愛沙尼亞語/部分格
外觀
< 愛沙尼亞語
Osastav kääne
在繼續學習之前,我們將盡可能全面地涵蓋前三個格,在本課中我們將討論對部分格和整體直接賓語的指責。英語使用“of”來表示名詞的一部分,例如,它可以用來構成直接賓語“名詞的一部分”,用於本句前面使用的動詞“mark”。
愛沙尼亞語的賓格在某些動詞中實際上是部分格。在其他動詞中,部分格毫無意義,但賓格仍然是唯一的選擇,儘管談論的是某事物的整體。
- Ma tean seda - 我知道這個/那個
在某些動詞中,屬格用於標記直接賓語的整體或最終結果。
這顯然不適用於teadma
- Ma tean selle - 這是錯誤的
部分格可以談論直接賓語的一部分(如不可數名詞,如水),也可以談論未完成的動作。
以下是本課中將使用的動詞
| 英語 | -ma 不定式 | mina | sina | tema | meie | teie | nemad |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 想要 | tahtma | tahan | tahad | tahab | tahame | tahate | tahavad |
| 拿 | võtma | võtan | võtad | võtab | võtame | võtate | võtavad |
| 繪畫 | värvima | värvin | värvid | värvib | värvime | värvite | värvivad |
請記住,當使用屬格時,名詞的疑問詞總是mille? 或者 kelle? (人)。
- sein - seina - .seina (n) - 牆
- vesi - vee - vett (n) - 水
- ära (adv) - 完成式標記
- ära (positional) - 遠離。有時完全代替副詞“ära”
- .kaasa (adv) - 伴隨著(隱含的伴隨格(與說,XIV)名詞)
|
Sa tahad seda 翻譯
你想要那個(那個) Ma värvin .seina 翻譯
我正在粉刷牆壁 Ma värvisin seina ära 翻譯
我把牆粉刷好了(全部) Ma võtan vett 翻譯
我喝點水 Ta võtab lapse kaasa 翻譯
他/她帶著孩子 Me tahame maja 翻譯
我們想要一棟房子 Ma värvisin seda 翻譯
我正在粉刷它 Ta võtab vee ära 翻譯
他/她把水拿走了 Ta võtab selle 翻譯
他/她拿了這個 |