瓜拉尼語/第 1 課
外觀
< 瓜拉尼語
- 為了便於理解,詞根的第一個字母大寫
- Maitei – 問候
- Maitei(kuéra) – 問候語
- Momaitei – 問候
- Mba’éichapa – 你好,你好嗎(通用問候語)
- Aguyje – 謝謝
- che Maitei (輕讀 che) – 我的問候
- nde Maitei (輕讀 nde) – 你的問候(單數)
- iMaitei – 他/她/他們的問候
- Ñande Maitei – 我們的問候(也是你的)
- Ore Maitei – 我們的問候(不是你的)
- Pende Maitei – 你們的問候(複數)
- Imaiteikuéra – 他們的問候
- Karai – 先生
- Che – 我(重讀)
- che (輕讀字首) – 我的
- Nde (重讀) – 你(單數)
- nde (輕讀字首) – 你的(單數)
- ndéve – 給你
- +pa – 輕讀疑問字尾
- +piko – 輕讀強調疑問字尾
- Ha – 和
- Avei – 也
"Ore" 和 "Ñande" 之間的區別在於是否包含被稱呼者。
- to G̃uahe ndéve che Maitei – 願我的問候傳達給你
- Che Aguijevete ndéve – 非常感謝你
- Che Aguijevete ndéve nde Maitei – 我非常感謝你的問候
在瓜拉尼語中,不需要寫問號,因為字尾已經表示疑問。
兩個人相遇了,分別是胡安和佩德羅,他們彼此不認識。佩德羅是一個成年男性,一個 Karai(先生)。
- 胡安:Mba’éichapa Karai. – 先生您好。
- 佩德羅:iPorãnte, Ha Nde. – 我很好,你呢?
- 胡安:Ha iPorãnte Avei. – 我也很好。
使用 "Ha'e"(可選),詢問姓名。這個詞的意思是“是”。
- 胡安:Mba'éichapa nde Réra. – 你叫什麼名字?
- 佩德羅:che Rera (ha’e) Pedro, Ha Nde. – 我叫佩德羅,你呢?
- 胡安:Che (ha’e) Juan – 我叫胡安。
"Piko" 作為疑問標記,"niko" 作為名詞連線詞,意思是“是”。
- 胡安:¡Mba’éichapa! Máva piko Nde? – 你好,你好嗎?
- 佩德羅:Che niko Pedro, Ha Nde. – 我是佩德羅,你呢?
- 胡安:Ha Che niko Juan. – 我是胡安。
注意 "Ha" 的用法,表示新增的意思。
嚴格來說,Maitei(“問候”)是一個不及物動詞(不能帶直接賓語),而 moMaitei (mo+Maitei) 是及物動詞(必須帶賓語)。
在現在時態中,我們不需要使用詞綴來表達時態,只需要人稱和數。
- (Che) aMaitei – 我問候
- (Nde) reMaitei – 你(單數)問候
- (Ha'e) oMaitei – 他/她問候
- (Ñandé) ñaMaitei – 我們(包括你)問候
- (Oré) roMaitei – 我們(不包括你)問候
- (Peê) peMaitei – 你(複數)問候
- (Ha’eKuéra) oMaitei – 他們問候
讓我們看一個帶有 moMaitei 的句子。
- AmoMaitei Perupe – 我問候 Perupe。
如果想要使用將來時,應該使用字尾 -ta。
- ÑamoMaiteita ñande Sýpe – 我們(包括你)將問候我們的(也是你的)母親。
- AMaiteita - 我將問候。