跳轉到內容

天城體/概述

來自華夏公益教科書,開放的書籍,開放的世界

天城體是一種阿布吉達系統,擁有12個母音和34個子音。[1]

阿布吉達系統基本上意味著,在書寫子音後接母音時,不是將其寫成兩個字元,而是將母音“混合”到子音中。

因此,用天城體書寫會產生一種更緊湊的表達方式,但同時由於複雜的構成形式(“混合”)而難以書寫。至少一開始是這樣。

重要區別

天城體中的母音和子音只能以一種方式發音。因此,用天城體書寫的詞語不可能有兩種不同的發音方式。例如,用粗俗的術語來說,“cut”和“put”在天城體中會使用不同的母音。
kā = का (如Cart)
ki = कि (如Kill)
kī = की (如Key)
ke = के (如Kate)
ko = को (如Cone)
ku= कु (如Could)
cut = कट
put = पुट

現在不用擔心這些符號!只需注意一件重要的事情:每次都會重複一個類似的符號(क),只是帶有不同的“附件”。由此可以推斷,該符號代表k發音。其餘的附件代表母音的新增。

最後兩個符號只是為了比較

  1. 在英語中,“cut”和“put”有三個不同的字元,而在天城體中只有兩個。
  2. “cut”和“put”不僅有不同的字元,而且還有不同的“附件”(母音)。
  1. 維基百科中關於阿布吉達系統的條目
華夏公益教科書