跳到內容

克羅埃西亞語/主要內容/常見問題解答

來自華夏公益教科書,開放的世界,開放的書籍

itea 之間的區別是什麼?

[編輯 | 編輯原始碼]

它們都被翻譯成“和”,但使用方式有所不同。

  • 在所有三個詞中,i 最符合其翻譯,並且可以在任何情況下替換 tea,除了 a 表示“怎麼樣”的情況(見下文)。“I”通常用作“也”或“而且”(I on? - 他也?)它使用得最多。
  • Te 通常用來避免聽起來過於重複(這就是為什麼它更常出現在文學作品中)。
  • A 更像“和/但是”。它也經常用作“還有怎麼樣?”(A on? 他怎麼樣?)。它也比“i”更常用於句子的開頭。

i 可以表示好奇心不同,例如 i kada će to biti?(什麼時候會發生?),a 可以給對話帶來一點諷刺的語氣,例如 a kada će to biti?(什麼時候會發生?)。在寫作時,與 te 和 i 不同,a 的後面總是帶逗號。

請注意,在列舉事物時

  • i 用於正常的列舉,例如 mačke i psi(貓和狗)
  • a 可以表達“還有怎麼樣?!”的意思,例如 A mačke? A psi?(還有貓和狗?)
  • te 很少使用

母語人士傾向於使用大量的“和”,即使它是不必要的,主要是為了接續諸如 'čak'、'kad' 等等的詞語,有些句子如果缺少“和”聽起來甚至很奇怪,比如 “Došli bi čak kada ne bi morali” Došli bi čak i kada ne bi morali - 即使他們不必,他們也會來。

還可以使用 A možda i ne bi. - 而且,也許他們不會。

兩個詞相同,但其中一個詞末尾有“a”。為什麼?

[編輯 | 編輯原始碼]

一些罕見的詞語可能帶有 navezak,即末尾的字母“a”,如果說話者不想使用,可以省略。它通常用於使發音更容易理解(s sjekirom => sa sjekirom)。其中一些詞語包括 s/sa、kad/kada、kud/kuda、nikog/nikoga、svakog/svakoga...

šetatihodati 的意思是什麼?

[編輯 | 編輯原始碼]

它們都表示“步行”,但是 šetati 表示為了娛樂而步行,在公園或海灘上散步,而 hodati 表示動作本身,更準確地說是運動。注意:如果你想說你與某人一起散步,不要使用 hodati,因為你會聽起來很奇怪(特別是因為它也可能表示“約會”)。

noali 之間的區別是什麼?

[編輯 | 編輯原始碼]

它們都表示“但是”,但是 no 更接近“然而”的意思,而且不像 ali 那樣常用。

月份、季節、星期和假日的詞語有含義嗎?

[編輯 | 編輯原始碼]

大部分有。有關月份的字面翻譯,請訪問 月份

Nedjelja(星期日)源於 ne djelati,斯拉夫語中的意思是不工作,ponedjeljak(星期一)的意思大致是“星期日之後”,četvrtak(星期四)源於 četvrti,意思是第四,petak(星期五)源於 peti,意思是第五。

至於節日,Božić(聖誕節)可以大致翻譯成小神,Uskrs(復活節)源於 uskrsnuti,意思是“復活”,而 Nova godina 確實表示新年。

四個季節名稱中有兩個似乎有含義

    Summer ("ljeto"):
        A word appearing to have the same root is "ljetina", which means "crop/harvest/yield."
        Summer might well have been considered the season of crops/harvesting/yields.
    Winter ("zima"):
        The same word means "cold," and Winter is certainly the cold season.

標準塞爾維亞語、克羅埃西亞語和波斯尼亞語之間的區別是什麼?

[編輯 | 編輯原始碼]

標準塞爾維亞語、克羅埃西亞語和波斯尼亞語之間的區別 是維基百科上的文章。

什麼時候使用 kamo,什麼時候使用 kuda,什麼時候使用 gdje

[編輯 | 編輯原始碼]

它們都表示“哪裡”,但即使是母語人士本身也經常忽略這種區別,因為他們傾向於只使用“gdje”。

  • Gdje 用於詢問某人曾經在/在/將要在哪裡。
  • Kuda 用於詢問某人將要走哪個方向。
  • Kamo 用於詢問目的地。

zatojer 之間的區別是什麼?

[編輯 | 編輯原始碼]

它們都表示“因為”,但使用方式不同。

Zato 使用得最多,但通常後面跟 što.. 如果它後面沒有這兩個詞中的任何一個,它還可以表示“這就是為什麼...” 。Zato 還可以用作答案 (Zato! - 因為!),而 jer 則不能。此外,jer 的後面從不跟 štozato

克羅埃西亞語中最短的詞語有哪些?

[編輯 | 編輯原始碼]

克羅埃西亞語中最短的詞語是 a(和,但是)、o(關於)、u(在)、i(和)、k(到)、s(與)。

“of”這個詞的使用方式與英語相同嗎?

[編輯 | 編輯原始碼]

用法相似,但有一些規則與英語語法不同。如果“od”描述了物體的材質,則使用“od”,例如“Kolač **od** jabuka”,意思是“蘋果蛋糕”。但是,句子“Kuća **od** bake”字面意思是“奶奶的房子”,是錯誤的,因為它意味著房子是由奶奶建造的。正確的句子應該是:“Bakina kuća”。因此,如果描述的是所屬關係,通常不使用“od”(有一些例外)。“od”還可以表示“來自”,但僅在指代地點時使用。

什麼時候使用“sa”?

[edit | edit source]

“Sa”(與)僅在句子中下一個詞以字母“s”開頭時使用。例如:“Popravljam igračku sa sestrom”(“我和姐姐一起修理玩具”)。通常情況下,應該是“Popravljam igračku s prijateljem”(“我和朋友一起修理玩具”)。

“With”僅在描述與人一起完成工作時使用。例如:“Popravljam igračku **s** prijateljem”(我和朋友一起修理玩具)。如果描述的是完成工作的工具,則不使用“with”。

“S/Sa”也可以表示“of”(例如:“skočiti s litice”意思是“從懸崖上跳下來”)。

克羅埃西亞語有自己的書寫系統嗎?

[edit | edit source]

現在沒有,但克羅埃西亞語在幾個世紀前有自己的書寫系統。它是一種格拉哥里字母(uglata glagoljica),是方形的,在中世紀使用。

“sjećati”和“pamtiti”有什麼區別?

[edit | edit source]

區別很大,但解釋起來有點難。這兩個詞都翻譯成“記住”,但“sjećati”指的是回憶過去的事情,追憶(例如:Sjećam ga se - 我記得他)。而“pamtiti”更多地指的是為了將來使用而記住資訊(例如:Upamti to - 記住這一點)。

禮貌

[edit | edit source]

與其他語言一樣,克羅埃西亞語也有正式和非正式的說話方式。正式說話時,使用複數形式稱呼對方,而非非正式說話時的單數形式。例如:“Kako ste?”(正式:您好?),與“Kako si?”(非正式:您好?)相對。與年長者、老師或陌生人說話時,使用正式語。與朋友、家人和孩子說話時,使用非正式語。說“što?”(什麼)很正常,但有時在比較正式的場合(尤其是說“šta”或“kaj”時)會被認為是粗魯的,更正式的說法是“molim?”。


<–– 返回目錄頁

華夏公益教科書