跳轉到內容

Folksprak/語法/語助詞

來自華夏公益教科書,開放的書籍,開放的世界

語助詞

[編輯 | 編輯原始碼]

使用語助詞,您可以縮小動詞的含義。

  • De mannen gæ in. (男人們進去了。) [in 作為語助詞]


語助詞位於動詞的賓語之前。

  • De kild werp de ball up. (孩子把球扔了起來。)


語助詞作為介詞

[編輯 | 編輯原始碼]

許多語助詞可以有賓語,縮短語助詞的詞幹母音。然後該語助詞被稱為介詞。在Folksprak中不會標註詞幹母音的縮短。

  • De mannen gæ in de hus. (男人們走進房子。) [in 作為帶短母音的介詞]


介詞位於動詞的賓語之前。

  • De kild werp de ball up de tak. (孩子把球扔到了屋頂上。)


語助詞作為副詞

[編輯 | 編輯原始碼]

語助詞可以像副詞一樣位於介詞之前。然後它們縮小了介詞的含義。

  • De kild werp de ball up in de windog. (孩子把球扔進了窗戶。)


使用介詞tobi,您可以區分有目標的和無目標的運動/位置。

  • De ball flyg up to de tak. (球飛到了屋頂上。)
  • De ball ligg up bi de tak. (球在屋頂上。)


語助詞作為形容詞

[編輯 | 編輯原始碼]

使用字尾-er 可以構成一個形容詞。

  • de upper ball (上面的球)


語助詞作為字首

[編輯 | 編輯原始碼]

當在動詞前新增語助詞時,動詞的含義會更加縮小。然後重音回到動詞詞幹上。

  • De mann stæ for de grupp. (男人站在隊伍前面。)
  • De mann ferstæ de grupp. (男人理解隊伍。)


語助詞(北,南...)

[編輯 | 編輯原始碼]

方向nord, sud, west, ost 被視為語助詞。

  • De mann ga nord / sud / west / ost. (男人向北/南/西/東走。)

用作形容詞時,它們以-ern結尾。

  • nordern sang (北方的歌)
  • sudern comfort (南方的舒適)
  • western film (西部電影)
  • ostern (東方的)

在專有名詞中,它們出現縮短,即結尾-ern變為-ernordern 進一步縮短為nor

  • Norwegen (挪威)
  • Suderland (蘇德蘭(演員))
  • Westerland (韋斯特蘭)
  • Osterrik (奧地利)
華夏公益教科書