跳轉到內容

Chamteela/第 3 部分

來自華夏公益教科書
  • noo = 我
  • noy = 我 (賓語)
  • 'om = 你 (主語)
  • 'oy = 你 (賓語)
  • wunáal = 他/她/它/他們 (單數)
  • poy = 他/她/它/他們 (單數,賓語)
  • chaam = 我們
  • chaami = 我們 (賓語)
  • 'omóm = 你們 (主語)
  • 'omóomi = 你們 (賓語)
  • wunáalum = 他們 (複數)
  • popóomi = 他們 (複數,賓語)

自然界

[編輯 | 編輯原始碼]
  • kiicha = 房屋
  • qawiicha = 山
  • tuupash = 天空
  • toota = 石頭
  • paala = 水
  • lamáqata = 螞蟻
  • hunwut = 熊
  • 'ihe = 鳥
  • tuukut kingawish = 貓
  • qaxaavaywut = 雞
  • 'awáal = 狗
  • 'anámat = 魚
  • ku'aal = 蒼蠅
  • kaváayu = 馬
  • 'ixí'wut = 羊
  • paa'ila = 海龜
  • $aawokish = 橡子麵包
  • wiiwish = 橡子粥
  • kutápish = 玉米
  • kó$aat = 糖
  • paala = 水
  • $aaxish = 小麥
  • hengeemal = 男孩
  • nawítmal = 女孩
  • ya'ásh = 男人
  • $ungáal = 女人

基本動詞

[編輯 | 編輯原始碼]
  • paa'i = 喝
  • kwa' = 吃
  • moyóoni = 餵食
  • nóonomi = 跟蹤
  • tóow = 看或觀看
  • chaqálaqi = 撓癢癢

名詞變格

[編輯 | 編輯原始碼]

英語與 Chamteela 語句結構

[編輯 | 編輯原始碼]

在英語中,名詞不會根據它們是主語還是賓語而改變。考慮以下兩個句子

  • 那個人看到了那條狗。
  • 那隻貓看到了那個女孩。

在這兩個句子中,我們根據它們在動詞位置上的位置,立即知道哪個名詞是主語,哪個是賓語。英語將主語名詞放在動詞之前,賓語名詞放在動詞之後。

然而,Chamteela 不同。主語、動詞和賓語可以在句子中以任何順序出現。

你可能現在想知道“你怎麼知道哪個詞是主語,哪個詞是賓語?”答案是名詞變格,即名詞根據它們在句子中的作用而改變。

基本 Chamteela 名詞變格

[編輯 | 編輯原始碼]

在 Chamteela(以及許多其他語言)中,“主格”是指名詞用作主語時的形式。“賓格”是指名詞用作賓語時的形式。

Chamteela 有六種格,但為了本課的目的,我們將重點關注主格和賓格。我們將在本書的後續部分學習其他格。

本書中提供的所有 Chamteela 名詞都以單數主格形式出現;其他形式是從主格派生的。然而,形成其他名詞格取決於單數主格形式的結尾,以及它們是否是有生命的(指人或動物)。

以下是 Chamteela 中形成單數和複數形式的主格和賓格的方法

名詞結尾 主格單數 主格複數 賓格單數 賓格複數 意思
-cha; 無生命名詞 kicha kicham kish kish 房屋
-ta; 有生命名詞 lamáqata lamáqatam lamáqat lamáqatami 螞蟻
-ta; 無生命名詞 toota tootam toot toot 石頭
-la; 有生命名詞 paa'ila paa'ilam paa'il paa'ilami 海龜
-la; 無生命名詞 paala paalam paal paal
任何子音; 有生命名詞 ya'ásh ya'áshum ya'áshi ya'áshumi 男人
任何子音; 無生命名詞 kutápish kutápishum kutápishi kutápishi 玉米
其他母音; 有生命名詞 kaváayu kaváayum kaváayuy kaváayumi
Nawítmal; 語法例外 nawítmal nánatmalum nawítmali nánatmalumi 女孩

更多內容即將在此頁面釋出!

參考資料

[編輯 | 編輯原始碼]
華夏公益教科書