跳轉到內容

加泰羅尼亞語/代詞

來自Wikibooks,開放世界的開放書籍

強代詞

[編輯 | 編輯原始碼]

強代詞用作主語和介詞賓語,例如“Jo menjo una poma”(“正在吃蘋果”)和“Dóna-me'l a mi!”(“把它給我(而不是給他/……)!”)。它們也用作感嘆詞或感嘆詞的一部分,例如“Jo no!”(“不是!”)。

請注意,與英語不同,加泰羅尼亞語不需要提供主語代詞,特別是因為主語的人稱和數通常可以從動詞的詞形中推斷出來;也就是說,代詞背後的概念是“內建”在動詞詞形中的(例如,menjo中的-o指的是jo)。事實上,主語代詞通常只用於強調或澄清,因此省略它們更為常見。因此,“我吃”/“我正在吃”通常表示為“Menjo”,而不是“Jo menjo”,後者通常表示“(而不是你/……)正在吃”。

下面是加泰羅尼亞語強代詞的表格,以及它們在英語中的字面翻譯

  單數 複數
第一人稱 普通 jo, mi
'我','我'
nosaltres
'我們,你們'
尊稱 nós
'我們,你們'
第二人稱 非正式 tu
'你,你,你們'
vosaltres
'(所有)你們'
尊敬 (vós)
'你'
正式 vostè
'你'
vostès
'(所有)你們'
第三人稱 陽性 ell
'他,他'
ells
'他們,他們'
陰性 ella
'她,她'
elles
'他們,他們'
反身 si
'他/她/它自己','他們自己'

第一人稱

[編輯 | 編輯原始碼]
  • mi 形式僅用於介詞之後;一些方言和非正式語體使用 jo 代替
  • 第一人稱單數尊稱代詞 nós 等同於“皇家我們”;在語法上它表現為複數

第二人稱

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 與許多其他歐洲大陸語言一樣,加泰羅尼亞語有許多的等價詞,根據說話物件而有所不同
    • tu 用於指社會地位較低的人(包括兒童)、動物、朋友和與自己年齡相仿的陌生人
    • vós 傳統上用作禮貌代詞,例如用於指比說話者年長的陌生人
      • 在大多數方言中,vós 已普遍被 vostè 取代
    • vostè 傳統上指那些處於顯赫社會地位的人,例如法官和醫生
  • vós 在語法上表現為第二人稱複數
  • vostè 在語法上表現為第三人稱單數,而 vostès 則表現為第三人稱複數
  • 在瓦倫西亞語文字中,vostèvostès 可能顯示為 vostévostés

第三人稱

[編輯 | 編輯原始碼]
  • ells 用於指由男性和女性組成的群體,無論其中女性有多少,男性有多少
  • si 僅用作介詞賓語

弱代詞

[編輯 | 編輯原始碼]

弱代詞(pronoms febles)是連線到動詞前面或後面的賓語和副詞代詞(或其他連線的代詞);之所以稱為“弱”,是因為它們不接受重音(至少在本教科書中概述的加泰羅尼亞語變體中),並且經常受到各種縮減的影響。

當連線到指示式或虛擬式中的共軛動詞時,它們放在動詞前面;在其他情況下,它們連線到動詞後面。比較以下示例(代詞和相關的正字法裝置以粗體顯示)

  • "Dóna'm la poma!"(“給我蘋果!”)= “dóna”(第二人稱單數非正式祈使式)+ “em”
  • "Dóna-me-la!"(“把它給我!”,蘋果)= “dóna”(第二人稱單數非正式祈使式)+ “em” + “la”
  • "donar-me'l"(“給我它”,“給我它”(概念),某些用陽性名詞指代的物件)= “donar”(不定式)+ “em” + “el”
  • "Em dónes dues pomes."(“你給我兩個蘋果。”,“你正在給我兩個蘋果”)= “em” + “dónes”(第二人稱單數非正式指示式)
  • "Hi ha dues portes."(“有兩扇門。”)= “hi” + “ha”(第三人稱單數指示式)
  • "Se n'ha anat."(“他走了/離開了。”,“他走了/離開了。”)= “es” = “en” + “ha”(第三人稱單數指示式)

請注意,儘管我們說它們連線到動詞左側,但當它們放在動詞前面時,在書寫中並不一定這樣表示。然而,就語音系統而言,連線到左側的代詞及其宿主動詞算作一個詞,並且通常實際上也這樣發音;因此,例如“hi ha”連線起來發音為[ja](“yah”),而不是分離的[i a](“ee ah”)。

賓語代詞

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 我 = em (m') 在動詞前或 me ('m) 在動詞後
  • 你(單數)= et (t') 在動詞前或 te ('t) 在動詞後
  • 他/她/它 = es (s') 在動詞前或 lo ('l)/la/ho/li 在動詞後
  • 你們 = ens 在動詞前或 nos('ns) 在動詞後
  • 你(複數)= us 在動詞前或 vos('us) 在動詞後
  • 他們 = se (s') 在動詞前或 los ('ls)/les 在動詞後

注意

  • 他/她/它:(直接賓語)lo ('l)/la/ho - (間接賓語)li
  • 他們:(直接賓語)los ('ls)/les - (間接賓語)los ('ls)

副詞代詞

[編輯 | 編輯原始碼]

所有格代詞

[編輯 | 編輯原始碼]
被佔有者
佔有者 單數 複數
陽性 陰性 陽性 陰性
單數 第一人稱 meu meva
meua
meus meves
meues
第二人稱 teu teva
teua
teus teves
teues
第三人稱 seu seva
seua
seus seves
seues
複數 第一人稱 nostre nostra nostres
第二人稱 vostre vostra vostres
第三人稱 seu seva
seua
seus seves
seues
llur llurs
  • 請注意,在大多數方言中,llurllurs 已經過時,通常僅用於正式文字。
  • 以下無重音所有格代詞在某些方言和文學作品中保留:mon/ma/mos/mes,ton/ta/tos/tes,son/sa/sos/ses,nostre/nostra/nostres/nostras,vostre/vostra/vostres/vostras,llur/llurs

指示代詞

[編輯 | 編輯原始碼]

傳統上,加泰羅尼亞語在其指示代詞/限定詞(“這”,“那”,“ yonder”)和方位副詞(“這裡”,“那裡”,“ yonder”)中區分三個等級,但與大多數英語方言一樣,許多加泰羅尼亞語方言要麼將其形式減少到只有兩個等級具有不同的形式,要麼正在進行此過程。像加泰羅尼亞中部這樣的方言,通常將其第一等級的陰性陽性代詞和限定詞(aquest,……)擴充套件到第二等級,同時也將第二等級的中性代詞(això)和方位副詞(aquí)擴充套件到第一等級,從而導致其領土被侵佔的形式被取代。

中性代詞對應於弱代詞 ho

在一級和二級形式中,既有以“aqu-”開頭的“強化”形式,也有不以“aqu-”開頭的形式。第二組形式存在於西加泰羅尼亞語的各種變體中,包括瓦倫西亞語。

三級形式有點類似於英語結構“that over there”(那兒那個)和“over there”(那兒)所表達的意思。三級帶性形式實際上是以“aqu-”強化的第三人稱代詞。

英語中用'like this'(像這樣)、'like that'(像那樣)、'thus'(因此)和'so'(所以)表達的內容(但不是“So, what do you want to do right now?”(那麼,你現在想做什麼?)中的'so'),在加泰羅尼亞語中通常用副詞aixíaixà來表達,例如:“Per què parles així?”(你為什麼那樣說話?)、“He menjat el peix, així que ara puc menjar les meves postres!”(我吃了魚,所以現在我可以吃我的甜點了!)。aixà這種形式**僅**用於與així形成對比。

最後,請注意,ahí是瓦倫西亞語,而瓦倫西亞語體系中的aquí由於其北部和南部方言中的一級用法,往往與一級而不是二級相關聯。

第一個表格概述了經典三級系統的現代體現,僅在非常正式的語境中使用。第二個和第三個表格概述了加泰羅尼亞中部和瓦倫西亞語中常見的系統。

非常正式的經典三級系統(目前存在)
帶性代詞 中性代詞 方位副詞
陽性 陰性
近指(第一級)
('this','here')
單數 aquest
este
aquesta
esta
açò ací
複數 aquestos
estos
aquestes
estes
中指(第二級)
('that','there')
單數 aqueix
eixe
aqueixa
eixa
això aquí,(ahí)
複數 aqueixos
eixos
aqueixes
eixes
遠指(第三級)
('yon','yonder')
單數 aquell aquella allò allí,allà
複數 aquells aquelles
典型的二級加泰羅尼亞中部系統
帶性代詞 中性代詞 方位副詞
陽性 陰性
近指(第一級)
('this','here')
~
中指(第二級)
('that','there')
單數 aquest aquesta això aquí
複數 aquests aquestes
遠指(第三級)
('yon','yonder')
單數 aquell aquella allò allí,allà
複數 aquells aquelles
典型的三級瓦倫西亞語系統
帶性代詞 中性代詞 方位副詞
陽性 陰性
近指(第一級)
('this','here')
單數 este esta açò ací ~ aquí
複數 estos estes
中指(第二級)
('that','there')
單數 eixe eixa això ahí
複數 eixos eixes
遠指(第三級)
('yon','yonder')
單數 aquell aquella allò allí,allà
複數 aquells aquelles

關係代詞

[編輯 | 編輯原始碼]
  • el qual/la qual/els quals/les quals(哪個,誰,whom)
  • que - that,which,who
  • què - what
  • qui - who,whom
  • on - where,when

疑問代詞

[編輯 | 編輯原始碼]

加泰羅尼亞語的疑問代詞如下

  • quin? - which (one)?
  • qui? - who?, whom?
  • què? - what?
  • com? - how?, what?
  • on? - where?
  • quan? - when?
  • per què? - why?
  • per a què - what ... for?

請注意,在英語使用what的一些地方,加泰羅尼亞語更傾向於使用quin。特別是與ser連用時,如果從技術上講,可以將問題解釋為對定義的請求(無論它看起來多麼荒謬),而不是對眾多可能性的選擇,則應避免使用què。例如,人們會問Quina és la teva opinió sobre l'economia d'Espanya?(你對西班牙經濟的看法是什麼?)而不是Què és la teva opinió sobre l'economia d'Espanya?(參見以下荒謬的對話:A.“你對西班牙經濟的看法是什麼?”B.“我對那個國家的經濟的看法就是我的看法。”)。

com?通常用於替代què?,作為對沒有理解或沒有聽清某件事的回應。

代詞quin的詞形變化如下

陽性 陰性
單數 quin quina
複數 quins quines

不定代詞

[編輯 | 編輯原始碼]
  • algú - somebody/someone
  • cadascú - each one
  • tothom - everyone
  • un/una/hom/un hom - one,you
  • tot = all
  • quelcom = something
  • alguna cosa = something

否定代詞

[編輯 | 編輯原始碼]
  • ningú = no one
  • res = anything,nothing
  • (no) res = nothing

例如:Res més? = Anything else? No vull res més. = I don't want anything else. No, res. = No, nothing.

華夏公益教科書