跳轉到內容

瓜拉尼語/第 1 課

來自華夏公益教科書
  • 為了便於理解,詞根的第一個字母大寫

Vocabulario — Ñe’endy

[編輯 | 編輯原始碼]
  • Maitei – 問候
  • Maitei(kuéra) – 問候語
  • Momaitei – 問候
  • Mba’éichapa – 你好,你好嗎(通用問候語)
  • Aguyje – 謝謝
  • che Maitei (輕讀 che) – 我的問候
  • nde Maitei (輕讀 nde) – 你的問候(單數)
  • iMaitei – 他/她/他們的問候
  • Ñande Maitei – 我們的問候(也是你的)
  • Ore Maitei – 我們的問候(不是你的)
  • Pende Maitei – 你們的問候(複數)
  • Imaiteikuéra – 他們的問候
  • Karai – 先生
  • Che – 我(重讀)
  • che (輕讀字首) – 我的
  • Nde (重讀) – 你(單數)
  • nde (輕讀字首) – 你的(單數)
  • ndéve – 給你
  • +pa – 輕讀疑問字尾
  • +piko – 輕讀強調疑問字尾
  • Ha – 和
  • Avei – 也

"Ore" 和 "Ñande" 之間的區別在於是否包含被稱呼者。

  • to G̃uahe ndéve che Maitei – 願我的問候傳達給你
  • Che Aguijevete ndéve – 非常感謝你
  • Che Aguijevete ndéve nde Maitei – 我非常感謝你的問候

第一個對話

[編輯 | 編輯原始碼]

在瓜拉尼語中,不需要寫問號,因為字尾已經表示疑問。

兩個人相遇了,分別是胡安和佩德羅,他們彼此不認識。佩德羅是一個成年男性,一個 Karai(先生)。

胡安:Mba’éichapa Karai. – 先生您好。
佩德羅:iPorãnte, Ha Nde. – 我很好,你呢?
胡安:Ha iPorãnte Avei. – 我也很好。

第二個對話

[編輯 | 編輯原始碼]

使用 "Ha'e"(可選),詢問姓名。這個詞的意思是“是”。

胡安:Mba'éichapa nde Réra. – 你叫什麼名字?
佩德羅:che Rera (ha’e) Pedro, Ha Nde. – 我叫佩德羅,你呢?
胡安:Che (ha’e) Juan – 我叫胡安。

第三個對話

[編輯 | 編輯原始碼]

"Piko" 作為疑問標記,"niko" 作為名詞連線詞,意思是“是”。

胡安:¡Mba’éichapa! Máva piko Nde? – 你好,你好嗎?
佩德羅:Che niko Pedro, Ha Nde. – 我是佩德羅,你呢?
胡安:Ha Che niko Juan. – 我是胡安。

注意 "Ha" 的用法,表示新增的意思。

Maitei 和 moMaitei 的動詞變化

[編輯 | 編輯原始碼]

嚴格來說,Maitei(“問候”)是一個不及物動詞(不能帶直接賓語),而 moMaitei (mo+Maitei) 是及物動詞(必須帶賓語)。

在現在時態中,我們不需要使用詞綴來表達時態,只需要人稱和數。

  • (Che) aMaitei – 我問候
  • (Nde) reMaitei – 你(單數)問候
  • (Ha'e) oMaitei – 他/她問候
  • (Ñandé) ñaMaitei – 我們(包括你)問候
  • (Oré) roMaitei – 我們(不包括你)問候
  • (Peê) peMaitei – 你(複數)問候
  • (Ha’eKuéra) oMaitei – 他們問候

讓我們看一個帶有 moMaitei 的句子。

  • AmoMaitei Perupe – 我問候 Perupe。

如果想要使用將來時,應該使用字尾 -ta

  • ÑamoMaiteita ñande Sýpe – 我們(包括你)將問候我們的(也是你的)母親。
  • AMaiteita - 我將問候。
華夏公益教科書