跳轉到內容

傳播理論/非語言傳播

來自華夏公益教科書,開放的書籍,開放的世界

該領域的學者通常使用“言語”一詞的嚴格意義,即“與詞語有關的”,並且不將“言語傳播”作為口頭或口語傳播的同義詞。因此,手語寫作通常被理解為言語傳播的形式,因為兩者都使用詞語——雖然像語言一樣,兩者都可能包含副語言元素,並且經常伴隨著非語言資訊。非語言傳播可以透過任何感官通道——視覺聲音嗅覺觸覺味覺進行。非語言傳播也與無意識傳播區分開來,無意識傳播可能是言語或非語言的。

這不太常被討論,因為它看起來沒有問題,指的是人有意做出的動作、手勢和姿勢:微笑、揮動雙手、模仿動作,以及通常有意或部分有意地做出動作並意識到它們傳遞的資訊。它可以應用於許多型別的無聲交流,例如正式的手勢。

非自願

[編輯 | 編輯原始碼]

這適用於可能向觀察者提供有關一個人真正想法或感受的線索的非自願動作。解釋此類動作的能力本身可能是無意識的,至少對於沒有接受過培訓的觀察者而言是這樣。

許多非自願肢體語言的元素很容易理解並通過了解它們來測試。例如,人們在面對面接近時抬眉毛的傾向通常表示尊重。如果你走在街上遇到一個不認識的人,那麼你們兩個人可能都不會抬眉毛。但是,如果你互相認識,即使你們沒有互相打招呼,眉毛也可能會抬高和降低。在工作環境中,這裡特別值得注意的是,如果一個人對另一個人評價不高,那麼這個人就不會抬眉毛,即使他被認出來了。[1].

人們普遍認為,非自願肢體語言是通往一個人潛意識的最準確途徑。原則上,如果人們沒有意識到自己在做什麼或者為什麼要這樣做,那麼經過培訓的觀察者應該能夠比他們打算的更多地瞭解他們的想法或感受——甚至比他們自己意識到的更多。審訊人員、海關檢查員和其他需要獲取人們不一定想提供的資訊的人,一直依賴於關於肢體語言的明確或隱含假設。然而,這是一個充滿錯誤風險的領域,它也充滿了似是而非但膚淺或完全錯誤的流行心理學:僅僅因為有人雙腿交叉朝向你,並不意味著他們想和你發生性關係;這可能僅僅意味著他們對你感到舒服,但它也可能僅僅是他們無論你在哪裡都坐姿。

保羅·艾克曼在 20 世紀末進行的研究解決了一個關於面部表情在不同文化之間如何變化的長期爭論。他感興趣的是,例如微笑是否是一種普遍現象,或者是否存在表情不同的文化。艾克曼發現,有幾種基本型別的非自願面部肌肉運動與相應的一組情感體驗有關:悲傷、憤怒、恐懼、快樂和厭惡。他還指出,雖然在經歷悲傷時皺眉頭很難自願完成,但可以透過練習來學習這些表情。艾克曼的想法在他的書《揭示情感》中進行了描述和圖片說明[2].

使用影片錄製導致在解釋微表情方面取得了重要發現,微表情是持續幾毫秒的面部動作。特別是,有人聲稱可以透過正確地解釋微表情來檢測一個人是否在撒謊。 奧利弗·薩克斯在他的論文《總統的演講》中,闡述了由於腦損傷而無法理解語言的人如何仍然能夠準確地評估真誠度。他甚至建議,這種解釋人類行為的能力可能是動物(如家犬)共有的。

最近一項關於人們識別他人是否在撒謊的能力的實證研究確定,有些人能夠始終如一地可靠地識別不誠實。這項研究表明,某些罪犯、美國特勤局特工和一位佛教僧侶比大多數人在識別他人撒謊方面更擅長,並且假設這種能力是透過對特定面部微表情的觀察而習得的。

肢體語言是遺傳和環境影響的產物。盲人兒童會微笑和大笑,即使他們從未見過微笑。 動物行為學家伊雷內烏斯·艾布林-艾貝斯菲爾德聲稱,一些肢體語言的基本元素在不同文化中都是普遍存在的,因此必須是固定動作模式,受本能控制。某些形式的人類肢體語言與其他猿類的交流手勢顯示出連續性,儘管意義往往有所變化——例如,人類的微笑似乎與大多數其他靈長類動物中看到的張嘴威脅反應有關。更精緻的手勢,在不同文化之間有所不同(例如表示“是”和“否”的手勢),顯然必須透過學習來學習或修改,通常是透過無意識地觀察環境。

阿吉爾,M. (1975)。身體交流。紐約:國際大學出版社。

華夏公益教科書