華夏公益教科書:GNU 自由文件許可證
| 截至 2009 年 7 月 15 日,華夏公益教科書已改為雙重許可系統,取代了之前的僅限 GFDL 的許可。簡而言之,這意味著以前僅在 GFDL 下許可的文字不再可以匯入華夏公益教科書,此規定追溯至 2008 年 11 月 1 日。此外,華夏公益教科書文字現在可能或可能不再可以根據 GFDL 匯出,具體取決於自 7 月 15 日以來是否有任何內容被新增並且未被刪除。 |
版本 1.3,2008 年 11 月 3 日版權所有 (C) 2000, 2001, 2002, 2007, 2008 自由軟體基金會,Inc. <http://fsf.org/>
任何人都可以複製和分發此許可證文件的逐字副本,但更改此許可證是不允許的。
0. 前言
本許可證的目的是使手冊、教科書或其他功能性和有用的文件在自由的意義上成為“免費”的:確保每個人都有效地擁有複製和重新分發的自由,無論是否修改,無論是商業還是非商業目的。其次,本許可證為作者和出版者保留了一種獲得其作品認可的方式,而不會被認為對其作品的修改負責。
本許可證是一種“複製許可”,這意味著文件的衍生作品本身必須在相同意義上是免費的。它補充了 GNU 通用公共許可證,這是一種為自由軟體設計的複製許可。
我們設計本許可證是為了將其用於自由軟體的手冊,因為自由軟體需要免費的文件:自由程式應該附帶提供與軟體相同的自由度的文件。但本許可證不限於軟體手冊;它可以用於任何文字作品,無論其主題是什麼,也不管它是否以印刷書籍的形式出版。我們主要推薦本許可證用於目的為指導或參考的作品。
1. 適用性和定義
本許可證適用於任何包含版權持有者放置的宣告該作品可以在本許可證條款下分發的通知的手冊或其他作品,無論其媒介如何。此類宣告授予全世界範圍內不受版稅限制的、持續時間無限的使用該作品的許可,但需符合本許可證中規定的條件。“文件”一詞在下文中指的是任何此類手冊或作品。公眾中的任何成員都是被許可人,並被稱作“您”。如果您以版權法要求許可的方式複製、修改或分發作品,則您接受此許可證。
“修改後的版本”是指包含文件或其部分內容的任何作品,無論這些內容是逐字複製的,還是進行了修改和/或翻譯成另一種語言。
“二級部分”是指文件的命名附錄或前言部分,其內容專門涉及文件的出版者或作者與文件的整體主題(或相關事項)之間的關係,並且不包含任何可能直接屬於該整體主題的內容。(因此,如果文件部分是數學教科書,那麼二級部分不能解釋任何數學。)這種關係可能是與主題或相關事項的歷史聯絡問題,也可能是關於這些主題或事項的法律、商業、哲學、倫理或政治立場問題。
“不變部分”是指某些二級部分,其標題在宣告文件在該許可證下發布的宣告中被指定為不變部分的標題。如果某個部分不符合上述二級部分的定義,那麼它就不允許被指定為不變部分。文件可以包含零個不變部分。如果文件未識別任何不變部分,則不存在任何不變部分。
“封面文字”是指某些簡短的文字段落,這些文字段落被列為前言封面文字或封底封面文字,在宣告文件在該許可證下發布的宣告中。前言封面文字最多可以有 5 個單詞,封底封面文字最多可以有 25 個單詞。
“透明”的文件副本是指機器可讀的副本,以其規範對公眾公開的格式表示,適合使用通用文字編輯器直接修改文件(對於由畫素組成的影像)通用繪圖程式或(對於繪圖)一些廣泛可用的繪圖編輯器,並且適合輸入文字格式化程式或自動翻譯成適合輸入文字格式化程式的各種格式。以其他透明檔案格式製作的副本,其標記或無標記已進行安排以阻止或阻止讀者後續修改,則不是透明的。如果影像格式用於大量文字,則它不是透明的。並非“透明”的副本稱為“不透明”。
適合透明副本的格式示例包括無標記的純 ASCII、Texinfo 輸入格式、LaTeX 輸入格式、使用公開可用的 DTD 的 SGML 或 XML,以及符合標準的簡單 HTML、PostScript 或 PDF,這些格式旨在供人類修改。透明影像格式的示例包括 PNG、XCF 和 JPG。不透明格式包括只能使用專有字處理軟體讀取和編輯的專有格式、DTD 和/或處理工具不可普遍獲得的 SGML 或 XML,以及一些字處理軟體僅出於輸出目的而生成的機器生成的 HTML、PostScript 或 PDF。
“標題頁”是指印刷書籍的標題頁本身,以及包含本許可證要求出現在標題頁中的內容所需的後續頁面,這些內容必須清晰易讀。對於沒有標題頁的格式的作品,“標題頁”是指最突出顯示作品標題的位置附近的文字,該文字位於正文文字的開頭之前。
“出版者”是指向公眾分發文件副本的任何個人或實體。
“標題為 XYZ”的部分是指文件的命名子單元,其標題要麼是精確的 XYZ,要麼在翻譯了 XYZ 的另一種語言的文字之後包含括號中的 XYZ。(這裡 XYZ 代表下面提到的特定部分名稱,例如“致謝”、“獻辭”、“認可”或“歷史”。)在您修改文件時“保留”此類部分的“標題”意味著它仍然是“標題為 XYZ”的部分,根據此定義。
文件可能包含在宣告本許可證適用於文件的通知旁邊的免責宣告。這些免責宣告被視為包含在本許可證中,但僅就免除擔保而言:這些免責宣告可能具有的任何其他含義無效,並且不會影響本許可證的含義。
2. 逐字複製
您可以在任何媒介中複製和分發文件,無論是商業還是非商業目的,只要本許可證、版權宣告以及宣告本許可證適用於文件的許可宣告在所有副本中都得到複製,並且您不會在本許可證的條款中新增任何其他條件。您不能使用技術措施來阻止或控制您製作或分發的副本的閱讀或進一步複製。但是,您可以在交換副本時接受補償。如果您分發的副本數量足夠多,您還必須遵守第 3 節中的條件。
您也可以在上述相同條件下出借副本,並且您可以公開展示副本。
3. 大量複製
如果您出版印刷副本(或通常有印刷封面的媒介中的副本),數量超過 100 個,並且文件的許可宣告要求封面文字,則您必須將這些副本裝訂在帶有所有這些封面文字的封面中,這些文字必須清晰易讀:前言封面文字放在封面,封底封面文字放在封底。這兩個封面還必須清晰易讀地表明您是這些副本的出版者。封面必須展示完整的標題,標題的所有單詞必須具有同等的突出度和可見度。除了封面文字之外,您還可以新增其他內容。只要對封面的修改僅限於封面,並且只要保留了文件的標題並滿足這些條件,這種複製就可以被視為在其他方面是逐字複製的。
如果任何封面的所需文字過多,無法清晰易讀地容納,則應將列出的第一個文字(儘可能多地容納)放在實際的封面,並將剩餘的文字放在相鄰的頁面上。
如果您出版或分發數量超過 100 個的不透明文件副本,則您必須在每個不透明副本中包含一個機器可讀的透明副本,或者在每個不透明副本中或與每個不透明副本一起宣告一個計算機網路位置,從該位置,使用公共標準網路協議的通用網路使用者可以訪問下載該文件的完整透明副本,該副本不包含任何新增的內容。如果您使用後一種選擇,則在您開始大量分發不透明副本時,您必須採取合理的謹慎措施,確保該透明副本將一直保持在所述位置,至少在您最後一次將該版本的不透明副本分發給公眾(直接或透過您的代理商或零售商)之後的一年內保持這種可訪問狀態。
建議您在重新分發大量副本之前,提前與文件的作者聯絡,以便他們有機會為您提供文件的更新版本。
4. 修改
您可以在上述第 2 和 3 節的條件下複製和分發文件的修改版本,前提是您在該修改版本下發布修改後的版本,該修改版本準確地符合本許可證,該修改版本替代文件的角色,從而允許任何擁有該修改版本副本的人分發和修改該修改版本。此外,您必須在修改後的版本中執行以下操作:
- 在標題頁(以及封面,如果有的話)使用與文件的標題以及以前版本的標題不同的標題(如果以前有版本,則應在文件的歷史部分列出)。如果該版本的原始出版者允許,您可以使用與以前版本相同的標題。
- 在標題頁上,列出修改後的版本中修改內容的作者,或列出負責修改內容的一個人或多個實體,以及至少五位文件的主要作者(如果文件的主要作者少於五位,則列出所有主要作者),除非他們免除您此項要求。
- 在標題頁上,說明修改後的版本的出版者的名稱,作為出版者。
- 保留文件的所有版權宣告。
- 在其他版權宣告旁邊新增您修改內容的適當版權宣告。
- 在版權宣告之後,立即包含一個許可宣告,該宣告允許公眾在本文件附錄中所示的格式下,根據本許可證的條款使用修改後的版本。
- 在該許可宣告中,保留文件許可宣告中給出的不變部分和所需封面文字的完整列表。
- 包含本許可證的未經更改的副本。
- 保留標題為“歷史”的部分,保留其標題,並在其中新增一項,至少說明修改版本標題頁上給出的修改版本標題、年份、新作者和出版商。如果文件中沒有標題為“歷史”的部分,請建立一個,說明文件標題頁上給出的文件標題、年份、作者和出版商,然後新增一項,描述上一句中所述的修改版本。
- 保留文件中為公開訪問文件透明副本而給出的網路位置(如果有),以及文件中為它所基於的先前版本的網路位置。這些可以放在“歷史”部分。對於在文件本身之前至少四年出版的作品,或者如果其所指版本的原出版商允許,可以省略網路位置。
- 對於任何標題為“致謝”或“獻辭”的部分,保留該部分的標題,並在該部分中保留其中給出的每個貢獻者致謝和/或獻辭的所有實質內容和語氣。
- 保留文件的所有不變部分,其文字和標題保持不變。章節編號或等效項不被視為章節標題的一部分。
- 刪除任何標題為“認可”的部分。修改版本中不能包含這樣的部分。
- 不要將任何現有部分重新命名為“認可”,也不要將其標題與任何不變部分的標題衝突。
- 保留任何免責宣告。
如果修改版本包含新的前言部分或附錄,這些部分符合輔助部分的條件並且不包含從文件中複製的任何材料,您可以選擇將這些部分中的部分或全部指定為不變部分。為此,在修改版本的許可宣告中,將它們的標題新增到不變部分列表中。這些標題必須與任何其他部分標題不同。
您可以新增標題為“認可”的部分,前提是該部分僅包含對您的修改版本的各種方面的認可——例如,同行評審的宣告或文字已獲得組織認可,成為標準的權威定義。
您可以在修改版本中,在封面文字列表的末尾新增不超過五個字的段落作為封面文字,以及不超過 25 字的段落作為封底文字。任何一個實體只能新增一個封面文字段落和一個封底文字段落。(或透過該實體做出的安排)。如果文件已經包含了相同封面的封面文字,該文字先前由您新增或由您代表的同一實體做出的安排新增,您不能再新增另一個;但您可以替換舊的,前提是新增舊文字的先前出版商明確許可。
文件的作者和出版商不會透過此許可授予使用他們的姓名進行宣傳或斷言或暗示認可任何修改版本的許可。
5. 合併文件
您可以根據第 4 節中針對修改版本的定義條款,將文件與根據此許可釋出的其他文件合併,前提是您在合併中包含所有原始文件的所有不變部分,未經修改,並將它們全部列為合併作品的許可宣告中的不變部分,並且您保留所有免責宣告。
合併後的作品只需要包含此許可的一個副本,多個相同的不變部分可以用一個副本替換。如果有多個標題相同但內容不同的不變部分,請在每個部分的標題末尾加上括號,並在括號中加上該部分的原始作者或出版商的姓名(如果已知),否則加上一個唯一的數字,使每個部分的標題唯一。在合併作品的許可宣告中的不變部分列表中對部分標題進行相同的調整。
在合併中,您必須合併各種原始文件中所有標題為“歷史”的部分,形成一個標題為“歷史”的部分;同樣地,合併所有標題為“致謝”的部分和所有標題為“獻辭”的部分。您必須刪除所有標題為“認可”的部分。
6. 文件集
您可以製作一個包含文件和其他根據此許可釋出的文件的集合,並將各種文件中的此許可的單個副本替換為包含在集合中的單個副本,前提是您在所有其他方面遵循此許可中關於逐字複製每個文件的規則。
您可以從這樣的集合中提取單個文件,並在根據此許可的情況下單獨分發它,前提是您將此許可的一個副本插入提取的文件中,並在所有其他方面遵循此許可中關於逐字複製該文件的規定。
7. 與獨立作品的聚合
將文件或其派生作品與其他獨立且獨立的文件或作品(在儲存或分發介質的卷中或上面)的彙編稱為“聚合”,如果因彙編而產生的版權沒有用於限制彙編使用者的合法權利,超出了單個作品允許的範圍。當文件包含在聚合中時,此許可不適用於聚合中其他並非文件的派生作品的作品。
如果第 3 節中的封面文字要求適用於文件的這些副本,那麼如果文件少於整個聚合的一半,則文件的封面文字可以放置在聚合中包含文件的封面之間,或者如果文件以電子形式存在,則放置在封面的電子等效物上。否則,它們必須出現在包含整個聚合的印刷封面。
8. 翻譯
翻譯被認為是一種修改,因此您可以在第 4 節的條款下分發文件的翻譯。用翻譯替換不變部分需要其版權持有者的特別許可,但您可以除了這些不變部分的原始版本之外,還包括部分或全部不變部分的翻譯。您可以包含此許可的翻譯,以及文件中的所有許可宣告和任何免責宣告,前提是您也包含此許可的英文原文以及這些宣告和免責宣告的原文。如果翻譯與此許可的原文或宣告或免責宣告之間存在分歧,則以原文為準。
如果文件中某個部分的標題為“致謝”、“獻辭”或“歷史”,則保留其標題(第 1 節)的要求(第 4 節)通常需要更改實際標題。
9. 終止
您不得複製、修改、再許可或分發文件,除非此許可明確規定。任何以其他方式複製、修改、再許可或分發文件的企圖都是無效的,並且將自動終止您根據此許可享有的權利。
但是,如果您停止違反此許可,那麼您對特定版權持有人的許可將被恢復(a)臨時,除非並且直到版權持有人明確和最終終止您的許可,以及(b)永久,如果版權持有人在停止違反行為後 60 天之前,未以某種合理方式通知您違反行為。
此外,如果您對特定版權持有人的許可將永久恢復,前提是版權持有人以某種合理方式通知您違反行為,這是您首次收到來自該版權持有人的關於違反此許可的通知(針對任何作品),並且您在收到通知後 30 天內糾正了違反行為。
本節中您權利的終止不會終止根據此許可已收到副本或權利的方的許可。如果您的權利已被終止並且未被永久恢復,即使收到部分或全部相同材料的副本,也不會賦予您使用它的任何權利。
10. 此許可的未來修訂
自由軟體基金會可能會不時釋出 GNU 自由文件許可證的新修訂版本。這些新版本在精神上將與本版本相似,但在細節上可能有所不同,以解決新的問題或疑慮。參見 http://www.gnu.org/copyleft/.
許可證的每個版本都會被賦予一個不同的版本號。如果文件指定此許可證的特定編號的版本“或任何後續版本”適用於它,您可以選擇遵循指定版本的條款和條件,也可以遵循自由軟體基金會發布的任何後續版本(非草稿版本)。如果文件未指定此許可證的版本號,您可以選擇自由軟體基金會發布的任何版本(非草稿版本)。如果文件指定代理可以決定可以使用此許可證的哪些未來版本,則代理對某個版本的公開接受宣告將永久授權您為文件選擇該版本。
11. 再許可
“大型多作者協作網站”(或“MMC 網站”)是指任何釋出可版權作品並同時為任何人提供編輯這些作品的突出功能的全球資訊網伺服器。任何人都可以編輯的公共維基就是這樣一個伺服器的例子。“大型多作者協作”(或“MMC”)包含在網站中,是指在 MMC 網站上釋出的任何一組可版權作品。
“CC-BY-SA”是指由創意共享公司釋出的創意共享署名-相同方式共享 3.0 許可,創意共享公司是一個非營利組織,其主要營業地點位於美國加利福尼亞州舊金山,以及該組織釋出的該許可的未來版權許可版本。
“合併”是指將文件全部或部分作為其他文件的一部分發布或重新發布。
如果 MMC 在此許可下獲得許可,並且所有在 MMC 之外首次根據此許可釋出、隨後全部或部分合併到 MMC 中的作品,(1)沒有封面文字或不變部分,以及(2)因此在 2008 年 11 月 1 日之前被合併,則 MMC “有資格再許可”。
MMC 網站的運營商可以在 2009 年 8 月 1 日之前的任何時間,在同一網站上根據 CC-BY-SA 重新發布包含在網站中的 MMC,前提是 MMC 有資格再許可。
如何在您的文件中使用此許可證
要在您編寫的文件中使用此許可證,請在文件中包含許可證的一個副本,並將以下版權和許可宣告放在標題頁之後
- 版權所有 (c) 年份 您的姓名。
- 允許根據 GNU 自由文件許可證的條款複製、分發和/或修改此文件
- 版本 1.3
- 或自由軟體基金會發布的任何後續版本;
- 沒有不變部分、沒有封面文字和沒有封底文字。
- 許可證的一個副本包含在標題為“GNU 的部分中
- 自由文件許可證”。
如果您有不變部分、封面文字和封底文字,請用以下內容替換“with...Texts.”行
- 不變部分為 LIST THEIR TITLES,
- 封面文字為 LIST,封底文字為 LIST。
如果您有不變部分但沒有封面文字,或者三種情況的其他組合,請合併這兩個替代方案以適應情況。
如果您的文件包含非平凡的程式程式碼示例,我們建議您根據您選擇的自由軟體許可證(例如 GNU 通用公共許可證)以平行的方式釋出這些示例,以允許它們在自由軟體中使用。