基督教讚美詩/起來,神的兒女
外觀
- 作者: 約翰·馮·里斯特
- 翻譯者: 凱瑟琳·溫克沃斯,另
- 來源
讚美詩曲調
- Aus Meines Herzens Grunde
- Von Gott Will Ich Nicht Lassen
起來,神的兒女!
君王正在臨近;
起來,歡欣鼓舞地歡迎
從高處來的統治者。
基督徒們,快來!
帶上你們的讚美和敬意獻給他,
唱出歡樂的讚美歌;
沒有比這更值得你的愛。
起來,垂頭喪氣的哀哭者!
君王非常靠近;
拋開悲傷和憂愁,
因為,看!你的幫助在這裡。
看,在許多地方
哦,多麼喜樂的安慰!
我們找到了他,我們的救贖,
在他純潔的恩典之中。
現在聽,大膽的罪人,
君王確實關注
你們所做的一切,
以及你們所過的生活,
被罪惡和地獄所束縛;
在所有創造中,
沒有逃過他的觀察,
他仔細地記下了所有的事情。
成為公義的,你們是他的臣民,
君王是公義而真實的;
為他準備一條道路,
使一切變得筆直和全新。
他為我們著想;
那麼讓我們揹負十字架
是他親自加於我們的
以勇敢無畏的精神。
他永遠不會拋棄
一個感到杖責的孩子,
他以他為避難所,
並信靠上帝。
他是我們的至高君王;
甚至死亡本身也不能
把那些緊握他恩典的人
從他們的主那裡分離。
起來,你們軟弱而害怕的人!
君王現在帶著力量而來;
他的心早已愛我們,
他使我們的黑暗成為光明。
現在我們的悲傷結束了;
再也沒有怒氣會降臨我們,
因為上帝在恩典中呼召我們
成為他的孩子,永遠。
君王在恩典中記念
他在這裡的愛人
用皇家寶藏的禮物,
是的,親自給予
透過他神聖的話語和恩典。
哦,穿著華麗的君王,
我們獻上所有讚美給你
在這裡和那裡面對面。
哦,你帶給我們的禮物是多麼豐富,
你讓自己變得貧窮和軟弱;
哦,無法表達的愛
如此尋求罪人!
為此,哦,主,我們將
帶來我們歡樂的禮物,
唱出歡樂的讚美歌,
永遠感恩。