跳轉到內容

加拿大刑事判決/認罪

來自華夏公益教科書,開放書籍,為開放世界

何時可以認罪

[編輯 | 編輯原始碼]

如果被告否認有罪,就不應該認罪。[1]

如果被告不記得或不記得事件,只要被告能夠接受指控是正確的,法官仍然可以接受認罪。[2]

只有在檢察官同意的情況下,法官才能接受對包括罪行的認罪。[3]

  1. R v Denis 2005 QCCA 1089 at 38
  2. R. v. Jawbone, 1998 CanLII 6104 (MB CA)
  3. 606(4)

認罪的接受

[編輯 | 編輯原始碼]

在法庭接受認罪之前,不會進行定罪或認定有罪。認罪本身並不足夠。[1]

只有在滿足第 606(1.1) 條的要求的情況下,法庭才能接受認罪。該規定指出

606(1.1) 法庭只有在確信被告
(a) 自願認罪;以及
(b) 理解
(i)認罪是承認犯罪的基本要素,
(ii)認罪的性質和後果,以及
(iii)法庭不受被告與檢察官之間任何協議的約束。

[5]

除非法庭另有命令,否則認罪必須在被告在場的情況下進行。[2] 這可能包括透過影片連結接受認罪。[3]

為了使認罪有效,它必須具備以下屬性:[4]

  • 自願的,
  • 明確的,
  • 瞭解指控的性質,
  • 瞭解認罪的後果
  1. R v Senior 1996 ABCA 71, 1996 116 CCC 3d 152 (ABCA)
    R v Shrupka 2000 MBCA 112, 2000 149 CCC 3d 410 (MBCA) at 24
  2. 參見第 650.01(3)(c) 條
  3. 參見第 606(1.2) 條;第 650(1.1) 條;第 650(1.2) 條
  4. R. v. Hector 2000 CanLII 5725
    另請參見:R v Lyons [1987] 2 SCR 309 at p 371
    R v Claveau 2003 NBCA 52 at 7 R. v. Pottie, 1996 CanLII 5604, (1996) NSR 2d 56 (NSCA)

對認罪的詢問

[編輯 | 編輯原始碼]

法官有權詢問被告是否符合這些標準。[1]

在接受認罪之前,法官不必“充分詢問”被告是否符合第 606(1.1) 條的要求。[2]

如果認罪是在公開法庭上進行的,則推定其有效。

如果認罪是在律師的陪同下進行的,則推定被告“完全瞭解犯罪周圍的情況,並且已經意識到認罪的後果。”[3] 如果是在諮詢經驗豐富的律師之後進行的,則推定更強。[4]

  1. 參見 Brosseau v. The Queen, [1969] S.C.R. 181, [1969] 3 C.C.C. 129 [1]
    Thibodeau v. The Queen, [1955] S.C.R. 646;[2]
    Adgey v. The Queen, [1975] 2 S.C.R. 426, 13 C.C.C. (2d) 177 [3]
    參見:R. v. Lamoureux, (1984), 13 C.C.C. (3d) 101 (Que. C.A.)
    R. v. Antoine (1984) 40 C.R. (3d) 375 (Que. C.A.)
  2. 參見第 606(1.2) 條
    Eizenga 2011 ONCA 113 at 47
    Messervey 2010 NSCA 55
    R. v. Walsh 2006 CanLII 7393 (ON CA), (2006), 206 C.C.C. (3d) 543 at 28
    R. v. G.T.(J.), 2003 BCCA 1 at 19
  3. R. v. Paiero, (1986), 71 N.S.R. (2d) 268 (C.A.)
  4. R v Swanson 2000 BCCA 177 at 24

認罪的程式效力

[編輯 | 編輯原始碼]

認罪後,被視為對所犯罪行的正式證明。檢方沒有義務證明指控成立超出合理懷疑。[1] 但是,認罪不是對基本事實的正式證明。[2]

認罪被視為對被告刑事指控的挑戰的結束。[3] 這也意味著認罪將消除任何程式權利、上訴權利或挑戰有罪裁決的能力。[4] 只有當被告沒有意識到認罪的效果時,才可能重新審視證據的採納問題。[5]

如果《憲章》申請失敗,並且沒有其他辯護,則保留上訴權的適當程式是承認所指控的事實,並邀請法官認定有罪。[6]

  1. R. v. C.(W.B.) 2000, 142 CCC 3d 490 (Ont.C.A.)
  2. R. v. Berry (1957) 118 CCC 55 (Ont.CA)
  3. R. v. Bowman, 2008 BCCA 410
    R. v. Duong, 2006 BCCA 325
  4. Korponay v Canada (Attorney General), 1982 CanLII 12 (SCC), [1982] 1 SCR 41 at p. 49
    Brady v US, 397 US 742 (1970) at p. 748
  5. 見 R. v. Duong, 2006 BCCA 325
  6. 見 R v Duong 2006 BCCA 325 at para.8
    Carter, 2003 BCCA 632 at para. 6
    Webster, 2008 BCCA 458 at paras. 19-22

認罪供述的有效性和撤回

[編輯 | 編輯原始碼]

認罪供述可以在判刑前隨時撤回,由審判法官自行決定。如果請求撤回,審判法官應調查認罪供述的有效性。他可以自行決定撤回認罪供述。[1] 然而,上訴法院可以審查這種自由裁量權。

如果被告人已被判刑,並希望撤回認罪供述,審判法官則終局判決,無權審理該申請。上訴法院只有在認罪供述導致“司法錯誤”時,才能干預認罪供述,這種情況符合第 686(1)(a)(iii) 條款。

如果認罪供述有效,一般不能撤回。[2]

由律師代表的被告人在公開法庭上的認罪供述,推定有效。[3] 當被告人由律師代表時,認罪供述的有效性推定更強。

被告人負有舉證責任,以證明認罪供述無效。[4]

上訴法院有權在有“正當理由”的情況下,撤銷認罪供述並撤銷定罪。正當理由的構成範圍很廣,可以包括各種情況。[5]

撤回認罪供述的“正當理由”可以是認罪供述無效的情況。[6] 這包括以下情況:

  • 被告人對指控的性質存在誤解
  • 被告人對認罪供述的影響存在誤解,例如:
    • 被告人從未打算承認罪行[7]
    • 被告人認罪時的心理狀態存在嚴重問題
  • 警察、辯護律師或審判法官進行不正當引誘或威脅[8]
  • 被告人沒有完全理解指控的性質或認罪供述的影響。[9]

認罪供述可以撤回的另一種情況是存在司法錯誤。[10] 這包括以下情況:

  • 被告人獲得了錯誤的法律建議[11]
  • 根據承認的事實,他不可能被判犯有該罪行[12]

需要考慮的因素包括[13]

  1. 被告人是否由(經驗豐富的)律師代表[14]
  2. 被告人是否瞭解自己的處境[15]
  3. 被告人是否有有效的辯護[16]
  4. 認罪供述是否在壓力下做出,被告人是否有足夠的時間思考該決定[17]
  5. 被告人是否具有刑事司法系統經驗(通常由犯罪記錄顯示)[18]

如果法官按照第 606(1.1) 條款進行調查,那麼法官不太可能撤銷認罪供述。[19]

更改認罪供述很少被批准,首先是因為這樣做可能造成危害,認罪協議缺乏確定性,其次,需要確保對受害者、申訴人和相關證人公平。[20]

律師代表是一個重要因素。[21]

共同被告人被無罪釋放不會改變認罪供述的有效性。[22]

如果存在英語語言問題,認罪供述更有可能被撤銷。[23]

如果律師和被告人之間沒有見面,則傾向於撤銷認罪供述。[24]

  1. R. v. Atlay 1992 CanLII 1081 (BCCA), (1992), 70 C.C.C. (3d) 553 (BCCA)
  2. R. v. Arcand, 2000 SKCA 60
    R. v. T.(R) 1992 CanLII 2834 (ON CA), (1992), 17 C.R. (4th) 247 (Ont. C.A.)
    R. v. Hector 2000 CanLII 5725
  3. R. v. Eide, 2011 SKCA 81
    R. v. Swanson, 2000 BCCA 177
  4. R v Eizenga 2011 ONCA 113, (2011) 270 CCC (3d) 168 (ONCA) at para 45-46
    R. v. Djekic 2000 CanLII 16822 (ON CA), (2000), 147 C.C.C. (3d) 572 (Ont C.A.)
    R. v. Rajaeefard 1996 CanLII 404 (ON CA), (1996), 104 C.C.C. (3d) 225 (Ont. C.A.)
    R. v. Rubenstein 1987 CanLII 2834 (ON CA), (1988), 41 C.C.C. (3d) 91 (Ont. C.A.)
    R v Morris 1994 BCCA
    R v Cloutier 2006 QCCA 277
    R v R.T. (1992) 10 OR (3d) 514 at p. 519
  5. R. v. Taillefer, Duguay, 2003 SCC 70 (CanLII), [2003] S.C.J. No. 75 at 431
    R. v . Adgey, 1973 CanLII 37 (SCC), [1975] 2 S.C.R. 426 (S.C.C.)
    Queen v. Bamsey 1960 CanLII 35 (SCC), (1960), S.C.R. 294 at p. 298 [4]
    R. v. Porter [1994] N.S.J. No.304 at para 25
  6. 見 R. v. Hoang, 2003 ABCA 251 at 30 - "上訴人沒有理解指控的性質,或者上訴人沒有打算承認他對此有罪;或者根據承認的事實,上訴人不能依法被判犯有被指控的罪行"
  7. 例如 R. v. S.K., 1995 CanLII 8926 (ONCA)
  8. 見 R. v. Nevin, 2006 NSCA 72
    R. v. Lamoureux, (1984), 13 C.C.C. (3d) 101 (Que.C.A.)
    R. v. Laperrière 1995 CanLII 4706 (QC CA), (1995), 101 C.C.C. (3d) 462, [1996] 2 S.C.R. 284
    R. v. Djekic 2000 CanLII 16822 (ON CA), (2000), 147 C.C.C. (3d) 572 (Ont.C.A.)
    R. v. Rajaeefard 1996 CanLII 404 (ON CA), (1996), 104 C.C.C. (3d) 225 (Ont.C.A.)
  9. 見 R. v. Melanson (1983), 59 N.S.R. (2d) 54 (C.A.)
  10. R. v. Gates, 2010 BCCA 378, 293 B.C.A.C. 243 at para. 2
  11. R v Armstrong, 1997 CanLII 1487 (ON CA), (1997) 33 WCB 2d 254 (ONCA) - 律師建議 D 可以獲得免罪,而實際上沒有這種可能性
  12. R. v. Melanson (1983), 59 N.S.R. (2d) 54 (C.A.) at para. 6
  13. R. v. Joseph, [2000] B.C.J. No. 2850 (Q.L.)(B.C.S.C.) at 48
    R. v. Stockley, 2009 NLCA 38 at para. 7
  14. Joseph at 48
  15. Joseph at 48
  16. Joseph at 48
  17. Joseph at 48
  18. Joseph at 48
  19. R v Brun 2006 NBCA 17
  20. R v Hallam, 2003 BCPC 333, [2003] BCJ No 2176
    R. v. Murphy, 1995 CanLII 4329, [1995] N.S.J. No.41 at 10
  21. R v McCollum 2008 NSCA 36 at 10
  22. R v Hicks [1991] 3 SCR 383
  23. R v Meers 1991 CanLII 311 (BC CA)
    R v Golubev 2009 ONCA 333
  24. R v Golubev 2009 ONCA 333

自願性

[編輯 | 編輯原始碼]

被告人感到被迫認罪,通常不足以推翻認罪的有效性。人們預期,在認罪時,面臨嚴重指控的人會感到壓力。[1]

死亡威脅足以推翻認罪的有效性。[2]

出於避免更嚴厲判決的願望而認罪,不會成為撤銷認罪的理由。[3] 同樣,檢察官可以建議,如果被告認罪,在判決之前不會反對保釋。[4]

  1. R. v. Carty, 2010 ONCA 237 -- 被告人稱“我認為這是最好的方式”。
  2. R v Easterbrook 2005 CanLII 12676 (ON CA)
  3. R v Burden 1996 CanLII 558 (ON CA) - 被告人根據審判後危險罪犯申請的建議認罪
  4. R v Temple 1995 B.C.J. No. 331

含糊其辭

[編輯 | 編輯原始碼]

任何有條件的認罪,例如僅在達成特定結果的情況下承認罪行,都不能算作認罪。[1]

認罪被認為是有條件的,如果認罪是基於律師的建議,而該律師錯誤地認為在認罪後可以對定罪和裁決提起上訴。[2] 如果檢察官承諾,如果法官不採納聯合建議,則允許撤銷認罪,認罪也是有條件的。[3]

如果被告人主張存在潛在的有效辯護,則可以支援撤銷認罪。[4]

僅僅為了獲得某種感知上的優勢而認罪,不足以使認罪無效。[5]

  1. R. v. Lucas, (1983), 9 C.C.C. (3d) 71 at 75: “我們法律中沒有有條件的認罪”。
  2. R. v. Fegan (1993) 80 CCC 3d 356
  3. R. v. Kleinsteuber, 1997 CanLII 3567 (BC CA) at 4-6
  4. R. v. Hunt 2004 ABCA 88 at 15
  5. R. v. Hughes, (1987), 76 A.R. 294 (C.A.)
    R. v. Burden 1996 CanLII 558 (ON CA), (1996), 90 O.A.C. 169 (Ont.C.A.)

理解承認

[編輯 | 編輯原始碼]

被告人必須有充分的資訊瞭解針對他的指控的性質。[1]

被告人只需要瞭解構成指控的“基本事實”,而不需要了解所有細節才能認罪。[2] 這是因為認罪只是一次簡單的承認,而不是對所有周邊情況的認可。[3]

如果被告人不知道自己認罪的內容,那麼認罪將被撤銷。[4]

  1. R v Henry 2011 ONCA 289 - 被告人無法在認罪前收聽構成指控的錄音,認罪被認定無效
  2. R v Raymond, 2009 QCCA 808 at 100 and 114
  3. 參閱第655條,該條規定“如果被告人因公訴罪名接受審判,他或他的律師可以承認針對他的任何指控,以免除對此的證明。”
  4. R v .Halvorsen 1994 CanLII 1748 (BC CA)

理解後果

[編輯 | 編輯原始碼]

被告人有權瞭解認罪的直接後果。這包括潛在處罰的性質。[1] 這並不包括所有可能的後果。[2]

缺乏對認罪後果的瞭解並不一定具有決定性。[3] 相反,更重要的是瞭解,如果被告人被告知,認罪對他們決定的影響。[4]

認罪的“後果”不包括對認罪的長期或外部後果的瞭解,[5] 包括對他們的移民身份的影響。[6]

在決定被告人是否瞭解後果時,法院可以考慮認罪的總體影響。[7]

  1. R. v. T. (R.), 1992 CanLII 2834 (ON CA)
  2. R v Hoang 2003 ABCA at 36
    R v Raymond, 2009 QCCA 808 at 114
  3. 參閱R. v. Slobodan, [1993] A.J. No. 11 (C.A.) R. v. Tyler, 2007 BCCA 142
    R. v. Hunt, 2004 ABCA 88
    R. v. Hoang, 2003 ABCA 251
    R. v. Fegan, (1993), 80 C.C.C. (3d) 356 (Ont.C.A.)
    R. v. Claveau, 2003 NBCA 52
  4. R v Riley 2010 NSCA at 45
  5. R v Hunt 2004 ABCA 88 at 15, 16
  6. R v Tyler 2007 BCCA 142
    R v Nersysyan 2005 QCCA 606
  7. R. v. Riley, 2011 NSCA 52 at 45

司法不公

[編輯 | 編輯原始碼]

正當理由包括出現不公正的情況。[1]

不公正的情況包括被告人被脅迫或勒索認罪。[2]

  1. R v Stork (1975) 24 CCC 210 and R v Adgey 1975 at p 431
  2. R v Lamoureux, (1984) 13 CCC (3d) 101 (QCCA)
    R v Temple [1995] BCJ No 331 (BCCA)

上訴程式

[編輯 | 編輯原始碼]

認罪無效性的證明可以透過記錄來確立。但是,如果記錄中沒有明顯體現,法院必須要求上訴人提交其“自己的宣誓書以及可能與該問題相關的任何其他宣誓書”。[1]

如果理由包括對之前辯護律師的不當行為或不稱職的指控,檢察官可以從之前辯護律師那裡獲取宣誓書,以回應這些指控。[2] 之前辯護律師仍然受律師-委託人保密義務的約束,除非放棄該義務。

根據第683條,任何一方都可以申請交叉詢問宣誓人。[3]

  1. R. v. Wiebe, 2012 BCCA 519 (CanLII) 第 22 段
  2. Wiebe 第 22 段
  3. 例如 Wiebe 第 22 段
    R. v. Hannon, 1999 BCCA 56 (CanLII)

認罪減刑

[編輯 | 編輯原始碼]

法官可以接受對起訴書中列出的罪行或與同一交易相關的其他任何罪行的認罪,前提是檢察官同意。根據第 606(4) 條,允許對包含罪行認罪,如上所述

第 606 條...

包含罪行或其他罪行
(4) 不管本法其他任何條款如何規定,如果被告對指控的罪行不認罪,但對同一交易中發生的任何其他罪行認罪,無論該罪行是否為包含罪行,法院均可徵得檢察官的同意,接受該認罪,如果該認罪被接受,法院應判決被告對指控的罪行不成立,並判決其對認罪的罪行成立,並將該判決記錄在案。

...

R.S.,1985 年,c. C-46,第 606 條;R.S.,1985 年,c. 27 (1st Supp.),第 125 條;2002 年,c. 13,第 49 條。

[6]

即使檢察官同意接受對較輕罪行的認罪,法官也有權拒絕該認罪。[1]

  1. R v Naraindeen (1990),75 O.R. (2d) 120 (安大略省上訴法院)

另請參見

[編輯 | 編輯原始碼]
華夏公益教科書