跳轉到內容

弗洛倫斯·厄爾·科茨指南/S

來自華夏公益教科書,開放的書籍,開放的世界

聖特蕾莎

薩福. 大西洋月刊 v. 65 no. 388 p. 192 (1890年2月);1898 p. 7;1916 v. 2 p. 12. 不同版本之間的標點符號、縮排和詩節斷句差異。

在一個昏暗的閣樓裡,像一位憔悴的編織者,
他毫無希望卻耐心地活著,只要他能吃上
少得可憐的,浸透著悲傷的麵包,
聽到一隻快樂的鳥兒在他頭頂歌唱;
不再看到牆壁和陰森的屋頂,
而是鄉村小路,那裡有小腳丫走過,
穿過盛開的鮮花,田野裡遍佈三葉草,
像天鵝一樣的雲朵,在蔚藍深處的游泳;—

所以當我們塵世疲憊的耳朵
再次聽到你天空中歌聲的片段,薩福,
我們靈魂中就會覺醒一種高尚的奇蹟;

不朽的美麗以一種奇怪的方式臨近,
我們抬頭仰望,驚歎如此之久
我們滿足於為即將逝去的卑微的歡樂而努力。

第14行:—

—— 為即將逝去的卑微的歡樂而勞作。—[大西洋月刊。]
—— 為即將逝去的卑微的東西而勞作。—[讀者 v. 3 no. 2 p. 198. (1904年1月)。]

一個秘密

安全

夜間搜尋者

自信的青年

"凡間的眼淚"

塞爾維亞

莎士比亞

她不會聽

西伯利亞

歌唱家(他帶著夢來到我們身邊——)(與1909年的《來自烏托邦的旅行者》相同)

睡眠

蘭斯的微笑

"所以戰爭開始了"

所以你愛我

一個士兵

蘇格拉底

歌曲. ("為我,茉莉花蕾盛開") 哈珀週刊 v. 35 no. 1783 (1891年2月21日);1898 p. 11;1916 v. 1 p. 237。

為我,茉莉花蕾盛開
  銀色的雛菊點綴著草地,
番紅花珍藏著夕陽的金色,
  野玫瑰為我綻放香氣。
我感覺到樹枝中返回的汁液,
  我分享雲雀的奇妙喜悅,
我知道噴泉那任性的渴望,
  我愛,世界是我的!

我愛,那些曾經讓我悲傷的思想,
  依然記憶深刻,卻不再讓我悲傷;
從所有曾經讓我黑暗和欺騙的事物中
  我的精神自由地飛翔。
因為柔和的時光重複著一個故事,
  大海唱著神聖的一曲;
我的雲朵升起,充滿著榮耀,—
  我愛,世界是我的!

歌曲:"友誼從它的繫泊處漂泊"

歌曲:"她的臉頰像染色的玫瑰"

歌曲:"如果愛只是一件小事"

歌曲:"如果愛不存在,野玫瑰"

歌曲:"愛永遠不會太晚"(見愛永遠不會太晚)

歌曲:"我的愛人比穗狀的玉米更美麗"

歌曲:"新生的樹葉快速展開"

歌曲:"愛的誕生是甜蜜的"

生命的歌曲

被遺忘的歌曲

詩節:"所有水的聲音"

玫瑰裡的夏天

日晷

懇求者

生存

華夏公益教科書