哈嘍,喬納森!/ 第二章

Nau 我在火車上。他正在慕尼黑;他在火車上。他正在safari。他說:“我現在正在從慕尼黑到維也納的 safara。這是一次偉大的 safara。我非常喜歡 safara。”
他離開慕尼黑。他說:“我現在在火車上,但是yeri我bin在慕尼黑。現在我在火車上寫日記,但是 yeri 我-te在慕尼黑寫日記。現在我在火車上說話,但是 yeri 我-te在慕尼黑說話。yeri 我在慕尼黑說慕尼黑的話,現在我在火車上說維也納的話。現在我在火車上,在維也納。但是我在那裡說和寫維也納的話。”
我現在是否在慕尼黑說話?不,他現在不在慕尼黑說話。他在火車上說話。yeri 他-te在慕尼黑說話。他說:“你好,火車!”
我在火車上,他正在a城市 safari。這座城市是慕尼黑;慕尼黑是yeri-ney 城市。這座城市是維也納;維也納是sedey-ney 城市。
我在慕尼黑和維也納說話。他說:“慕尼黑是de yeri 的城市,慕尼黑是偉大的。現在是 sedey,我在火車上;火車是偉大的。維也納ve是不是偉大的?”
我在慕尼黑說話:慕尼黑是 de yeri 的城市。我在火車上說話:我在 sedey 的火車上說話。我在維也納說話:維也納是 de manya 的城市。
他說:“慕尼黑是偉大的。火車是偉大的。維也納ve是不是偉大的?”
他說:“在慕尼黑,我在日記-te寫。在火車上,我在日記上寫。在維也納,我ve skribi在日記上嗎?是的,在維也納,我 ve skribi 在日記上。我喜歡日記。”我mucho說話(他 mucho 說話 = 他說話和說話和說話),他 mucho 寫。是的,他是一個聰明的男人。聰明的男人 mucho 寫,Mucho 說話。他是喬納森;喬納森是一個聰明的男人。

他寫:“我是喬納森。我在火車上。yeri 我-te住在慕尼黑;manya 我ve stan住在維也納。”
他說,並寫:“火車……它是偉大的,但是lao。它不是nove;它是 lao。在慕尼黑,火車es是 lao 嗎?是的,慕尼黑的火車是 lao。但是慕尼黑的火車是偉大的,我喜歡慕尼黑的火車。yeri 我-te喜歡慕尼黑的火車,sedey 我喜歡現在的火車,manya 我 ve 喜歡維也納的火車。我喜歡火車!”
喬納森寫:“慕尼黑是一個偉大的城市和一個 lao 城市,維也納也是一個偉大的城市和一個 lao 城市。慕尼黑和維也納不是 nove,但是是偉大的。慕尼黑和維也納是 lao,但是是偉大的城市。城市不是 nove,但是是偉大的。我喜歡城市!”
喬納森說,兩天 safara 真是太好了。他說:“sedey 是一個偉大的 safara 的兩天。我喜歡 safaras!”
- yeri = 一天 (05.01)
- sedey = 兩天 (05.02)
- manya = 三天 (05.03)
- skribi: sedey 我寫,yeri 我-te寫
- dumi: sedey 我說,yeri 我-te說
- vidi: sedey 我看,yeri 我-te看
- skribi: sedey 我寫,manya 我ve寫
- dumi: sedey 我說,manya 我ve說
- vidi: sedey 我看,manya 我ve看
- skribi,skribi-te,ve skribi
- es,bin,ve bi
- De慕尼黑a維也納
- 慕尼黑→維也納
- De維也納a慕尼黑
- 慕尼黑←維也納
yeri 的城市 = yeri-ney 城市
慕尼黑的火車 = 慕尼黑-ney 火車
我在火車上 safari。我喜歡 safara.
Safara 是
| 1 天 (yeri) | 2 天 (sedey) | 3 天 (manya) | |
|---|---|---|---|
| skribi | 喬納森-te寫 | 喬納森寫 | 喬納森ve寫 |
| dumi | 喬納森-te說 | 喬納森說 | 喬納森ve說 |
| vidi | 喬納森-te看 | 喬納森看 | 喬納森ve看 |
| bi | 喬納森 bin | 喬納森 es | 喬納森ve bi |
- lubi
- manya (yeri → sedey → manya)
- sedey (yeri → sedey → deman)
- mucho
- nove
- nau
- lao
- ve
- safara
- safari
- yeri ↔ (yeri → sedey → manya)