逆轉裁判2/第4話:被遺忘的逆轉/終章,第一部分
御劍發現自己再次被關進了拘留所。他所有的證據都被拿走了,只剩下凱的八咫烏徽章。他想知道凱現在怎麼樣了。過了一會兒,他被叫出去會見一位訪客——警探葛飾。然而,當他到達會客室時,迎接他的卻是考特妮法官。她想幹什麼?和她談談
- 探訪 (面會 Menkai): 即使是御劍的探視權也被限制了。幸運的是,雷和艾瑪沒有因為幫助你而被捕。目前,弗蘭茲卡正在繼續調查。
- 考特妮法官的目標 (水鏡の目的 Mikagami no mokuteki): 她說她不明白為什麼御劍現在仍然反對 P.I.C.,即使他知道自己沒有獲勝的可能。
她告訴御劍他的 P.I.C. 聽證會定於今天舉行,然後離開了。御劍隨後被帶回牢房。這裡沒什麼可做的。檢查牢房裡的物品:馬桶、桌子、床和欄杆。檢查完這些後,你會迎來另一位訪客:凱,還有布萊斯·德貝斯特。御劍告訴凱要相信自己,相信自己的清白,然後她又被帶走了。御劍想知道為什麼德貝斯特如此堅持要逮捕凱,並對他提出了質疑。
邏輯棋:布萊斯·德貝斯特 / ロジックチェス ~一柳 萬才~
[edit | edit source]你有許多問題要問這個人,但他不想浪費時間和你說話。首先,你需要弄清楚他為什麼急於逮捕凱。你有兩種選擇
- 你為什麼急於逮捕她…? (逮捕を急ぐ理由は・・・・? Taiho o isogu riyū wa....?)
- 凱不是罪犯! (ミクモくんは犯人ではない! Mikumo-kun wa han'nin dewa nai!)
你還沒有任何可以證明凱無罪的資訊,所以選擇你為什麼急於逮捕她…?。他試圖讓你生氣,並問你是否知道自己所處的“位置”。
等等看。 (まだ様子を見る Mada yōsu o miru) 他說,如果他讓人們看到他放走了罪犯,他將成為責任人。
等等看。 (まだ様子を見る Mada yōsu o miru) 他告訴你放棄,因為事情“終於進展順利”。
選擇事情...進展順利? (うまくいっている・・・・とは? Umaku itte iru.... to wa?) 聽起來他似乎希望凱被逮捕,但德貝斯特設法避開了這個問題。
騎士被擊敗
接下來,你需要弄清楚他的調查是否充分。你有三個選擇
- 你調查了多久? (捜査に費やした時間は? Sōsa ni tsuiyashita jikan wa?)
- 是你的獨斷專行嗎? (アナタの獨斷では? Anata no dokudan dewa?)
- 凱不是罪犯! (ミクモくんは犯人ではない! Mikumo-kun wa han'nin dewa nai!)
現在還為時過早地強調凱的無罪。相反,先選擇是你的獨斷專行嗎?。他說,如果你繼續這樣下去,你永遠拿不回你的徽章。
選擇我並不需要我的徽章! (検事バッジなど必要ない! Kenji bajji nado hitsuyō nai!) 他似乎不喜歡你的態度。
選擇你調查了多久? (捜査に費やした時間は?) 他對你越來越惱火,並說你會為此後悔的。
等等看。 (まだ様子を見る Mada yōsu o miru) 他說你的命運掌握在他的手裡。
等等看。 (まだ様子を見る Mada yōsu o miru) 他說凱的罪行已經決定了,並告訴你放棄。
選擇決定…? (決まっている・・・・? Kimatte iru....?) 他要求你出來說出來。
選擇她的逮捕是安排好的! (逮捕は仕組まれていた! Taiho wa shikumareteita!) 這一切似乎太巧合了——就好像凱在調查開始之前就被認定有罪一樣。德貝斯特對此反應不好,試圖結束談話。
騎士被擊敗
情況不妙——他試圖離開,但你還沒有問完。你仍然需要弄清楚凱的逮捕是否合法。你有兩種選擇
- 我還有更多問題要問你! (まだ聞きたいことがある! Mada kikitai koto ga aru!)
- 凱不是罪犯! (ミクモくんは犯人ではない! Mikumo-kun wa han'nin dewa nai!)
同樣,現在還為時過早地要求釋放凱。選擇我還有更多問題要問你!。他希望你“長話短說”。
在這裡,你有兩種選擇
- 是誰做出了決定…? (判斷を下したのはダレ・・・・? Handan o kudashita no wa dare....?)
- 你逮捕她的依據是什麼? (根拠を提示したまえ! Konkyo o teiji shita mae!)
首先,選擇你逮捕她的依據是什麼?。他說依據無關緊要,又生氣了。
等等看。 (まだ様子を見る Mada yōsu o miru) 他說自己是個大忙人,但這真的是這樣嗎?還是他只是想逃避你?
選擇你不想談論它,是嗎? (事件のことを話してくないのだろう? Jiken no koto o hanashite ku nai no darō?) 他說有充足的證據證明凱有罪,並問你是否“有任何異議”。
等等看。 (まだ様子を見る Mada yōsu o miru) 他似乎對證據瞭如指掌。記住這個線索,以後有用。
選擇我還有更多問題要問你! (まだ聞きたいことがある!),然後選擇是誰做出了決定…? (判斷を下したのはダレ・・・・?)。他說他不記得是誰下令逮捕的。這聽起來很奇怪……是時候用那個線索了。
選擇你記得所有證據! (証拠品は覚えていたではないか! Shōko-hin wa oboete ita dewa nai ka!) 他說,既然你這麼聰明,你一定已經找出答案了。
選擇很明顯,是你! (もちろんアナタだ! Mochiron anata da!) 他答應再陪你一會兒。
車被擊敗
你越來越接近真相。接下來,你必須弄清楚德貝斯特到底對案件瞭解多少。你有三個選擇
- 關於凱… (ミクモくんについて・・・・ Mikumo-kun ni tsuite....)
- 你似乎很瞭解。 (やけに詳しくないだろうか? Yake ni kuwashikunai darō ka?)
- 凱不是罪犯! (ミクモくんは犯人ではない! Mikumo-kun wa han'nin dewa nai!)
選擇你似乎很瞭解。。他說自己是個大忙人。
等等看。 (まだ様子を見る Mada yōsu o miru) 你再次問他。他說他有一些空閒時間,所以他就讀了案件卷宗。
選擇你說過你很忙… (さっきは忙しいと言っていたが・・・・ Sakki wa isogashī to itteita ga....) 他說你的所有努力都將付諸東流,因為他們在犯罪現場附近發現了凱昏迷不醒。
選擇你看到她昏迷不醒了嗎? (気絶している所を見たのか? Kizetsu shite iru tokoro o mita no ka?) 這是你第一次聽說這件事……他還在隱瞞你什麼?記住這一點,以後有用。
選擇關於凱… (ミクモくんについて・・・・)。他說他對她的瞭解僅限於她是嫌疑人。但是你剛剛聽到了相反的說法……
選擇難道你不知道整個故事嗎? (事件の全貌を知っているのでは? Jiken no zenbō o shitte iru no de wa?) 他再次生氣了。
等等看。 (まだ様子を見る Mada yōsu o miru) 他說凱被提供了足夠的證據,讓她看起來像是罪魁禍首。什麼?!
選擇她被提供了證據? (持たされていた、だと? Motasarete ita, da to?) 他意識到你已經找到了想要的答案,並邀請你繼續說出來。
最後,你可以選擇凱不是罪犯! (ミクモくんは犯人ではない!)。你終於收集到足夠的資訊來證明這一點。
選擇真正的罪犯另有其人! (真犯人は別に存在する! Shinhan'nin wa betsu ni sonzai suru!) 真相很清楚——凱是被真正的罪犯陷害的。他承認這就是正在發生的事情,但他說如果凱被判有罪,那麼“一切都會好起來的”。
皇后被擊敗
將軍 / チェックメイト
他說,站在他的立場上,他可以“創造自己的真相”。他認定凱是罪魁禍首,就這樣。現在你被關起來了,你對此無能為力。你的真相對他來說毫無意義,因為又有一個人在他手中“消失”。他把你留在這裡,等待 P.I.C. 聽證會——這是你證明凱無罪的最後機會。
大廈 - P.I.C. 會議室 / 検事審査會・審議室
[edit | edit source]會議開始於科特妮關於艾德沃斯非法調查儲藏室的報告。她還談到了對吉爾·克萊恩謀殺案的調查,聲稱艾德沃斯擾亂了調查。塞巴斯蒂安·德貝斯特彙報了謀殺案。謀殺發生在克萊恩參與的黑市拍賣期間。她被發現穿著指揮者的衣服,但不可能是指揮者,因為拍賣在她死後繼續進行。他說凱因她的“自白”被捕。艾德沃斯反對。布萊斯試圖賄賂艾德沃斯與他合作,但艾德沃斯拒絕了,並要求解釋P.I.C.如何看待此案。布萊斯同意了。他將案件證據退還給你,並要求科特妮提供證詞。
科特妮的論點:案件概述 / 水鏡的推理 ~事件的あらまし~
[edit | edit source]- 克萊恩女士作為顧客參加了黑市拍賣。
- 紅色雨衣是拍賣的商品之一...
- 我們認為她在中標後離開了座位。
- 儲藏室唯一的出口是通往觀景臺的艙口。
- 克萊恩女士走到觀景臺,在那裡被凱·法拉第襲擊。
- 這就是她結束的方式。我的案件概述到此結束。
- カゴメさんは、闇オークションの客でいらっしゃいました。
- 赤いレインコートが商品の1つであったことから・・・・
- 彼女はそれを落札後、席を立ったものと思われます。
- 倉庫からの出口は、展望臺に通じるハッチのみ。
- 展望臺へ出たカゴメさまは、そこで一條 美雲におさわれた。
- はかなくなっておしまいに。これが、事件のあらましですわ。
反駁:案件概述 / 追求 ~事件のあらまし~
[edit | edit source]在第五份陳述中出示羅塔的照片(ナツミの寫真)。看來羅塔還沒有向科特妮展示這張照片,也沒有告訴她自己是如何目睹謀殺發生在儲藏室的。科特妮說羅塔聽到的事情可能與案件無關。然而,艾德沃斯說,無論如何,這不會改變謀殺發生在儲藏室的事實,這要歸因於照片中顯示的東西。出示沾血的手。由於這個人的手上沾了血,這肯定是在襲擊之後拍的。如果這個人是受害者,那就只能說明受害者在襲擊後仍然活著(事件直後は息があった Jiken chokugo wa iki ga atta)。血可能是她自己傷口流的。如果受害者在襲擊後還活著,那麼凱很可能只是在她最後一點力氣耗盡時才發現了她。不幸的是,根據德貝斯特的說法,你忘記了一些細節,尤其是至關重要的細節。
科特妮的論點:艾德沃斯的矛盾 / 水鏡的推理 ~御剣のムジュン~
[edit | edit source]- 當發現屍體時,克萊恩女士的胸部有三個傷口。
- 我相信你很清楚這些是什麼樣的傷口,對吧?
- 是的,她被三叉燭臺刺穿了心臟。
- 有人能從這樣的傷勢中倖存下來嗎?
- 請仔細閱讀屍檢報告。在閱讀完之後,你還能說同樣的話嗎?
- 死體発見時、カゴメさんの胸には、3つのキズがございました。
- なんのキズか、もちろんおわかりですわね?
- そう、三またのしょく臺で、”胸を”刺されていたのです。
- そんな狀態で生きていられる人間がいるでしょうか?
- 検死結果をよくご覧ください。その上で、同じことが言えますか?
反駁:艾德沃斯的矛盾 / 追求 ~御剣のムジュン~
[edit | edit source]出示第三份陳述中的紅色雨衣(赤いレインコート)。雨衣的帽子上有血跡... 但胸部沒有。這意味著受害者先受了頭部傷,然後是刺傷。這與某項證據相矛盾... 出示屍檢報告(検死結果)。科特妮命令法警立即將楊醫生帶到證人席。
醫生需要一些時間才能到達,因此科特妮提出了另一個未解之謎——指揮者的身份。艾德沃斯懷疑這個人是誰,並要求布萊斯·德貝斯特作證。他自信地挑戰你,因為你沒有證據證明他的參與。
布萊斯的證詞:‘Cause I’m Gonna Bully You / 萬才の証言 ~いじめるからね~
[edit | edit source]- 你一直在喋喋不休地談論一些微不足道的事情,你知道嗎?
- 比如謀殺地點,傷口的順序,還有... 嗯,還有什麼?
- 這並不重要,你知道的。因為,你看,這些都不重要,你知道嗎?
- 想想吧。嫌疑人自己說她殺了受害者。
- 這才是最重要的,你知道的。她甚至可以透過自白獲得更輕的判決,你知道的。
- さっきから聞いてたけどさ、ずいぶん細かいこと気にするよね。
- 殺害場所とか、キズの順序とか。えっと・・・・ほかにもあったっけ?
- まあいいよね。だってね、そういうの関係ないんだもんね。
- 考えてもごらんよ。本人が”殺した”って言ってるんだ。
- それがすべて。それでいいじゃない。自供なら刑は軽くなるし、萬々歳。
反駁:‘Cause I’m Gonna Bully You / 追求 ~いじめるからね~
[edit | edit source]點選第四份陳述。德貝斯特說,再次詢問凱是否犯了謀殺,前提是如果她再次承認,她將會被判有罪。艾德沃斯問她是否還記得更多。她很掙扎,害怕自己可能記得更糟糕的事情。艾德沃斯堅持說她不可能是罪犯,並出示證據來證明這一點:八咫烏的徽章(ヤタガラスのバッジ)。凱再次告訴艾德沃斯放棄她,因為他為了保護她付出了太多,但艾德沃斯告訴她相信自己,懷疑自己犯下謀殺的記憶。突然,她記起了一些事情——受害者在她倒下時帶著那隻毛絨動物玩偶。德貝斯特說她的記憶不可信,但科特妮提醒他,凱的記憶是他們整個案件的基礎。
凱記得的毛絨動物可能是你在儲藏室裡找到的。檢查它的角。它似乎是可以移動的。它旋轉,開始播放錄音。
- "我早就知道你是誰了。你不能瞞過我的燒傷。... 安靜,是嗎... 我一直在等待報仇的機會!... AAAAAAHHH..."
那是謀殺的時刻嗎?羅塔確認錄音中的聲音是她聽到的。科特妮想要更多證據... 聽起來她越來越像是在幫助你。艾德沃斯說,將錄音與另一項證據進行比較。出示屍檢報告(検死結果)。科特妮想讓你指出哪個部分。出示“燒傷痕跡” (ヤケド Yakedo) 的短語(注意,在粉絲翻譯中,接受的區域從“燒傷”的 R 開始,出示 B 或 U 將不起作用)。錄音和屍檢報告都提到了燒傷痕跡。科特妮接受了這一點作為錄音是謀殺記錄的證據。因此,錄音中的一個聲音是罪犯的聲音。羅塔說,兩個人乘坐升降機來到儲藏室——很可能是為了在中標後達成協議。既然拍賣在謀殺案後繼續進行,那就意味著罪犯是指揮者(犯人はマスター Han'nin wa Masutā)。科特妮想看看是什麼證據讓你得出這個結論。出示會議室血跡(審議室の血痕)。指揮者可能是在那裡留下了血跡,以掩蓋上面儲藏室的存在。
既然現在已經知道指揮家是罪魁禍首,科特尼問埃德沃德有沒有關於他身份的線索。埃德沃德說他懷疑布萊斯·德貝斯特。德貝斯特問你是否有證據證明他就是指揮家。你沒有任何證據,所以選擇 **我沒有**(提示できない Teiji dekinai)。這就是為什麼他對你如此自信的原因——他知道沒有任何證據可以將他與罪行聯絡起來。洛塔此時插嘴。她說既然兇手是指揮家,那麼受害者一定是顧客。但她在兇案發生後檢查拍賣會時,發現11名參與者都還在現場。然而,在兇案發生後,拍賣槌的聲音消失了。
這表明受害者既不是指揮家也不是顧客,這將完全破壞埃德沃德的推理。德貝斯特要求逮捕凱,但科特尼反對,說還有太多未解之謎。她說在楊博士澄清驗屍報告中的矛盾之前,案件不能結案。就在這時,醫生和她的孫女來了。楊博士說她沒有偽造報告,但如果真是這樣,報告中就不會有錯誤。楊博士同意作證。
武藤和伊丹的證詞:驗屍結果的錯誤 / 武藤と伊丹の証言 ~検死結果のあやまり~
[edit | edit source]- 奶奶的驗屍報告裡沒有錯誤!
- ”我和屍體的接觸時間比你活的時間還長。”
- ”我絕不會在編寫驗屍報告時犯錯”……哎喲!
- ”我從偽造驗屍報告中得不到任何好處。”
- ……這就是她說的話。你看?一點也不奇怪!
- おばあちゃんの検死結果にムチガイなんてありません!
- ”ワシと死體のつきあいは、おめさんの人生よりも長い”
- ”検死結果をまちがえて書くわけがない”・・・・アイタッ!
- ”検死結果を改ざんしたとして、ワシにゃなんの得もない”
- ・・・・ということらしいです。ほら。何もおかしくないですよ!
反駁:驗屍結果的錯誤 / 追求 ~検死結果のあやまり~
[edit | edit source]點選 **第三句話**。楊博士說她告訴武藤寫下頭部傷口不是死後造成的,這與報告中的內容相反。她們在證詞中添加了一句話。
- ”我把一切都告訴了武藤。之後的事就跟我沒關係了!”
- ”検死結果は、この子にしっかり伝えた。アトのことは知らん!”
在該陳述上 **出示** **驗屍報告**(検死結果)。楊博士確認報告中的資訊並非她告訴武藤寫下的內容。武藤說她“無法說明”為什麼記錄了錯誤的資訊。她在謀殺案中扮演了重要角色:**她是同夥**(武藤は事件の共犯者 Mutō wa jiken no kyōhan-sha)。德貝斯特問你為什麼相信這一點。選擇 **人數對不上**(お客の數があわないから Okyaku no kazu ga awanai kara)。如果指揮家殺害了其中一名顧客,那麼參加者就會剩下10人,但洛塔說她數了11人。因此,武藤一定偽裝成克蘭,代替她在拍賣會中。武藤說她不能說出真相,因為那樣會連累她的祖母。不過,在楊博士的同意下,她同意說出真相。
武藤承認她是同夥。她說指揮家一直期望克蘭攻擊他,並讓武藤加入他的計劃。武藤在拍賣會期間躲在儲藏室裡。洛塔說她會注意到武藤,但有一個地方她無法檢查。**出示** **服裝箱**(衣裝箱)。在拍賣會進行到某一時刻時,克蘭競拍成功。她和指揮家一起去了儲藏室,在那裡她被謀殺了。然後,她的屍體被放進了箱子裡,武藤代替她在拍賣會上。她們是怎麼做到的呢?**她偷了受害者的衣服**(被害者の服を奪ったから Higaisha no fuku o ubatta kara)。武藤給受害者穿上紅色雨衣,然後穿上她的衣服和麵具,加入了拍賣會。武藤競拍贏得了箱子,但當她和指揮家回到儲藏室時,箱子是空的。當她去尋找克蘭時,發現凱昏倒在梯子腳下。凱可能被看到有人昏倒在面前而受到驚嚇,從艙口摔了下來。
武藤發現克蘭的屍體後,將凱和屍體一起藏進了箱子裡,並在克蘭身上穿上了備用的指揮家服裝。她還提到指揮家為她準備了假髮,以便她在拍賣會期間偽裝頭髮——一個直髮,一個波浪發。武藤用的是直髮。不幸的是,她不知道指揮家是誰,因為她從未見過他的臉。**武藤的證詞**(武藤の証言 Mutō no shōgen)被記錄在整理者中。
德貝斯特嘲笑你,因為武藤的證詞不足以將他與罪行聯絡起來。就在這時,弗蘭茲卡出現了。她說古姆肖給了她“資訊”,這些資訊應該有助於證明凱的清白——吉爾·克蘭……首先遭到了頭部重擊。她不高興地發現你已經知道了這件事。然而,她確實有一些其他資訊要告訴你——兇器是一個鈍圓柱形物體。**驗屍報告**(検死結果)已更新為正確的資訊。這是否讓你對兇器是什麼有了任何想法?選擇 **拍賣槌**(オークションハンマー Ōkushon hanmā)。你有證據證明這一點——**出示洛塔的證詞**(ナツミの証言書)。如果錘子是兇器,就可以解釋為什麼洛塔在兇案發生後不再聽到錘子的聲音。
科特尼宣佈休庭,弗蘭茲卡開始尋找拍賣槌。然而,德貝斯特似乎很有信心她找不到。