跳轉到內容

弗洛倫斯·厄爾·科茨指南/D

來自華夏公益教科書,開放的書籍,開放的世界

Däi Nippon. (除所有外)《獨立報》(作為“Däi Nipon”)第 59 卷第 2966 期第 785 頁(1905 年 10 月 5 日);《1909》第 98 頁;《1916》第 1 卷第 171 頁。第 5、8、10、12、19、22、29、32、33、38、39、40、41、42、43、45、46 行

——帶著半醒的眼神 [1905]
——帶著半轉過身的眼神 [《1909》、《1916》]

但一種新的恐懼 [1905]
對於一種陌生的恐懼 [《1909》、《1916》]

——沒有安慰 [1905]
幾乎沒有安慰 [《1909》、《1916》]

當—— [1905]
但當—— [《1909》、《1916》]

——她奇怪的飢餓教導 [1905]
——她新的飢餓教導 [《1909》、《1916》]

然後我們看到了 [1905]
然後地球看到了 [《1909》、《1916》]

但她贏了 [1905]
但她贏了 [《1909》、《1916》]

沒有徵收最終的懲罰 [1905]
沒有徵收無情的懲罰 [《1909》、《1916》]

也沒有強迫—— [1905]
也沒有強迫—— [《1909》、《1916》]

她揭示了—— [1905]
她完全揭示了—— [《1909》、《1916》]

獲得了—— [1905]
並且獲得了—— [《1909》、《1916》]

選擇在戰爭離開時獻出自己 [1905]
選擇在戰爭應該離開她的國度時獻出自己 [《1909》、《1916》]

毀滅性的戰爭,——獻給持久的藝術 [1905]
獻出自己給持久的藝術 [《1909》、《1916》]

這是她出生時的自己的 [1905]
那是她出生時的自己的 [《1909》、《1916》]

哦,偉大的日本 [1905]
啊,偉大的日本 [《1909》、《1916》]

你已經證明了自己是寬宏大量的—— [1905]
證明了自己是寬宏大量的—— [《1909》、《1916》]

世界,它長期以來一直感覺到—— [1905]
世界,它長期以來一直感覺到—— [《1909》、《1916》]

1905 年版本中存在第七節,但從隨後的版本中省略

這是她的日子!
  戰雲不再低垂
在她的上方,在她陽光燦爛的光芒中
  顯露出來,——既明智又可怕:因為不是那一刻
當不可攻破的旅順陷落時,
也不是一個消失的艦隊所能說明的,
  如此大聲地宣告了她的力量!

Daphnis. (致敬,孤獨!致敬,羞怯而甜美的少女!)《1898》第 43 頁;《1916》第 1 卷第 230 頁。第 43、53、72 行

——他怎麼能忍受 [《1898》]
——他無法忍受 [《1916》]

你沒有提供—— [《1898》]
你沒有提供—— [《1916》]

不確定的恐懼—— [《1898》]
不確定的恐懼—— [《1916》]

黎明. (在東方神秘中)《北美評論》第 196 卷第 684 期第 646 頁(1912 年 11 月);《1912》第 56 頁;《1916》第 2 卷第 156 頁。第 7、11、13、16、19、28、29、31、34 行

甦醒—— [1912、《1916》]
等待—— [《1912》]

半遮半露 [1912]
半遮半露 [《1912》、《1916》]

和生物—— [1912]
當生物—— [《1912》、《1916》]

然而有時間 [1912、《1916》]
然而,啊,有時刻 [《1912》]

——在你昏暗的聖壇前 [1912、《1916》]
——在你陽光明媚的聖壇前 [《1912》]

傾聽柔和上升的曲調 [1912]
傾聽最天上的曲調 [《1912》、《1916》]

——窗簾拉下 [1912]
——窗簾拉下 [《1912》、《1916》]

依依不捨地凝視著—— [1912]
渴望地凝視著—— [《1912》、《1916》]

並在其純淨的光芒中得到安慰和祝福 [1912]
並在其光芒中變得平靜和幸福 [《1912》、《1916》]

《北美評論》版本中的一行從隨後的版本中省略;它緊隨第 28 行

結合最天上的讚美

匱乏. (如同一個在沙漠平原上跋涉的人)《時尚套裝》第 25 卷第 4 期第 62 頁(1908 年 8 月);《1909》第 81 頁;《1916》第 1 卷第 189 頁。第一節出現在 1908 年《時尚套裝》版本中,但從隨後的版本中省略

如同一個口渴地等待著,而嘲弄他
  海浪越過他破碎的船隻的邊緣;
並且,隨著生命的漂泊,生命之杯只盛滿一次,
  渴望沉入深淵——
因此,無處不在看到被忽視的愛,
隨意地被置於一邊,被蔑視,被拒絕,
  我渴望一杯純淨的飲料,並非我所能喝的。

死亡. (我是開啟名望之門的鑰匙)《世紀雜誌》第 36 卷第 4 期第 527 頁(1888 年 8 月);《1898》第 122 頁;《1916》第 2 卷第 250 頁。

不朽的死亡.——紀念理查德·沃森·吉爾德 《展望》第 94 卷第?期第 31 頁(1910 年 1 月 1 日);《1912》第 14 頁;《1916》第 1 卷第 47 頁。《1916》版本中的“thy”和“thine”替換為“your”和“yours”。第 31、58 行

——我們對你讚美遲疑 [1910]
——我們對我們的讚美遲疑 [《1912》、《1916》]

我們把月桂樹放在你的頭上 [1910]
我們把月桂樹放在你的頭上 [《1912》]
我們把月桂樹放在你的頭上 [《1916》]

一位初出茅廬者. (最後,因為疲憊)《利平科特月刊》第 45 卷第?期第 440 頁(1890 年 3 月);《1898》第 102 頁。第 1、4、5、6、17 行

出於極度的疲憊 [1890]
最後,因為疲憊 [《1898》]

比花中儲存的香料 [1890]
比花中儲存的蜂蜜 [《1898》]

或者比那些歌聲—— [1890]
或者比那些音符—— [《1898》]

在狂喜的崇拜中爆發—— [1890]
在崇拜中羞怯地吹奏出來—— [《1898》]

並且仍然不願責怪 [1890]
不責怪 [《1898》]

大利拉. (我總能聽到我的名字)《獨立報》第 53 卷第 2726 期第 489 頁(1901 年 2 月 28 日);《1904》第 88 頁;《1916》第 2 卷第 133 頁。第 7、10、11、13、15 行

和巴勒斯坦的繁華 [1901]
巴勒斯坦的所有繁華 [《1904》、《1916》]

當我們的街道都歡樂的時候 [1901]
當我應該最歡樂的時候 [《1904》、《1916》]

為了我的勝利,我的視線迅速地 [1901]
為了我的勝利,——看!我的視線 [《1904》、《1916》]

並且預兆的聲音說 [1901]
並且指責的聲音說 [《1904》、《1916》]

但是,儘管凡人—— [1901]
但是儘管凡人—— [《1904》、《1916》]

得墨忒耳. (你,你看到了我尋找的孩子!)《1904》第 131 頁;《1916》第 2 卷第 149 頁。第 4 行:“eyes”改為“eye”;第 11 行:“amid”改為“mid”。

一篇散曲. (當春天輕快地踏過草地)《利平科特月刊》第 45 頁第 907 頁(1890 年 6 月);《1898》第 36 頁;《1916》第 2 卷第 30 頁。第 9 行

和黃色的雪滴跳舞 [1890]
和童話般的雪滴跳舞 [《1898》]
和黃色的雪滴跳舞 [《1916》]

區別. (如果亨利去世了,他的一半人生已經結束)《世紀雜誌》第 63 卷第 6 期第 910 頁(1902 年 4 月);《1904》第 36 頁。

你是否欣喜? (你是否因為天氣晴朗而欣喜)《利平科特雜誌》第 35 頁第 191 頁(1885 年 2 月);《1898》第 12 頁;《1916》第 2 卷第 144 頁。

小調:“我的真愛之眼”. (我真愛的眼睛是一個驚喜)《獨立報》(作為“我真愛的眼睛”)第 47 卷第 2414 期第 327 頁(1895 年 3 月 7 日);《1898》第 23 頁;《1916》第 1 卷第 153 頁。寫於賓夕法尼亞州德國城。“Wo”(1895)改為“Woe”(《1898》、《1916》)。

占卜. (你怎麼知道春天來了)《1912》第 76 頁;《1916》第 1 卷第 186 頁。

美麗的夢. (參見我的夢)

做偉大的夢. (做偉大的夢,即使你應該夢想——你,只有)《探路者》第 5 卷第 6 期第 1 頁(1911 年 6 月);《1912》第 112 頁;《1916》第 2 卷第 256 頁。

德雷福斯(如果你還活著,在那魔鬼島上)

德雷福斯(法國在她島嶼般的墳墓裡沒有地牢)

樹精之歌

杜·莫里埃

華夏公益教科書