跳轉到內容

用於社會變革的聊天機器人/構建此華夏公益教科書

來自華夏公益教科書

標準化子標題深度

[編輯 | 編輯原始碼]

本書分為六個“部分”,用於將大量內容細分為更小的檢查點,這些檢查點可以在正式或非正式地學習課程時遵循。 這些部分然後細分為更小的章節,這些章節是整本書的基本構建塊。

具體來說,每個章節(不是部分)充當最終華夏公益教科書中的一個章節,並被賦予自己的章節標題(一個等號,=)。 這導致了大約 15 個章節。 章節然後細分為部分 (==),部分本身可能包含子部分 (===)。 尊重此約定至關重要,這樣最終的 列印版本 的格式將保持一致。 當然,可以輕鬆導航到此列印版本以檢視他們的新增或修改將如何影響書籍的整體佈局。

使用 chatGPT 轉換為維基文字

[編輯 | 編輯原始碼]

我的方法很簡單。 每當我要求它從長對話的結果(通常來自長對話的結果)生成維基文字時,我都會給出我的自定義說明,說明它應該做什麼。 每當我發現它正在生成垃圾時,我都會在這些說明中新增一行。

Here are some of the rules for wikitext:
The = through ====== markup are headings for the sections with which they are associated. 
Line breaks or newlines are used to add whitespace between lines, such as separating paragraphs. 
To ''italicize text'', put two consecutive apostrophes on each side of it.
Three apostrophes each side will '''bold the text'''.
Five consecutive apostrophes on each side (two for italics plus three for bold) produces '''''bold italics'''''.
'''''Italic and bold formatting''''' works correctly only within a single line.
For text as {{smallcaps|small caps}}, use the template {{tl|smallcaps}}.
Do not leave blank lines between items in a list unless there is a reason to do so, since this causes the MediaWiki software to interpret each item as beginning a new list. 
Ordered list use # for the first level, ## for the second level, etc.
Unordered lists use *, **, etc.
Use the SyntaxHighlight extension, e.g. <syntaxhighlight lang="python" line> to format code.
Always output wikitext in a code block, so it doesn't escape anything.
References to outside websites must be written <ref>$FULL_WEB_ADDRESS $NAME</ref>
you can write equations through LaTeX using the <math>$EQUATION</math> template
Links to wikipedia pages should look like: [[wikipedia:$WIKI_PAGE_NAME|$DISPLAY_TEXT]]

轉換為 PDF

[編輯 | 編輯原始碼]

將內容轉換為 PDF 最簡單的方法是導航到 列印版本,然後在左側邊欄的“列印/匯出”標題下,選擇“下載為 PDF”。 此方法適用於任何維基百科頁面,並生成可接受的結果。

最美觀且一致的方法是使用 MediaWiki2LaTeX 轉換為 PDF。 任何人都可以完成此操作,並且有一個非常方便的 Docker 實現,該實現對我來說非常完美。 透過使用 LaTeX 作為中間體,大多數排版和格式問題都會消失,並且可以進一步修改中間 LaTeX 形式,以達到更高的製作價值。

華夏公益教科書