跳轉至內容

選擇高質量的兒童文學/傳統文學

來自華夏公益教科書

兒童傳統文學指的是世代相傳的故事、傳說和書籍,通常沒有已知的作者,並且有明確的主題。

"文學在我們的社會中發揮著重要的作用,因為孩子們根據他們閱讀的大部分內容來塑造他們對自身和他人現實的理解。學生的態度、價值觀和信念受到兒童文學的影響"(如鑽石,B.J.,&摩爾,M.A. 1995,第 11 頁所述)。楊(2004)在幸福永遠:與小學和初中生分享民間文學一書的引言中對傳統文學做了明確的描述。

也稱為傳統文學,民間文學本質上是一個民族的傳說或故事的典範,透過口頭傳承了無數代。民間傳說指的是各種口頭傳說,包括問候、笑話、療法、故事等等,它起源於民間或草根文化,並在被記錄成書面形式時成為民間文學。(第 2 頁)
故事以口頭方式流傳。

傳統文學

  • 透過口頭講故事從一代傳到下一代
  • 主要以敘述方式進行
  • 沒有確定的作者
  • 解釋自然事件的起源,揭示社會的社會、政治和精神信仰

傳統文學包括以下特點

  • 情節簡短
  • 集中而快節奏的動作,增加了趣味性
  • 二維角色,可以輕鬆地識別為好人或壞人
  • 不重要的環境
  • 有限的主題,例如善與惡,對與錯
  • 圓滿的結局

楊(2004)還指出,“傳統文學一直用於教育聽眾/讀者瞭解世界的創造、人民的歷史以及特定文化所珍視的道德價值觀”(第 5 頁)。這種“口頭歷史”和“口頭行為”是一條走廊,使人們能夠了解各個外國或部落的文化。在過去,傳統故事曾經向成年人(有時也向兒童)講述,但在 19 世紀和 20 世紀,它們已成為兒童文學的主要部分。然而,一些故事的內容涉及粗俗的幽默和性暗示。選擇傳統故事的標準可能取決於享受故事的讀者或觀眾。作為先決條件,明智的做法是考慮讀者或觀眾的年齡和內容的適當性。

選擇傳統文學的標準

[編輯 | 編輯原始碼]

根據唐娜·E·諾頓(2007 年,第 212 頁和 253-254 頁)的說法,傳統文學應該讓讀者感到愉快,並且應該考慮以下標準

  • 讀者的年齡、興趣和先驗知識
  • 故事中書面文字的多少以及讀者的注意力持續時間
  • 傳統文學的特點,包括令人滿意的結局
  • 寫作忠實於口頭講故事的風格
  • 幫助讀者瞭解世界及其文化傳統
  • 展示世界各地各種型別故事之間的聯絡(例如灰姑娘故事)
  • 培養對來自不同國家的文化和藝術的欣賞
  • 準確地描繪文化,而不是刻板印象
  • 使用不同國家的方言和語言
  • 透過藝術表達激發創造力(例如戲劇、寫作、藝術等)
  • 承認來自其他國家的人們的善良、同情、勇敢和人類的鬥爭
  • 作者的註釋包含在開頭或結尾,其中包含更多關於故事及其文化的資訊

傳統文學的型別

[編輯 | 編輯原始碼]

以下是常見的傳統文學型別

民間故事

[編輯 | 編輯原始碼]
不來梅的音樂家。

民間故事,顧名思義,就是民間的故事。民間故事是通俗易懂的輕鬆文學,透過口頭方式在公眾之間流傳。民間故事被分為幾個類別。這是從民間故事型別中介紹的幾個簡要介紹。

  • 累積故事 - 隨著故事的進展而不斷新增的重複故事(例如 薑餅人
  • 為什麼故事 - 用於解釋動物或人類為何具有某些特徵的故事(例如 為什麼蚊子在人們耳邊嗡嗡叫
  • 動物故事
  • 惡作劇故事
  • 傻瓜(笨蛋)和糊塗故事
  • 現實故事 - 基於實際歷史事件或歷史人物的故事(例如 藍鬍子
  • 童話
藍鬍子,古斯塔夫·多雷的插圖。

格林兄弟,雅各布(1785-1863)和威廉·格林(1786-1859),都是德國著名的語言學家,以收集童話和民間故事而聞名。他們的家喻戶曉的故事,如不來梅的音樂家長髮公主漢塞爾和格萊特在全世界傳播。

另一位收集了一些更受歡迎的傳統故事的收藏家,查爾斯·佩羅,在格林兄弟之前收集了法國民間故事,並對它們進行了修改,使它們適合法國貴族法院。根據麗迪婭·讓(2007 年)的說法,他修改後的故事很獨特,因為佩羅“透過保留故事的結構和一些典型的短語,重新制作了一種流行的風格,並且他透過使用珍貴的詞彙並尊重沙龍童話寫作的要求,創造了一種與知識分子和貴族之間的歸屬感”(第 279 頁)。換句話說,佩羅能夠在不直接冒犯各階層的情況下,讓法國社會的多個階層都享受故事的樂趣。讓(2007 年)提到,“他的成功非常不尋常:童話故事通常不受下層階級歡迎”(第 278 頁),他們更喜歡傳統故事的粗俗內容。他的一些著名的改編作品包括小紅帽睡美人藍鬍子

一個很好的例子是,一個符合傳統文學高質量標準的民間故事是一路到拉薩:一個來自西藏的故事,由芭芭拉·海倫·伯傑重新講述。這個故事是一個關於一個男孩前往聖城並最終到達聖城的故事。故事中的少量文字可以幫助注意力持續時間較短的讀者專注於手頭的故事。

奇聞逸事

[編輯 | 編輯原始碼]

奇聞逸事是美國民間文學所特有的,因為角色是以歷史人物或民間英雄為原型,而這些人物和他們所處的環境一樣誇張。大多數角色通常都比生命大,他們的職業被包含在奇聞逸事中,以進一步定義角色的特徵。兩個著名的角色是佩科斯·比爾保羅·班揚

讓人想起保羅·班揚的,多娜·弗洛爾:一個關於心地善良的巨人女人的奇聞逸事,作者是帕特·莫拉,講述了一個巨人女人的故事,她用她善良的心和強大的力量幫助了她的鄰居和周圍的動物。奇聞逸事角色之間的這些相似之處表明了世界各地各種型別故事之間的聯絡,這與上面列出的傳統文學標準相一致。

寓言是短小精悍的故事,旨在教導道德教訓。這些故事中,會以擬人化的動物作為主角。伊索寓言是最著名的寓言集。

傑瑞·平克尼對寓言的演繹,《伊索寓言》,是高質量兒童文學的典範。每個寓言都只有一頁長,並配有插圖和簡化的寓意。

其他類似的例子,例如《山上的樹》,是道教古籍《莊子》中《外篇》的第17篇。故事講述了道家哲學家莊子和他的弟子試圖理解兩個困境:一棵樹因為木材無用而沒有被伐木工砍伐,但一隻鵝卻被殺死了,因為它不能像其他鵝一樣嘎嘎叫。換句話說,山上的樹被伐木工認為是無用的,因此得以存活,而不會嘎嘎叫的鵝對主人來說是無用的,因此被值得宰殺用來做晚餐。針對這些困境,莊子解釋說,在做出決定/判斷時,明智的做法是避免刻板印象或主觀性。莊子善於寫作寓言(寓意故事)並抓住一切機會表達他的哲學思想,他將他的解釋與道和它的屬性聯絡起來。

民歌是一種以歌曲形式講述的民間韻文,講述的是悲傷的死亡、悲慘的愛情,或英雄的激動人心的冒險故事。一些例子有:《伊利亞特》和《貝奧武夫》。

一個民歌的典型例子是約翰·朗斯塔夫改編的書籍《青蛙去求愛》。它起源於數百年前的蘇格蘭,沒有作者。這首民歌代代相傳,被唱給或講給孩子們聽。

史詩分為《民間史詩和文學史詩》,它們是長篇敘事詩,講述了英雄的冒險或一些歷史事件。在一些分類體系中,史詩是神話的一個子類別,例如《奧德賽》和《伊利亞特》。這些主要的古希臘史詩詩歌是由荷馬創作的,荷馬是傳說中的古希臘盲詩人。

更受歡迎的史詩之一,《伊利亞特》,已被多位作者改編,以便讓各個年齡段的讀者都能讀懂。然而,更難找到一個版本,作者的寫作能夠忠實於口頭敘事風格。羅斯瑪麗·薩克裡夫的改編,《特洛伊前的黑船:伊利亞特的故事》,在整本書中都包含了史詩原文的詩句和比喻,這反映了口頭敘事風格。例如,薩克裡夫(1993)寫道:“在那些遙遠的日子裡,當人們還是英雄,與神同行的時候,……”(第 6 頁)。

神話是來自古代的聖神故事。它解釋了人們的起源和對宇宙和生命的信仰,或者用人類的語言表達了文化的道德價值觀。神話還包括控制人類世界的力量以及這些力量與人類之間的關係。《亞特蘭蒂斯:神話》就是一個著名的例子。雖然希臘、羅馬和北歐神話是最著名的神話,但世界各地的其他神話也具有類似的屬性。例如,角色通常是神和女神,他們從地球上方的某個地方觀察著人類的生活。

羅妮·蘭德爾改編的神話集,《兒童神話和傳說:來自世界各地的非凡故事》,符合培養對不同國家的欣賞的標準。在整本書中,來自許多國家的神話(和傳說)被分類為基於不同文化的起源、信仰和冒險(即創世和死亡的故事等)。這些比較可能會幫助讀者更好地理解和欣賞不同國家的神話。

傳說是一種關於過去的人物、地點和事件的傳奇故事。他們通常是關於聖人、歷史英雄,或者基於真實的歷史事件或與歷史上的特定地點和時間相關的重大事件;例如,《亞瑟王傳說》和《黃金國的故事》。

埃裡克·A·基梅爾改編的《兩座山:一個阿茲特克傳說》講述了一對違背父母意願相愛的神和女神的故事。這對情侶結婚了,但他們違背了神聖的諾言,導致他們變成了凡人,永遠地被束縛在地球上,變成兩座山。這個傳說的描述透過反映納瓦人(阿茲特克人的後裔)的文化傳統(和信仰)來幫助讀者更好地理解世界。

宗教故事

[編輯 | 編輯原始碼]

大多數人不喜歡將宗教故事與傳統文學歸類,因為這意味著這些故事是虛構的,就像神話一樣,並且譴責了宗教。然而,宗教故事確實具有傳統文學的特點。根據圖奈爾和雅各布斯(2000 年)的說法,宗教故事涉及“人類尋求發現並相互分享關於存在的精神方面的真相”(第 72 頁),這些故事最初是透過口頭敘事方式流傳下來的。一些宗教故事的例子有《薄伽梵歌 - 神之聖歌》和《舊約》。此外,與宗教慶祝活動和節日相關的傳說也被認為是宗教故事,例如來自義大利的聖誕故事《拉·貝法納》。

安吉拉·埃爾維爾·亨特改編的《三棵樹的故事:一個傳統的民間故事》講述了三棵樹的故事,它們長成樹木後被用來製作耶穌基督的馬槽、漁船和十字架。第三棵樹變成了十字架,它發現上帝的愛比仇恨更強大,這給了他的基督教追隨者力量。雖然這個宗教故事討論了耶穌基督在十字架上遇到的苦難,但它仍然保留了傳統文學的特點,並且為讀者提供了圓滿的結局。

灰姑娘故事

[編輯 | 編輯原始碼]

灰姑娘故事是一種童話故事,它與來自世界各地的數百個其他版本共享特徵和主題。一些共同的相似之處是

元素 特徵
三個女兒/姐妹 其中兩個狡猾而嫉妒,經常密謀對付第三個
最小的女兒 通常是第三個女兒/姐妹,她性格被動,善良誠實,與她的美貌相稱
可怕的母親 殘忍、不理性、嫉妒,被描繪成母親、繼母、女巫或女王
超自然助手 善良,有時是隱形的助手,幫助女主人公,例如仙女教母
魔法物品 具有魔力,像魔杖一樣
變形 通常是魔法造成的改變
英俊的更高地位的男性 通常是王子或其他形式的皇室成員
值得的考驗 一項測試或任務,用來決定一個人的價值,例如鞋子測試(即水晶鞋合腳)

一個很好的灰姑娘故事的例子是羅伯特·D·桑蘇奇改編的《小金星:西班牙裔美國灰姑娘故事》(Little Gold Star: A Spanish American Cinderella Tale) 。這個故事包含了“灰姑娘”的精髓,並根據西班牙原版改編,保留了西班牙方言和語言。塞爾吉奧·馬丁內斯生動透明的繪畫風格,插圖也可能激發並吸引讀者。

[編輯 | 編輯原始碼]
- 格林童話動畫電影片段《小鳥、老鼠和香腸》(The Bird, The Mouse, and the Sausage) (點選蝴蝶開始觀看電影片段)。
- 長髮姑娘
- 小矮人
- 漢塞爾和格萊特

參考文獻

[編輯 | 編輯原始碼]
  • Diamond, B.J., & Moore, M.A. (1995). Multicultural Literacy: Mirroring the Reality of the Classroom. New York: Longman Publishers.
  • Hunt, A. E. (1989). The tale of three trees: A traditional tale. Illinois: David C. Cook.
  • Jean, L. (2007). Charles perrault's paradox: How aristocratic fairy tales became synonymous with folklore conservation. TRAMES, 11(3), 276-283. Retrieved April 21, 2007, from Academic
搜尋完整資料庫。
  • Kimmel, E. A. (2000). The two mountains: An Aztec legend. New York: Holiday House.
  • Langstaff, J. (1955). Frog went a-courtin'. Florida: Harcourt Brace & Company.
  • Lesser, R. (1984). Hansel and Gretel. New York: Dutton Children's Books.
  • Lynch-Brown, C., & Tomlinson C. M. (2007). Essentials of children's literature: (6th ed.). Massachusetts: Allyn & Bacon.
  • Mora, P. (2005). Doña Flor: A tall tale about a giant woman with a great big heart. New York: Random House, Inc.
  • Norton, D.E. (2007). Through the eyes of a child: An introduction to children's literature : (7th ed.). New Jersey: Prentice Hall.
  • Pinkney, J. (2000). Aesop's fables. New York: SeaStar Books.
  • Randall, R. (2001). The children's book of myths and legends: Extraordinary stories from around the world. England: Barnes & Noble, Inc.
  • Rosenberg, D. (1997). Folklore, myths, and legends: (1st ed.). Illinois: McGraw-Hill.
  • San Souci, Robert D. (2000). Little gold star: A Spanish American Cinderella tale. New York: HarperCollins.
  • Sutcliff, R. (1993). Black ships before Troy: The story of the Iliad. New York: Delacorte Press.
  • Tunnell, M.O., & Jacobs, J.S. (2000). Children's literature, briefly: (2nd ed.). New Jersey: Prentice Hall, Inc.
  • Tunnell, M.O., & Jacobs, J.S. (2007). Children’s literature, briefly: (4th ed.). New Jersey: Prentice Hall, Inc.
  • Young, T.A. (Ed.) (2004). Happily ever after: Sharing folk literature with elementary and middle school students. Delaware: International Reading Association.
  • Zelinsky, P.O. (1996). Rumpelstiltskin. New York: Puffin.
  • Zelinsky, P.O. (2002). Rapunzel. New York: Puffin.
華夏公益教科書