) get wasted: 喝醉
(to) get across s/th: 到達另一邊,傳達一個想法 死人希望在幽靈船上渡過斯蒂克斯河。牙醫希望讓學生明白刷牙的重要性。
(to) get ahead: 進步,通常指物質上的進步 比利在做兩份工作,試圖努力工作,為家人存些錢。
(to) get ahead of oneself: 想的太快或行動太快,沒有思考 現在,兒子,你開始自作主張了,你應該在開始在城裡發傳單宣傳你的想法之前,先制定一個好的商業計劃。
(to) get at (s/th): 說,通常是直接地說 你想說什麼,是想說我在這裡做的工作不夠重要嗎?
(to) get down to s/th: 去掉某事的外層部分,進入討論或活動的重點部分 我們已經快沒吃的了,這時救援隊終於趕到了。各位先生,讓我們把閒聊放在一邊,進入我們來這裡的正事。
(to) get into s/th: 對某事產生興趣,或加入某事 莫西斯奶奶在她八十多歲的時候開始對藝術感興趣。
(to) get it together: to organize or discipline one’s affairs
如果那個傢伙不振作起來,他會遇到很多麻煩的。
(to) get out of s/th: 停止持續的行動,如社交活動或商業活動,離開某地 當所有顧客都轉向了新產品時,是時候退出這個行業了。給我滾出去,你快把我逼瘋了!
(to) get over s/th: 從中恢復過來 瑪吉可能需要幾年時間才能從與弗蘭克的離婚中恢復過來。
(to) get up to s/th: 達到某個年齡、里程碑或遙遠的地方 這個團隊終於實現了銷售一百萬件產品的目標。
(to) get with s/th, get “with it”: 瞭解當前的風俗習慣或思維方式 拜託,跟上時代,你應該穿更時尚的衣服。兒子,是時候你進入正軌了,否則你會被解僱的。