跳轉至內容

基督教讚美詩/醒來,醒來,黑夜將逝

來自華夏公益教科書,開放的世界,開放的書籍
  • 作者: 腓力浦·尼古拉
  • 譯者: 凱瑟琳·溫克沃斯
  • 來源: 英國聖詩集

讚美詩曲調

  • Wachet Auf


醒來,醒來,黑夜將逝,

守望者在高處呼喊;

醒來,耶路撒冷,終於到了!

午夜聽到歡迎的聲音,

在激動人心的呼喊中歡欣鼓舞

出來吧,童貞女們,黑夜已過!

新郎來了,醒來,

帶著喜樂點燃你們的燈;

哈利路亞!

為他的婚宴做準備,

因為你必須去迎接他。


錫安聽到守望者在唱歌,

她的心充滿了喜樂,

她醒來,她從陰霾中崛起;

因為她的主榮耀降臨,

充滿恩典的力量,真理的勝利,

她的星辰升起,她的光明來到!

啊,來吧,你蒙福的主,

哦,耶穌,上帝的兒子,

哈利路亞!

我們跟隨你,直到看到你的殿堂

在那裡你邀請我們與你共進晚餐!


現在讓所有天堂都崇拜你,

人與天使在你面前歌唱,

用豎琴和鈸最清晰的音調;

每扇閃閃發光的門戶上都有一顆珍珠,

在那裡我們與不朽的天使合唱團

圍繞著你閃耀的寶座;

沒有眼睛見過,也沒有耳朵

已經達到可以聽到

那裡是我們的,

但我們歡欣鼓舞,永遠為你唱歌

我們永遠的喜悅之歌。


華夏公益教科書