跳至內容

捷克語/名詞/格/賓格

來自華夏公益教科書,開放的書籍,開放的世界

捷克語賓格 (第四格)

[編輯 | 編輯原始碼]

賓格主要用於表示及物動詞的直接賓語。它也用於某些介詞之後以及時間表達中。[1]

詞形變化

[編輯 | 編輯原始碼]
第一組 第二組 第三組
單數 陽性 doktora lekaře, učitele kolegu, turistu
陰性 hrad čaj
陰性 kavu kancelář radost
中性 auto letiště nadraží
複數 陽性 doktory lekaře, učitele kolegy, turisty
陰性 hrady čaje
陰性 kavy kanceláře radosti
中性 auta letiště nadraží
  • 第一組
    • 陽性:名詞的 nominative/singular 以子音結尾且沒有 haček (doktor) 新增 -a
    • 陰性:名詞的 nominative/singular 以子音結尾且沒有 haček (hrad) 保持不變
    • 陰性:以 -a 結尾的名詞變為 -u
    • 中性:以 -o 結尾的名詞保持不變
  • 第二組 (軟結尾)
    • 陽性:以帶 haček 的子音結尾,-e/ě, -c, -j, -tel-e 變為 -e
  • 第三組
    • 陽性:名詞的 nominative/singular 以 -a 結尾變為 -u
    • 陰性:以 -st 結尾的名詞保持不變
    • 中性:以 結尾的名詞保持不變

用作及物動詞的直接賓語

[編輯 | 編輯原始碼]
  1. Vidím doktora. – 我看見了醫生。
  2. Piju kavu. – 我正在喝咖啡。
  3. Mám bratra. – 我有一個兄弟。
  4. Potřebuji kancelář. – 我需要一個辦公室。


注意:捷克語中的賓語可能在某些語言中被翻譯成主語

[編輯 | 編輯原始碼]

這些動詞對體驗感覺的人使用賓格,而感覺的原因在主格中。

bolet – 疼痛,疼痛
  1. Hlavu mě bolí. – 我頭疼。(字面意思是:我的頭疼。)
bavit – 喜歡,被娛樂
  1. Fotbal mě baví. – 我喜歡足球。(字面意思是:足球娛樂我。)
zajímat – 感興趣,對…感興趣
  1. Historie mě zajímá. – 我對歷史感興趣。(字面意思是:歷史讓我感興趣。)
těšit – 期待,被…高興
  1. Dovolená mě těší. – 我期待假期。(字面意思是:假期讓我高興。)


與一些動詞+介詞組合一起使用 (na, o, za)

[編輯 | 編輯原始碼]
  1. Zaplatím za auto. – 我會為這輛車付錢。
  2. Starame se o babičku. 我們正在照顧奶奶。


在某些介詞之後

[編輯 | 編輯原始碼]

一些常見的帶賓格的介詞包括

pro – 為
  1. Mám dárek pro kolegu. – 我給同事準備了一份禮物。
na – 在…上,到…(帶運動)
  1. Jdu na letiště. – 我要去機場。
za – 在…後面,為了(作為交換)

還有,v, před, pod, nad, o, mezi

在時間表達中

[編輯 | 編輯原始碼]
  1. Budu tam hodinu. – 我會在那裡待一個小時。
  2. Přijedu příští týden. – 我下週到達。


參考文獻

[編輯 | 編輯原始碼]
  1. Holá, Lidá (2016). Česky krok za krokem 1 [捷克語一步一步 1]. Akropolis. p. 218. ISBN 9788074701290.
華夏公益教科書