指環王/霍位元人/第六章指南
脫離煎鍋進入火海是指環王/J.R.R 托爾金的指環王/霍位元人的第六章。
在逃離哥布林後,比爾博找到了甘道夫和矮人,他們繼續他們的旅程。最終,他們遭到狼騎兵的襲擊,被迫爬樹。
當比爾博出現時,他發現自己身處迷霧山脈的另一邊。他決定回去尋找他的朋友。他仍然隱形,聽到甘道夫和矮人爭吵;甘道夫說他們必須回去營救比爾博。比爾博偷偷溜到他們中間,摘下戒指,他們才看到他。他講述了他的故事,贏得了他們的尊重,但他沒有透露戒指的存在。他們幾乎立即出發,因為哥布林很快就會追來。他們沒有吃的,比爾博很餓。
後來,隊伍滑下了一條多石的斜坡,繼續他們的旅程。夜幕降臨,他們聽到野狼,狼騎兵,在嚎叫。矮人和比爾博(在多里的幫助下)爬上樹躲避它們;甘道夫,他懂得狼騎兵的語言,傾聽著狼們談論他們加入哥布林襲擊附近村莊的計劃。他用從樹上扔下的燃燒的松果點燃狼群,將它們趕走。
鷹王聽到聲音,帶著其他的鷹來調查。與此同時,狼騎兵加入了哥布林,在森林中奔跑時放火。哥布林在甘道夫、比爾博和矮人藏身樹木的周圍堆起火,試圖將他們燻出來。當甘道夫的樹被火焰吞噬,他準備跳下去自殺時,鷹王俯衝下來,把他帶走了。其他的鷹抓住了矮人和比爾博,把他們帶到了他們的鷹巢。鷹們不能在他們的旅程中飛得太遠,因為人們會向它們射擊,但他們給隊伍提供了一個休息一夜的地方,並在第二天早上帶回來動物供矮人烤著吃。
在這章中,比爾博展現了在使用戒指及其戰略力量方面的精通。他謹慎地沒有向矮人透露戒指的存在,好吧,至少現在沒有。在聽了這個故事後,矮人們對他的尊重逐漸增加。儘管他進化得更好,但比爾博仍然是一個霍位元人,會注意到自己的飢餓感。
狼騎兵是狼一樣的生物,它們的行為符合人們對它們的刻板印象。
鷹,作為飛行的生物,擁有超越地球危險的力量,儘管它們並不免疫於人類帶來的危險。
- 落葉松 松樹科的落葉樹。
- 搬運工 搬運重物或行李的人。
- 空地 被森林包圍的空曠地。
- 蕨類植物 一種大型、粗糙的蕨類植物。
- 重擊 擊打(“打擊”的過去式,意為擊打)。
- 鷹巢 鳥類在懸崖或山頂築的巢。
- 哥布林之門
- 鷹巢
| 外語 | 翻譯名稱 |
|---|---|
| 南非語 | Uit die Braaipan in die Vuur |
| 阿爾巴尼亞語 | Nga tiganisja në zjarr |
| 阿姆哈拉語 | ከምድጃው ውስጥ በእሳት ውስጥ ወደቀ |
| 阿拉伯語 | من المقلاة الى النار |
| 亞美尼亞語 | Տապակած տապանից դուրս հրդեհի մեջ ? |
| 亞塞拜然語 | Qızardılmış qabdan atəşə çıxdı |
| 白俄羅斯語(西裡爾字母) | з патэльні ў агонь |
| 孟加拉語 | ফ্রাইং প্যানের মধ্যে আগুনের মধ্যে |
| 波斯尼亞語 | Iz prženje-tave u vatru |
| 保加利亞語(西裡爾字母) | Извадете от огнището в огъня |
| 緬甸語 | မီးထဲသို့ကြော်-ဒယ်အိုးထဲက |
| 加泰羅尼亞語 | Fora de la cassola de Fregir al Foc |
| 中文 | 從煎鍋裡放入火中 |
| 克羅埃西亞語 | Iz prženje-tave u vatru |
| 捷克語 | Ze Pánev do ohně |
| 丹麥語 | Ud af stegepannen i ilden |
| 荷蘭語 | Uit het Braadpan in het Vuur |
| 愛沙尼亞語 | Väljas praepannil tulle |
| 芬蘭語 | Ojasta allikkoon |
| 法語 | Hors de la Poêle à Frire dans le Feu |
| 加利西亞語 | Fóra do Tixola no Lume |
| 喬治亞語 | გარეთ სახელურიანი ტაფები შევიდა ცეცხლი |
| 德語 | Raus aus der Bratpfanne, rein ins Feuer |
| 希臘語 | Από το τηγάνι στη φωτιά |
| 古吉拉特語 | શેકીને પેનમાંથી બહાર કાઢો |
| 希伯來語 | מחוץ למחבת לתוך האש |
| 印地語 | फ्राइंग पैन से बाहर आग में |
| 匈牙利語 | Ki a sütés-serpenyőben a tűzbe |
| 冰島語 | Út úr Steikarpanna í eldinum |
| 印度尼西亞語 | Keluar dari wajan ke dalam api |
| 愛爾蘭語 | As an Friochadh-uile isteach sa Tine |
| 義大利語 | Dalla padella nella brace |
| 日語 | フライパンから火の中へ |
| 卡納達語 | ಫ್ರೈಯಿಂಗ್-ಪ್ಯಾನ್ ಇನ್ ದ ಫೈರ್ ಔಟ್ |
| 哈薩克語(西裡爾字母) | Қайнатқыштан отқа тастаңыз ? |
| 韓語 | 밖으로 튀김 냄비-화재로 ? |
| 吉爾吉斯語(西裡爾字母) | отко кууруп-көмөч чыккан |
| 寮國語 | ອອກຈາກເຕົາໄຟເຂົ້າໄປໃນໄຟ |
| 拉脫維亞語 | Ārā no cepamo pannu ugunī |
| 立陶宛語 | Iš skrudinant visos į ugnį |
| 馬其頓語(西裡爾字母) | Надвор од Тава за пржење во оган |
| 馬來語 | Daripada menggoreng-kuali ke dalam api |
| 馬耳他語 | Barra mill-qali tal-pan fin-nar |
| 蒙古語(西裡爾字母) | Гал тогооноос хайруулын тавган дээр |
| 尼泊爾語 | आगोमा पकाएर बाहिर |
| 挪威語 | Ut av Stekepannen på Ilden |
| 波斯語 | خارج از ظرف پخت و پز به آتش |
| 波蘭語 | Z patelni w ogień |
| 葡萄牙語 | Fora da Frigideira para o Fogo |
| 旁遮普語 | ਅੱਗ ਵਿੱਚ ਤਲ਼ਣ-ਪੈਨ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ |
| 羅馬尼亞語 | Afară de Prăjire pan în Foc |
| 俄語 | Из огня да в полымя |
| 塞爾維亞語 | 從煎鍋到火焰 (簡體中文) Cóng jiānpān dào huǒyàn (Simplified Chinese) |
| 僧伽羅語 | කබලෙන් ලිපට ගින්නෙන් එළියට එනවා ? |
| 斯洛伐克語 | Z vyprážanie-panvici do ohňa |
| 斯洛維尼亞語 | Iz ponev v ogenj |
| 西班牙語 | Fuera de la sartén en el fuego |
| 斯瓦希里語 | Nje ya Kukaranga-sufuria Motoni |
| 瑞典語 | Ur Stekpannan i Elden |
| 塔吉克語(西裡爾字母) | Аз доц кардан-тоба ба оташ ? |
| 泰米爾語 | வறுத்த வெந்தயத்தில் இருந்து நெருப்பிற்கு வெளியே |
| 泰盧固語 | ఫైర్ ఇన్ ఫ్రైనింగ్ పాన్ ఇన్ ది ఫైర్ ? |
| 泰語 | ออกจากกระทะเข้าไปในกองไฟ |
| 土耳其語 | Kızartma-tavadan ateşe |
| 烏克蘭語(西裡爾字母) | З сковорідка в вогонь |
| 烏爾都語 | کڑاہی میں آگ کے آوٹ ? |
| 烏茲別克語 | Қозондан ташқарида оловга ташланг (Cyrillic) Qozondan tashqarida olovga tashlang ? (Latin) |
| 越南語 | Ra khỏi chảo Chiên vào lửa |
| 威爾士語 | Allan y badell-ffrio ar y tân |
| 科薩語 | Ukuphuma kwipani yokutshisa emlilweni |
| 意第緒語 | אויס פון די פריינג-פּאַן אין די פייַער |