跳轉至內容

逆轉檢事2/翻譯對照表

來自華夏公益教科書

目前還沒有此遊戲的官方英文版;因此,此頁面列出了遊戲中幾個重要元素的英文翻譯。英文翻譯取自最新版本的粉絲翻譯。

[編輯 | 編輯原始碼]
主選單
日語(漢字/假名) 日語(羅馬字) 英語
はじめから Hajime kara 新遊戲
つづきから Tsudzuki kara 繼續
中斷したところから Chūdan shita tokoro kara 從存檔點
この章のはじめから Kono shō no hajime kara 從章節開始
通用控制
日語(漢字/假名) 日語(羅馬字) 英語
もどる Modoru 返回
決定 Kettei 確認
話す Hanasu 對話
調べる Shiraberu 調查
つきつける Tsukitsukeru 呈示
ゆさぶる Yusaburu 逼問
捜査手帳 Sōsa techō 記錄本
ロジック Rojikku 邏輯
まとめる Matomeru 關聯
推理 Suiri 推論
記錄本
日語(漢字/假名) 日語(羅馬字) 英語
捜査手帳 Sōsa techō 記錄本
証拠品ファイル Shōko-hin fairu 證據
人物ファイル Jinbutsu fairu 人物檔案
法廷記録 Hōtei kiroku 法庭記錄
分析君 (ぶんせきくん Bunseki-kun)
日語(漢字/假名) 日語(羅馬字) 英語
拡大 Kakudai 放大+
縮小 Shukushō 縮小-

章節標題

[編輯 | 編輯原始碼]
日語(漢字/假名) 日語(羅馬字) 英語
第1話~逆転の標的~ Dai ichi-wa: Gyakuten no hyōteki 第1話:逆轉的靶子
第2話~獄中の逆転~ Dai ni-wa: Gokuchū no gyakuten 第2話:囚禁的逆轉
第3話~受け継がれし逆転~ Dai san-wa: Uketsugareshi gyakuten 第3話:繼承的逆轉
第4話~忘卻の逆転~ Dai shi-wa: Bōkyaku no gyakuten 第4話:遺忘的逆轉
第5話~大いなる逆転~ Dai go-wa: Ōinaru gyakuten 第5話:偉大的逆轉
章節子章節
日語(漢字/假名) 日語(羅馬字) 英語
前編 Zenpen 開始
中編 Chūhen 中篇
後編 Kōhen 後篇

第1章:逆轉的靶子

[編輯 | 編輯原始碼]
角色
日語(漢字) 日語(平假名) 日語(片假名) 日語(羅馬字) 英語
御剣 憐侍 みつるぎ れいじ ミツルギ レイジ Mitsurugi Reiji 王牌檢察官
糸鋸 圭介 いとのこぎり けいすけ イトノコギリ ケイスケ Itonokogiri Keisuke 狄克·高姆休
王 帝君 おう ていくん オウ テイクン Ō Teikun 黃帝君
速水 ミキコ はやみ みきこ ハヤミ ミキコ Hayami Mikiko 妮可·斯威夫特
一條 美雲 いちじょう みくも イチジョウ ミキモ Ichijō Mikumo 凱·法拉第
亜內 武文 あうち たけふみ アウチ タケフミ Auchi Takefumi 溫斯頓·佩恩
田中 太郎 たなか たろう タナカ タロウ Tanaka Tarō 約翰·杜
內藤 馬乃介 なあいとう まのすけ ナイトウ マノスケ Naitō Manosuke 霍勒斯·奈特利
虎狼死家 左々右エ門 ころしや さざえもん コロシヤ サザエモン Koroshiya Sazaemon 雪莉·德·基勒
外城 涯 とじろ がい トジロ ガイ Tojiro Gai 伊森·魯克
證據
日語(漢字/假名) 日語(羅馬字) 英語
檢事バッジ Kenji bajji 檢察官徽章
新聞記事 Shinbun kiji 報紙文章
トノサマンバルーン Tonosaman barūn 鋼鐵武士氣球
速水の録音テープ Hayami no rokuon tēpu 妮可的錄音機
弾丸の軌跡 Dangan no kiseki 子彈軌跡
警備プランの資料 Keibi puran no shiryō 安保計劃
拳銃 Kenjū 左輪手槍
美雲の寫真 Mikumo no shashin 凱的相機資料
兇器の拳銃 Kyōki no kenjū 兇手的手槍
赤いレインコート Akai reinkōto 紅色雨衣
死體の所見メモ Shitai no shoken memo 犯罪現場筆記
防弾アタッシュケース Bōdan atasshu kēsu 防彈公文包
監視カメラのモニター Kanshi kamera no monitā 監控器
大統領の防弾チョッキ Daitōryō no bōdan chokki 防彈背心
カード Kādo 名片
血痕のついた弾丸 Kekkon no tsuita dangan 帶血子彈
內藤の拳銃 Naitō no kenjū 奈特利的手槍
邏輯
日語(漢字/假名) 日語(羅馬字) 英語
大統領への発砲 Daitōryō e no happō 總統遭槍擊
演説中の警備 Enzetsu-chū no keibi 演講期間的安保
大統領暗殺事件 Daitōryō ansatsu jiken 暗殺未遂
弾痕のある國旗 Dankon no aru kokki 帶有彈孔的國旗
割れたバルーン Wareta barūn 破裂的氣球
6連発の拳銃 Roku renpatsu no kenjū 六發左輪
レーザーポインタ Rēzā pointa 雷射筆
赤いホクロ Akai hokuro 紅色痣
赤いボタン Akai botan 紅色按鈕
レインコートのソデ Reinkōto no sode 雨衣袖子
連発した弾丸 Renpatsu shita dangan 貫穿的子彈
外城の拳銃 Tojiro no kenjū 魯克的槍
防弾チョッキ Bōdan chokki 防彈背心
內藤の立ち位置 Naitō no tachi ichi 奈特利的位置
內藤がバルーンを撃った Naitō ga barūn o utta 奈特利射殺了氣球
警備計畫の変更 Keibi keikaku no henkō 安保計劃的變更

第2章:囚禁的逆轉

[編輯 | 編輯原始碼]
角色
日語(漢字) 日語(平假名) 日語(片假名) 日語(羅馬字) 英語
御剣 憐侍 みつるぎ れいじ ミツルギ レイジ Mitsurugi Reiji 王牌檢察官
糸鋸 圭介 いとのこぎり けいすけ イトノコギリ ケイスケ Itonokogiri Keisuke 狄克·高姆休
一條 美雲 いちじょう みくも イチジョウ ミキモ Ichijō Mikumo 凱·法拉第
內藤 馬乃介 なあいとう まのすけ ナイトウ マノスケ Naitō Manosuke 霍勒斯·奈特利
信楽 盾之 しがらき たてゆき シガラキ タテユキ Shigaraki Tateyuki 雷蒙德·希爾茲
折中 秀治 おりなか しゅうじ オリナカ シュウジ Orinaka Shūji 傑伊·埃爾伯德
水鏡 秤 みかがみ はかり ミカガミ ハカリ Mikagami Hakari 賈斯廷·考特尼
一柳 弓彥 いちやなぎ ゆみひこ イチヤナギ ユミヒコ Ichiyanagi Yumihiko 塞巴斯蒂安·德貝斯特
猿代 草太 さるしろ そうた サルシロ ソウタ Sarushiro Sōta 西蒙·凱斯
美和 マリー みわ まりい ミワ マリー Miwa Marī 帕特里夏·羅蘭
山野 星雄 やまの ほしお ヤマノ ホシオ Yamano Hoshio 弗蘭克·薩威特
鳳院坊 了賢 ほういんぶう りょうけん ホウインボウ リョウケン Hōinbō Ryōken 瑟漢·道根
狼 士龍 ろう しりゅう ロウ シリュウ Rō Shiryū 郎士龍
立見 裡香 たちみ りか タチミ リカ 《ミリカ》 Tachimi Rika (Mirika) 瑞吉娜·貝瑞
證據
日語(漢字/假名) 日語(羅馬字) 英語
檢事バッジ Kenji bajji 檢察官徽章
見取り図 Mitorizu 平面圖
チェスボード Chesubōdo 棋盤
ロープ Rōpu 繩索
死體の所見メモ Shitai no shoken memo 犯罪現場筆記
ゴム手袋 Gomu tebukuro 橡膠手套
血のついたシート Chi no tsuita shīto 帶血床單
トビラのセンサー Tobira no sensā 門感測器
刑務所の點呼 Keimusho no tenko 監獄點名
黒い犬 Kuroi inu 黑犬
山野 星雄の《腕輪》 Yamano Hoshio no "udewa" 薩威特的腕帶
猟犬のクマ Ryōken no kuma 獵犬棋子
刑務所內の捜査 Keimusho-nai no sōsa 監獄調查
內藤のメモ Naitō no memo 奈特利的備忘錄
ふかれた床 Fukareta yuka 擦拭過的地板
監視カメラ映像 Kanshi kamera eizō 監控錄影
盜まれた看守の服 Nusumareta kanshu no fuku 被盜的看守制服
內藤の監房のカギ Naitō no kanbō no kagi 奈特利的牢房鑰匙
セキュリティゲート Sekyuriti gēto 安全門
抜け穴の足跡 Nukeana no ashiato 地道上的足跡
解剖記録 Kaibō kiroku 屍檢報告
兇器の小型ノミ Kyōki no kogata nomi 鑿子
了賢の鈴 Ryōken no suzu 道根的鈴鐺
草太の仕掛け Sōta no shikake 西蒙的裝置
ブレイカー Bureikā 斷路器
邏輯
日語(漢字/假名) 日語(羅馬字) 英語
積まれたシート Tsumareta shīto 疊好的床單
血のついたシート Chi no tsuita shīto 血跡斑斑的床單
破り取られた新聞紙 Yaburi torareta shinbunshi

撕碎的報紙
ふかれた床 Fukareta yuka 地板擦乾淨了
象のアジゾウ Zō no Ajizō 給大象阿吉擦亮
15kg的重物 15kg no omori 33磅(15公斤)的重物
井周圍的工具 Ido no mawari no dōgu 井邊周圍的工具
金屬探測器 Kinzoku tanchi-ki 金屬探測器
草太的看家本領 Sōta no miseba 西蒙的特技
被拉扯的力量 Hipparareru tsuyo-sa 被拉扯的力量
重物不夠重 Omori ga tarinai 不夠重
屍體和重物的調換 Shitai to omori no surikae 用重物替換了屍體
不見了的蘋果 Nakunatta ringo 失蹤的蘋果
蘋果的箱子 Ringo no kago 蘋果箱

第三章:繼承的逆轉

[編輯 | 編輯原始碼]
角色
日語(漢字) 日語(平假名) 日語(片假名) 日語(羅馬字) 英語
御劍 信 みつるぎ しん ミツルギ シン 御劍 信 格雷戈裡·埃德格沃斯
信楽 盾之 しがらき たてゆき シガラキ タテユキ Shigaraki Tateyuki 雷蒙德·希爾茲
天海 一誠 てんかい いっせい テンかい イッセイ 天海 一誠 傑弗裡·馬斯特
氷堂 伊作 ひょうどう いさく ヒョウドウ イサク 冰堂 伊作 艾薩克·多佛
緒屋敷 司 おやしき つかさ オヤシキ ツカサ 緒屋敷 司 凱瑟琳·霍爾
n/a n/a 保羅·霍利克 Pōru Horikku 皮埃爾·奧凱
馬堂 一徹 ばどう いってつ バドウ イッテツ 馬堂 一徹 泰瑞爾·巴德
風見 豊 かざみ ゆたか カザミ ユタか 風見 豊 丹恩·古斯塔維亞
n/a n/a 德里希·斯科恩 Derishī Sukōn 德里希·斯科恩
狩魔 豪 かるま ごう カルマ ゴウ 狩魔 豪 曼弗雷德·馮·卡瑪
證據
日語(漢字/假名) 日語(羅馬字) 英語
律師徽章 Bengoshi bajji 律師徽章
比賽規則 Kontesuto no rūru 比賽規則
畫框上的指紋 Gakubuchi no yubi no ato 畫框上的指紋
印記 Kokuin 印記
現場勘察記錄 Genba no shoken memo 犯罪現場筆記
天海的茶壺 Tenkai no tīpotto 傑夫的茶壺
宅邸的鑰匙 Yashiki no kagi 宅邸鑰匙
兇器岩鹽燈 Kyōki no gan'en ranpu 岩鹽燈
假甜點 Nisemono no okashi 假甜點
發光的布 Hikaru nuno 熒光布
巧克力 Chokorēto 巧克力
拍立得相機 Insutanto kamera 拍立得相機
冰堂的甜點屋 Hyōdō no okashi heya 多佛的雪葩沙龍
德里希的證詞 Derishī no shōgen 德里希的證詞
受害者的血液 Higaisha no ketsueki 受害者的血跡
準決賽時的甜點 Junkesshō-ji no okashi 半決賽甜點
終極食譜 Kyūkyoku no reshipi 天使的食譜
家族照片 Kazoku no shashin 全家福
邏輯
日語(漢字/假名) 日語(羅馬字) 英語
被篡改的甜點 Ijirasareta okashi 被篡改的甜點
有什麼東西碎裂的聲音 Nani ka ga kowareru oto 破碎聲
破損的支架 Kowareta sutando 斷裂的支架
被打死了 Naguri korosareta 被打死
為什麼支架會斷裂? Naze kowareta no ka? 支架為何斷裂?
室溫過高 Shitsuon ga takai 室溫過高
易碎的甜點 Kuzure yasui okashi 易碎的甜點
岩石底座 Iwa no daiza 岩石底座
六角形的凹槽 Rokkakugata no kubomi 六角形凹槽
假甜點 Nisemono no okashi 假甜點
沾染血跡的岩鹽燈 Kekkon no tsuita gan'en ranpu 沾血的岩鹽燈
甜點的研究 Okashi no kenkyū 甜點研究
德里希違反規則 Derishī no rūru ihan 德里希違反規則
知識不足 Chishiki ga tarinai 知識不足
沒有屍檢記錄 Bōken kiroku ga nai 沒有屍檢報告
消失的受害者血跡 Kieta higaisha no kekkon 血跡消失了
噴泉裡的血跡 Funsui no ketsueki 噴泉裡的血跡
屍體被移走了嗎? Shitai wa dokerareta? 屍體被移走了嗎?
角色
日語(漢字) 日語(平假名) 日語(片假名) 日語(羅馬字) 英語
御剣 憐侍 みつるぎ れいじ ミツルギ レイジ Mitsurugi Reiji 王牌檢察官
信楽 盾之 しがらき たてゆき シガラキ タテユキ Shigaraki Tateyuki 雷蒙德·希爾茲
風見 豊 かざみ ゆたか カザミ ユタか 風見 豊 丹恩·古斯塔維亞
矢張 政志 やはり まさし ヤハリ マサシ 矢張 政志 拉里·布茨
天流斎 マシス てんりゅうさい ましす テンリュウサイ マシス 天流齋 馬西斯 勞瑞斯·多尼姆
緒屋敷 司 おやしき つかさ オヤシキ ツカサ 緒屋敷 司 凱瑟琳·霍爾
n/a n/a 德里希·斯科恩 Derishī Sukōn 德里希·斯科恩
糸鋸 圭介 いとのこぎり けいすけ イトノコギリ ケイスケ Itonokogiri Keisuke 狄克·高姆休
一條 美雲 いちじょう みくも イチジョウ ミキモ Ichijō Mikumo 凱·法拉第
水鏡 秤 みかがみ はかり ミカガミ ハカリ Mikagami Hakari 賈斯廷·考特尼
一柳 弓彥 いちやなぎ ゆみひこ イチヤナギ ユミヒコ Ichiyanagi Yumihiko 塞巴斯蒂安·德貝斯特
氷堂 伊作 ひょうどう いさく ヒョウドウ イサク 冰堂 伊作 艾薩克·多佛
天海 一誠 てんかい いっせい テンかい イッセイ 天海 一誠 傑弗裡·馬斯特
證據
日語(漢字/假名) 日語(羅馬字) 英語
檢事バッジ Kenji bajji 檢察官徽章
IS-7號事件的資料 IS-7 gōjiken no shiryō IS-7事件檔案
美術館的宣傳冊 Bijutsukan no panfuretto 美術館宣傳冊
冬宮的照片 Fuyu no kyūden no shashin 冬宮照片
雙魚座的素描 Uoza no sukecchi 雙魚座素描
用過的燃氣噴燈 Shiyō-zumi gasu bānā 用過的燃氣噴燈
發光的布 Hikaru nuno 熒光布
有毒氣體的真面目 Yūdoku gasu no shōtai 毒氣
終極食譜 Kyūkyoku no reshipi 天使的食譜
畫框上的指紋 Gakubuchi no yubi no ato 畫框上的指紋
兇器岩鹽燈 Kyōki no gan'en ranpu 岩鹽燈
家族照片 Kazoku no shashin 全家福
陶器的碎片 Tōki no hahen 陶器碎片
茶壺 Tīpotto 茶壺
美女的素描 Bijo no sukecchi 美女素描
巧克力 Chokorēto 巧克力
升降機 Rifuto 升降機
雙子座的成分分析結果 Futagoza no seibun kekka 液體成分分析結果
公訴時效的書 Kōso jikō no hon 訴訟時效
邏輯
日語(漢字/假名) 日語(羅馬字) 英語
薄荷的香味 Minto no kaori 薄荷香
紅茶的香味不一樣 Kōcha no kaori ga chigau 紅茶香味不同
調換了茶壺 Potto o ire kaeta 茶壺被調換了
香味不同的茶壺 Kaori no chigau potto 香味不同的茶壺
記載在書裡 Reshipi ni notte ita 書中記載
緒屋敷的行為 Oyashiki no kōdō 凱特做了什麼
殺害的動機 Satsugai no dōki 殺人動機
合作關係破裂了嗎? Kyōryoku kankei ga kowareta? 關係破裂
終極食譜是他的目標嗎? Kyūkyoku no reshipi ga mokuteki? 天使的食譜是他的目標嗎?
膠捲的剩餘數量 Firumu no zansū 剩餘膠捲
冰堂被殺害的時間點 Hyōdō satsugai no taimingu 多佛遇害時間
下午茶 Afutanūn tī 下午茶

第4話:遺忘的逆轉

[編輯 | 編輯原始碼]
角色
日語(漢字) 日語(平假名) 日語(片假名) 日語(羅馬字) 英語
御剣 憐侍 みつるぎ れいじ ミツルギ レイジ Mitsurugi Reiji 王牌檢察官
糸鋸 圭介 いとのこぎり けいすけ イトノコギリ ケイスケ Itonokogiri Keisuke 狄克·高姆休
武藤 瞳子 むとう とうこ ムトウ トウコ 武藤 瞳子 卡琳·詹森
一條 美雲 いちじょう みくも イチジョウ ミキモ Ichijō Mikumo 凱·法拉第
伊丹 乙女 いたみ おとめ イタミ オトメ 伊丹 乙女 邦妮·楊
狩魔 冥 かるま めい カルマ メイ 狩魔 冥 弗蘭茲斯卡·馮·卡瑪
一柳 弓彥 いちやなぎ ゆみひこ イチヤナギ ユミヒコ Ichiyanagi Yumihiko 塞巴斯蒂安·德貝斯特
水鏡 秤 みかがみ はかり ミカガミ ハカリ Mikagami Hakari 賈斯廷·考特尼
籠目 つばさ かごめ つばさ カゴメ ツバサ 籠目 つばさ 吉爾·克雷恩
一柳 萬才 いちやなぎ ばんさい イチヤナギ バンサイ 一柳 萬才 布萊斯·德貝斯特
信楽 盾之 しがらき たてゆき シガラキ タテユキ Shigaraki Tateyuki 雷蒙德·希爾茲
寶月 茜 ほうづき あかね ホウヅキ アカネ 寶月 茜 伊瑪·史凱
大沢木 ナツミ おおさわぎ なつみ オオサワギ ナツミ 大沢木 ナツミ 羅塔·哈特
證據
日語(漢字/假名) 日語(羅馬字) 英語
檢事バッジ Kenji bajji 檢察官徽章
八咫鳥的徽章 Yatagarasu no bajji 八咫鳥徽章
忍者南次郎的面具 Ninja Nanja no o-men 搖滾忍者面具
Tegami
票根 Chiketto no hanken 票根
紫色的花 Murasaki no hana 紫色花朵
大廈的宣傳冊 Biggu Tawā no panfuretto 大廈宣傳冊
美雲的記憶 Mikumo no kioku 凱的回憶
兇器燭臺 Kyōki no shokudai 燭臺
Kādo kī
驗屍報告 Kenshi kekka 屍檢報告
卡的使用記錄 Kādo kī no shiyō koroku 卡的使用記錄
受害者攜帶的信 Higaisha no motte ita tegami 受害者的信
毛絨玩具 Nuigurumi 毛絨玩具
面具 Kamen 面具
指揮家的服裝 Masutā no tokuchō 指揮家的服裝
ナツミ的照片 Natsumi no shashin 羅塔的照片
ナツミ的證詞書 Natsumi no shōgen-sho 羅塔的證詞
隱藏升降機上的血跡 Kakushi rifuto no kekkon 隱藏升降機上的血跡
服裝箱 Ishō-bako 服裝箱
審議室的血跡 Shingishitsu no kekkon 會議室的血跡
赤いレインコート Akai reinkōto 紅色雨衣
武藤的證詞 Mutō no shōgen 卡琳的證詞
IS-7號事件的資料 IS-7 gōjiken no shiryō IS-7事件檔案
邏輯
日語(漢字/假名) 日語(羅馬字) 英語
安全 Sekyuriti 安保
Kādo kī
欄杆 Saku 欄杆
美雲站立的地方 Mikumo no tatte ita basho 凱站在哪裡?
月亮 Tsuki 月亮
美雲墜落的地方 Mikumo no ochita basho 凱掉在哪裡了?
掉進艙門了嗎? Hacchi ni ochita? 掉進艙門了嗎?
有51層嗎? Gojūichi-kai ga aru? 有51層嗎?
價籤 Nefuda 價格
鉅款 Taikin 鉅款
拍賣會顧客的進出 Ōkushon no kyaku no deiri 拍賣會參與者
受害者消失了 Higaisha ga kieta 受害者失蹤
屍體藏在哪裡了? Shitai o kakushita? 屍體藏在哪裡了?
服裝箱的血跡 Ishō-bako no kekkon 服裝箱裡的血跡

第5話:偉大的逆轉

[編輯 | 編輯原始碼]
角色
日語(漢字) 日語(平假名) 日語(片假名) 日語(羅馬字) 英語
御剣 憐侍 みつるぎ れいじ ミツルギ レイジ Mitsurugi Reiji 王牌檢察官
一條 美雲 いちじょう みくも イチジョウ ミキモ Ichijō Mikumo 凱·法拉第
大沢木 ナツミ おおさわぎ なつみ オオサワギ ナツミ 大沢木 ナツミ 羅塔·哈特
王 帝君 おう ていくん オウ テイクン Ō Teikun 黃帝君
狼 士龍 ろう しりゅう ロウ シリュウ Rō Shiryū 郎士龍
間宮 由美子 まみや ゆみこ マミヤ ユミコ 《スタッフ》 間宮 由美子(職員) 佩妮·尼科爾斯
相沢 詩紋 あいざわ しもん アイザワ シモン 相沢 詩紋 約翰·馬什
水鏡 秤 みかがみ はかり ミカガミ ハカリ Mikagami Hakari 賈斯廷·考特尼
糸鋸 圭介 いとのこぎり けいすけ イトノコギリ ケイスケ Itonokogiri Keisuke 狄克·高姆休
信楽 盾之 しがらき たてゆき シガラキ タテユキ Shigaraki Tateyuki 雷蒙德·希爾茲
狩魔 冥 かるま めい カルマ メイ 狩魔 冥 弗蘭茲斯卡·馮·卡瑪
一柳 弓彥 いちやなぎ ゆみひこ イチヤナギ ユミヒコ Ichiyanagi Yumihiko 塞巴斯蒂安·德貝斯特
美和 マリー みわ まりい ミワ マリー Miwa Marī 帕特里夏·羅蘭
立見 裡香 たちみ りか タチミ リカ 《ミリカ》 Tachimi Rika (Mirika) 瑞吉娜·貝瑞
猿代 草太 さるしろ そうた サルシロ ソウタ Sarushiro Sōta 西蒙·凱斯
荷星 三郎 にぼし さぶろう ニボシ サブロウ 荷星 三郎 威爾·鮑爾斯
速水 ミキコ はやみ みきこ ハヤミ ミキコ Hayami Mikiko 妮可·斯威夫特
一柳 萬才 いちやなぎ ばんさい イチヤナギ バンサイ 一柳 萬才 布萊斯·德貝斯特
內藤 馬乃介 なあいとう まのすけ ナイトウ マノスケ Naitō Manosuke 霍勒斯·奈特利
鳳院坊 了賢 ほういんぶう りょうけん ホウインボウ リョウケン Hōinbō Ryōken 瑟漢·道根
虎狼死家 左々右エ門 ころしや さざえもん コロシヤ サザエモン Koroshiya Sazaemon 雪莉·德·基勒
亀井 隆二 かめい りゅうじ カメイ リュウジ 龜井隆二 傑克·卡梅隆
籠目 つばさ かごめ つばさ カゴメ ツバサ 籠目 つばさ 吉爾·克雷恩
寶月 茜 ほうづき あかね ホウヅキ アカネ 寶月 茜 伊瑪·史凱
證據
日語(漢字/假名) 日語(羅馬字) 英語
八咫鳥的徽章 Yatagarasu no bajji 八咫鳥徽章
寄件人不明的信 差出人不明の手紙 來自不明人士的信
大廈 ビッグタワー 大廈
怪獸電影的宣傳單 怪獣映畫のチラシ 怪獸電影傳單
死體の所見メモ Shitai no shoken memo 犯罪現場筆記
攝影棚的鑰匙 撮影所のカギ 組合鎖
紀念照 記念寫真 紀念照片
波爾莫斯的頭 ボルモスのアタマ 穆奇拉的頭
波爾莫斯的玩偶 ボルモスのぬいぐるみ 穆奇拉玩偶
怪獸的足跡 怪獣の足跡 怪獸的腳印
監視カメラ映像 Kanshi kamera eizō 監控攝像頭照片
ナツミ的證詞書 Natsumi no shōgen-sho 羅塔的證詞
藍色的卡車 青いトラック 藍色卡車
西蒙的練習影片 シモンの練習映像 約翰的練習影片
機械手套 メカニックグローブ 機械手套
IS-7號事件的資料 IS-7 gōjiken no shiryō IS-7事件檔案
關於內藤的報告 內藤についての報告書 關於奈特利的報告
內藤的遺物 內藤の遺品 奈特利的遺物
竊聽器 盜聴器 竊聽器
速水の録音テープ Hayami no rokuon tēpu 妮可的錄音機
王帝君的解剖記錄 王 帝君の解剖記録 犯罪現場筆記
花束 花束 花束
安眠藥 睡眠薬 安眠藥
SS-5號事件的資料 SS-5號事件の資料 SS-5事件檔案
龜井隆二的解剖記錄 亀井 隆二の解剖記録 卡梅隆的屍檢報告
龜井的證詞 亀井の目撃証言 卡梅隆的證詞
沾血的紐扣 血のついたボタン 沾血的紐扣
龜井的照片 亀井の寫真 卡梅隆的照片
火災 火事 火災
受害者的鞋子 被害者のクツ 受害者的鞋子
神秘的血跡 ナゾの血痕 神秘的血跡
孩子的畫 子供の絵 孩子的畫
通訊國際象棋的紙條 通訊チェスの紙 通訊國際象棋便箋
獅子氣球 ライオンのバルーン 獅子氣球
邏輯
日語(漢字/假名) 日語(羅馬字) 英語
被撬開的後門 こじ開けられた裡口 後門被撬開
凹陷的圍欄 へこんだフェンス 凹陷的圍欄
上了數字鎖 數字錠がかかっていた 組合鎖
被踩踏了? ふみつぶされた? 被怪獸踩踏了?
角碎片 角のカケラ 斷裂的角
怪獸的頭 怪獣のアタマ 怪獸的頭
三個腳印 3つの足あと 三個腳印
進出的車輛 出入りした車 進出的車輛
兩人組的男子 2人組の男 兩人組
被盜的箱子 盜まれた箱 被盜的箱子
穿黑衣的男子們 黒服の男たち 黑衣人
只有兩個人 2人だけだった 約翰沒有和他們在一起
爆炸聲 ハレツ音 爆炸聲
鬥獸場的活動 コロシアムのイベント 鬥獸場的活動
鬥獸場周圍 コロシアムの周辺 鬥獸場附近
垃圾堆放處 ゴミ捨て場 垃圾收集區
垃圾處理場 ゴミ処分場 哪個垃圾場?
花壇 花壇 花壇
布萊斯挖出了什麼? バンサイがほりだしたもの 布萊斯挖出了什麼?
兇器:磚塊 兇器のレンガ 兇器:磚塊
布萊斯是綁匪嗎? バンサイは誘拐犯? 布萊斯是綁匪嗎?
屍體被移動了 死體は移動されている 屍體被移動了
缺少磚塊 レンガが足りない 缺少磚塊
雪人附近的磚塊 雪だるまの近くのレンガ 雪人附近的磚塊
華夏公益教科書