跳轉到內容

Freistil/"Freiwillige Ausreise" 2006 年年度反詞

來自華夏公益教科書,開放的書籍,開放的世界
值得學習什麼?
bedeuten (to) mean
verlassen (to) leave
zuvorkommen (to) forestall, (to) prevent
bilden (to) form
ermitteln (to) determine
die Steigerung increase
weitere further
2007 年 1 月 22 日 
“Freiwillige Ausreise” 2006 年年度反詞
Freistil/Beginner 語言上的錯誤freiwillige 出境” 是反詞 2006 年年度。“Freiwillige Ausreise”意味著,一個尋求庇護者 離開德國離開, 為了 正式驅逐 來臨. 因為 “自願” 在這裡不可能, 所以 這個詞 從評審團的角度來看 “處於一個扭曲的 關係現實“。

這個 年度反詞 將會 1991 每年 由一個專家 評審團來自法蘭克福大學 選出。這行動 是與 年度詞彙 相反,每年由德國語言學會 (GfdS) 在威斯巴登確定。2005 年年度反詞是“解僱生產率”,提高勞動生產率 透過解僱僱員. 更多 例子 是“人力資本” (2004) 和 “附帶損害” (1999)。

維基新聞: 2006 年年度反詞已選出。 2007 年 1 月 19 日 根據以下許可釋出: CC-BY-2.5
圖片: 維基共享資源: 這麼多詞語 根據以下許可釋出: CC-BY-2.0


詳細內容: 推翻施託伊貝爾的 問題熊
埃德蒙·施託伊貝爾,巴伐利亞州總理兼基督教社會聯盟(CSU)黨首,一直是人們的笑柄。這個人,據一位德國喜劇演員說,不僅可以同時思考不同的想法,還可以同時說出這些想法,以其扭曲的演講而聞名。他那段 磁懸浮列車演講 令人難以忘懷,在演講中他介紹了慕尼黑火車站和機場之間高速列車連線的優勢,聲稱你可以登上火車站本身。同樣令人難忘的還有他關於自己愛好的簡短演講,他無意中宣稱他著名的晨間活動之一是殺花,他會指導園丁如何為他的妻子做事。今年的著名說法是 問題熊。2006 年 5 月,一隻名叫 JJ1 的棕熊遷入巴伐利亞州;雖然最初動物解放主義者對這次遷徙表示歡迎,但很快事實證明這隻受到驚嚇的動物對人類構成威脅,在施託伊貝爾看來,它成了“問題熊”。這句話無疑是去年最受歡迎的說法之一。
華夏公益教科書