跳至內容

詩人之愛/從我的眼淚中萌發

來自華夏公益教科書,開放的書籍,開放的世界

從我的眼淚中萌發

[編輯 | 編輯原始碼]
德語原文 英文翻譯

Aus meinen Tränen sprießen
Viel blühende Blumen hervor,
Und meine Seufzer werden
Ein Nachtigallenchor.

Und wenn du mich lieb hast, Kindchen,
Schenk' ich dir die Blumen all',
Und vor deinem Fenster soll klingen
Das Lied der Nachtigall.

From my tears burst
Many full-blown flowers,
And my sighs become
A nightingale chorus

And if you love me, dear child,
I will send you all flowers;
And before your window should sound
The song of the nightingale.

洛特·萊曼的建議

[編輯 | 編輯原始碼]
華夏公益教科書