基督教讚美詩/晨曦將至,君王降臨
外觀
- 作者
- 譯者:約翰·布朗利
- 來源:俄羅斯教會讚美詩
讚美詩曲調
- 安慰
- 晨歌
- 聖斯蒂芬
晨曦將至,君王降臨,
勝利之光破曉之時;
東方山丘,金光閃耀,
生命之美,破曉之時。
不再如昔,孩童降世,
負重前行,戰鬥,犧牲,
而是頭戴榮耀,如旭日般,
照亮晨曦的天空。
哦,比旭日更耀眼,
當他勝利升起之時,
他離開死亡的孤寂之地,
儘管敵人的怒火燃燒; —
哦,比那榮耀的黎明更耀眼,
這美好的黎明將是,
當基督,我們的君王,以美麗降臨,
我們將會看到他的容顏。
晨曦將至,君王降臨,
地球的黑暗夜晚已經過去; —
哦,願那黎明的到來加速,
那永恆不變的日子;
願那無盡的幸福開始,
被疲憊的聖徒預言,
當正義戰勝邪惡之時,
真理將被歌頌。
晨曦將至,君王降臨,
帶來光明與美麗; —
歡迎,基督,主!你的子民祈禱,
"快來吧,萬王之王."