跳轉到內容

芬蘭語/語法-格

來自華夏公益教科書,開放書籍,開放世界

主格與賓格

[編輯 | 編輯原始碼]

主格用於句子的主語,例如執行動作的人或事物。這與賓格形成對比,賓格用於賓語,即被執行動作的人或事物。

以英語為例,我們將使用以下句子

  • 我撫摸狗。

在這個例子中,是主語,因此用主格。另一方面,是賓語,因此用賓格。

英語不改變或標記名詞來表示格,而是要求在構建句子時使用嚴格的詞序(主語/主格、動詞、賓語),從該詞序中可以自動推斷出名詞的格。例如,在以下句子中

  • 狗咬人。
  • 人咬狗

第一個句子中的一定是主語(因此用主格),因為它位於動詞和賓語(在本例中為)之前。在第二個句子中,詞序顛倒了,名詞在句中的角色也隨之顛倒。

然而,芬蘭語不像英語那樣依賴詞序來表示名詞的格。

賓格是用來標記動詞的直接賓語的語法格。


練習一

[編輯 | 編輯原始碼]

將以下名詞的單數和複數賓格形式都寫出來。

  1. lehti
  2. mökki
  3. ranskalainen
  4. tuuletin
  5. alus
  6. vaaka

練習二

[編輯 | 編輯原始碼]

請將以下簡短的英語句子翻譯成芬蘭語。您必須使用賓格。

1.
我看到了小屋。
我看到了小屋們。

2.
我注意到了名字。
我注意到了名字們。

3.
我帶來了鑰匙。
我帶來了鑰匙們。

4.
我聽到了這條訊息。
我聽到了這些訊息。

5.
我把報紙完全看完了。
我把報紙們完全看完了。

6.
我看到了法國人和瑞典人。
我看到了法國人們和瑞典人們。

7.
我買了電腦和地毯。
我買了電腦們和地毯們。

8.
我看到了建築和雕像。
我看到了建築們和雕像們。


練習三

[編輯 | 編輯原始碼]

將以下句子翻譯成英語。注意賓格和部分格之間的區別,並說明使用的是哪種格。

1. Ammuin linnun.
2. Ammuin lintua.

3. Katsoin elokuvaa.
4. Katsoimme elokuvan.

5. Luitko sanomalehteä?
6. Luin sanomalehden.

7. Kuuntelimme pitkän puheen.
8. Kuuntelimme pitkää puhetta.

9. Onko teillä rahat?
10. Onko hänellä rahaa?

11. Tarvitsen paperia.
12. Tarvitsen paperit.

13. Korjasin uudet tietokoneet.
14. Korjasin uusia tietokoneita.


練習四

[編輯 | 編輯原始碼]

請將以下句子翻譯成英語。一些名詞用部分格,另一些用賓格。

  1. Ostin kilon omenat.
  2. Ostin kilon omenoita.
  3. Talot ja aidat on maalattu.
  4. Taloja ja autoteitä on korjattu tällä alueella.
  5. Hain tavarat. Sitten otin mukaani viivaimen ja muutamia työkaluja.
  6. Näin työpaikallani ruotsalaiset ja norjalaiset joista kerroit. Näin siellä myös aitoja espanjalaisia.

部分格

[編輯 | 編輯原始碼]

部分格在單數情況下始終使用,如果:-我們談論的是一種材料(水、空氣、金屬、食物等),並且它在句子中不充當主語。-數字不是1(例如:兩輛車-> 2 autoa)。-帶某些動詞-當賓語是泛指的時候


練習一

[編輯 | 編輯原始碼]

將以下句子翻譯成芬蘭語。您需要在其中使用部分格。

1. 三本書。 6. 四升。
2. 五歐元。 7. 500 位公民
3. 八年。 8. 半公斤。
4. 一百棵樹。 9. 許多噸
5. 很多錢。 10. 0.25 公里。

練習二

[編輯 | 編輯原始碼]

將這些名詞的單數和複數部分格形式都寫出來。

例如:talo -> taloa(單數),taloja(複數)

  1. kissa
  2. kenkä
  3. kirja
  4. ovi
  5. kello
  6. työ
  7. raha
  8. ihminen
  9. kone
  10. Nieminen

然後將這些句子翻譯成芬蘭語。

  • 我的意思是這本書。
  • 我的意思是這些門。
  • 我正在使用一臺機器。
  • 我戴著一頂帽子。

練習三

[編輯 | 編輯原始碼]

將以下名詞的所有格形式變為 **部分格**,包括單數和複數形式。以“talo”為例

  • Talo
  • (minun) taloani, (minun) talojani
  • (sinun) taloasi, (sinun) talojasi
  • (hänen) taloansa, (hänen) talojansa
  • (meidän) taloamme, (meidän) talojamme
  • (teidän) taloanne, (teidän) talojanne
  • (heidän) taloansa, (heidän) talojansa
  1. katto
  2. takki
  3. lehti
  4. kenkä

練習四

[edit | edit source]

許多動詞會把後面的名詞變為部分格形式。請使用所給的詞(動詞、所有格代詞和名詞)組成語法正確的句子,並翻譯成英語。示例

  • Tarkoitan - sinun, koti -> Tarkoitan kotiasi (I mean your home)

1. Tarkoitan - sinun, työ
2. Katson - sinun, hattu
3. Tarvitsen - sinun, apu

4. Tarkoitan - minun, elämä
5. Käytän - minun, tietokone
6. Tarkoitan - minun, osoite

7. Tarvitsen - hänen, apu
8. Käytän - hänen, avain
9. Kuuntelen - hänen, puhe

10. Tarkoitan - meidän, tehdas
11. Korjaan - meidän, tietokone

12. Katselen - teidän, kokoelma
13. Ihailen - teidän, alus

14. Käytän - heidän, tuuletin
15. Rakastan - heidän, tytär


練習五

[edit | edit source]

將這些簡單的芬蘭語句子翻譯成英語,注意部分格形式的詞。

  1. Se maksaa 99 euroa ja 50 senttiä.
  2. Minulla ei ole kissaa.
  3. Katso kelloa!
  4. Käytän kenkiä.
  5. Teen kakkua.
  6. Luen kirjaa
  7. Luen kirjoja.
  8. Luemme sanomalehtiä.
  9. Tarkoitatko Mattia?
  10. Ajoitko autoa?
  11. Onko sinulla autoa?
  12. En sulkenut ovea.
  13. Osaan käyttää tätä konetta.
  14. Käytän joskus farkkuja. (farkut = jeans)

練習六

[edit | edit source]

將這些簡單的句子翻譯成芬蘭語。

  1. I mean the house.
  2. I mean the houses.
  3. I often play the violin.
  4. He is using a computer.
  5. He has got many computers.
  6. They always use the backdoor. (backdoor = takaovi)

練習七

[edit | edit source]

將這些芬蘭語句子翻譯成英語。為了增加難度,這次幾乎所有部分格形式的名詞都有所有格字尾。注意一些名詞是複數形式。

  1. Juon kahvia, syön kakkuasi ja luen kirjojasi.
  2. Tarkoitan kaikkia kaupunkimme rakennuksia, en vain tuota rakennusta.
  3. Tarkoitan omaa taloani enkä sinun taloasi.
  4. Kävelimme pihaltamme puutarhaanne ja katsoimme hänen autojansa.
  5. Näimme siellä ruotsalaisia, italialaisia ja amerikkalaisen.
  6. Vihaan naapuriasi, uraasi ja koiriasi!
  7. Kotiimme saa tulla!
  8. Jalkaani koskee ja silmiini särkee.

練習八

[edit | edit source]

以下句子中,一些部分格形式的名詞出現了錯誤。盡力快速找出並改正它們!

  1. Luin yhtä elektroniikkalehtiä ja joitakin aikakauslehteä.
  2. Hän joi oluttaa ja söi kahta pihveä.
  3. Rakastan sinoa ja kauniitasi kasvotasi.
  4. Katsoin kääretä ja sen koristellisiä kuvioita.
  5. En voi sietää hänen virheitän ja kummallisuuksinan.

主格

[edit | edit source]

主格表達一種暫時的狀態,通常相當於英語中的“作為……”.

在芬蘭語中,這種格是在名詞詞幹後加 "-na/-nä" 來標記的。例如

  • "lapsi" -> "child"
  • "lapsena" -> "as a child", "when (I/he/you) was a child".
  • "lapsina" -> "as children", "when (we/you'all/they) were children"

在芬蘭語中,它也用於指定事件發生的具體時間、星期幾和日期。例如

  • "maanantaina" -> "on Monday"
  • "kuudentena joulukuuta" -> "on the 6th of December".

練習一

[edit | edit source]

將這些簡單的單詞和短語翻譯成英語。

  1. sinuna
  2. mökkinä
  3. insinöörinä
  4. opettajana
  5. soittimena
  6. lehtenä
  7. veljenä
  8. tiistaina
  9. miellyttävänä ihmisenä
  10. taitavina asiantuntijoina
  11. Hän on parempi tutkijana kuin insinöörinä.
  12. Hän on parempi näyttelijänä kuin sihteerinä.

答案 - 賓格

[edit | edit source]

練習一

[edit | edit source]
  1. lehden, lehdet (第一個是單數形式,第二個是複數形式。)
  2. mökin, mökit
  3. ranskalaisen, ranskalaiset
  4. tuulettimen, tuulettimet
  5. aluksen, alukset
  6. vaa'an, vaa'at

練習二

[edit | edit source]

1.
Näin mökin.
Näin mökit.

2.
Huomasin nimen.
Huomasin nimet.

3.
Toin avaimen.
Toin avaimet.

4.
Kuulin uutisen.
Kuulin uutiset.

5.
Luin sanomalehden kokonaan.
Luin sanomalehdet kokonaan.

6.
Näin ranskalaisen ja ruotsalaisen.
Näin ranskalaiset ja ruotsalaiset.

7.
Ostin tietokoneen ja maton.
Ostin tietokoneet ja matot.

8.
Näin rakennuksen ja patsaan.
Näin rakennukset ja patsaat.


練習三

[edit | edit source]

翻譯後括號中有一些解釋性說明。

1. I shot a/the bird dead (賓格)
2. I shot at a/the bird (它不一定死了) (部分格)

3. I was watching a movie (不知道我是否看完了整部電影) (部分格)
4. We watched a/the (whole) movie (賓格)

5. Were you reading a newspaper? (部分格)
6. I read a/the (whole) newspaper (賓格)

7. We listened to a/the long speech (completely). (賓格)
8. We were listening to a long speech. (不一定聽完了整個演講) (部分格)

9. Do you'all have the money? (指的是特定的錢) (賓格)
10. Does he/she have (some) money? (部分格)

11. I need (some) paper. (部分格)
12. I need the papers. (指的是特定的檔案) (賓格)

13. I fixed the new computers. (新的電腦被修好了) (賓格)
14. I was fixing -/the new computers. (不知道新的電腦是否被修理好了) (部分格)


練習四

[edit | edit source]
  1. I bought the one-kilo-weighing apples. OR I bought the apples which weighed one kilo.
  2. I bought a kilo of apples.
  3. The houses and the fences have been painted.
  4. Houses and roads have been mended in this region.
  5. I took the items. Then I took the liner and some tools with me.
  6. I saw the Swedes and the Norwegians about whom you told in my workplace. I also saw real Spaniards there.

答案 - 部分格

[編輯 | 編輯原始碼]

練習一

[編輯 | 編輯原始碼]
1. Kolme kirjaa 6. Neljä litraa.
2. Viisi euroa 7. 500 asukasta
3. Kahdeksan vuotta 8. Puoli kiloa
4. Sata puuta 9. Monta tonnia
5. Paljon rahaa 10. 0.25 kilometriä

練習二

[編輯 | 編輯原始碼]
  1. kissaa(單數),kissoja(複數)
  2. kenkääkenkiä
  3. kirjaakirjoja
  4. oveaovia
  5. kelloakelloja
  6. työtätöitä
  7. rahaarahoja
  8. ihmistäihmisiä
  9. konettakoneita
  10. NiemistäNiemisiä
  • Tarkoitan kirjaa(而不是:“tarkoitan kirja”)
  • Tarkoitan ovia。
  • Käytän konetta。
  • Käytän hattua。

練習三

[編輯 | 編輯原始碼]
  1.                        2.
  kattoani, kattojani       takkiani, takkejani
  kattoasi, kattojasi       takkiasi, takkejasi
  kattoansa, kattojansa     takkiansa, takkejansa
  kattoamme, kattojamme     takkiamme, takkejamme
  kattoanne, kattojanne     takkianne, takkejanne
  kattoansa, kattojansa     takkiansa, takkejansa
  3.                        4.
  lehteäni, lehtiäni        kenkääni, kenkiäni
  lehteäsi, lehtiäsi        kenkääsi, kenkiäsi
  lehteänsä, lehtiänsä      kenkäänsä, kenkiänsä
  lehteämme, lehtiämme      kenkäämme, kenkiämme
  lehteänne, lehtiänne      kenkäänne, kenkiänne
  lehteänsä, lehtiänsä      kenkäänsä, kenkiänsä

練習四

[編輯 | 編輯原始碼]

1. Tarkoitan työtäsi(我指的是你的工作)
2. Katson hattuasi(我在看你戴的帽子)
3. Tarvitsen apuasi(我需要你的幫助)

4. Tarkoitan elämääni(我指的是我的生活)
5. Käytän tietokonettani(我在使用我的電腦)
6. Tarkoitan osoitettani(我指的是我的地址)

7. Tarvitsen hänen apuansa/apuaan(我需要他的/她的幫助)
8. Käytän hänen avaintansa/avaintaan(我使用他的/她的鑰匙)
9. Kuuntelen hänen puhettaan(我在聽他的/她的演講)

10. Tarkoitan tehdastamme(我指的是我們的工廠)
11. Korjaan tietokonettamme(我在修理我們的電腦)

12. Katselen kokoelmaanne(我在看你們(y'alls)的收藏)
13. Ihailen alustanne(我欽佩你們(y'alls)的船)

14.Käytän heidän tuuletintaan(我在使用他們的風扇)
15.Rakastan heidän tytärtään(我愛他們的女兒)


練習五

[編輯 | 編輯原始碼]
  1. 它售價 99 歐元 50 分。
  2. 我沒有貓。
  3. 看看鐘!
  4. 我穿鞋。
  5. 我正在做蛋糕。
  6. 我正在讀一本書。或者我讀了一本書。
  7. 我正在讀書。或者我讀了書。
  8. 我們正在讀報紙。
  9. 你是說馬蒂嗎?
  10. 你開車了嗎?
  11. 你有車嗎?
  12. 我沒有關門。
  13. 我可以使用這臺機器。
  14. 我有時穿牛仔褲。

練習六

[編輯 | 編輯原始碼]
  1. (我)指的是房子。
  2. (我)指的是房子。
  3. (我)經常拉小提琴。
  4. 他(正在/目前)使用電腦。
  5. 他有多臺電腦。
  6. 他們總是使用後門。

練習七

[編輯 | 編輯原始碼]
  1. 我正在喝咖啡,吃你的蛋糕,讀你的書。
  2. 我指的是我們鎮上的所有建築,而不僅僅是那棟建築。
  3. 我指的是我自己的房子,而不是你的房子。
  4. 我們從我們的院子走到你的花園,我們看了他的/她的汽車。
  5. 我們在那兒看到了瑞典人、義大利人和一個美國人。
  6. 我討厭你的鄰居,你的職業,還有你的狗!
  7. 你可以來我們家!(非常字面上的翻譯是:到我們家(一個)可以來。)
  8. 我的腳疼,我的眼睛也疼。

練習八

[編輯 | 編輯原始碼]
  1. 我讀了一份電子雜誌和幾本期刊。
  2. 他喝了啤酒,吃了兩塊牛排。
  3. 我愛你,還有你美麗的臉龐。
  4. 我看了包裝紙,還有它上面裝飾性的圖案。
  5. 我無法忍受他的錯誤和怪異。

答案 - 工具格

[編輯 | 編輯原始碼]

練習一

[編輯 | 編輯原始碼]
  1. 像你一樣
  2. 像小屋一樣
  3. 像工程師一樣
  4. 像老師一樣
  5. 像樂器一樣
  6. 像雜誌一樣
  7. 像兄弟一樣
  8. 在星期二
  9. 像一個令人愉快的人一樣
  10. 像有能力/優秀的專家一樣
  11. 他作為一名科學家比作為一名工程師更好。
  12. 他作為一名演員比作為一名秘書更好。
華夏公益教科書