希伯來語/基礎/1

歡迎來到希伯來語的第一堂基礎課!在本課中,我們將學習一些基本的問候語和希伯來語的基本語法特徵。首先閱讀以下對話並完成相關的練習。
兩位陌生人,莎拉(שָׂרָה)和戴維(דָּוִד),在特拉維夫眾多咖啡館之一相遇。以下對話發生了
דָּוִד: שָׁלוֹם! קוֹרְאִים לִי דָּוִד. אֵיך קוֹרְאִים לָךְ?
שָׂרָה: שָׁלוֹם, דָּוִד. לִי קוֹרְאִים שָׂרָה. מָה שְׁלוֹמְךָ?
דָּוִד: טוֹב, תּוֹדָה. מָה נִשְׁמַע?
שָׂרָה: בְּסֵדֶר. שָׁלוֹם, דָּוִד.
דָּוִד: לְהִתְרָאוֹת!
Sarah: Shalom, David. Li qor’im Sarah. Ma shlomkha?
David: Tov, todah. Mah nishma‘?
Sarah: Beseder. Shalom, David.
| 英語 | 希伯來語 |
|---|---|
| 你好! | שָׁלוֹם! m |
| 再見! | |
| 嗨! | הַיִי! |
| 拜拜! | בַּיִי! |
| 再見! | לְהִתְרָאוֹת! |
| 謝謝 | תּוֹדָה f |
| 好的/可以 | בְּסֵדֶר° |
| 好的/健康的 | טוֹב |
標有°的單詞的重音落在倒數第二個音節上,如bóqer。在所有其他情況下,重音將落在最後一個音節上。
אֵיך קוֹרְאִים לְךָ? 和 אֵיך קוֹרְאִים לָךְ? 都表示“你叫什麼名字?”(字面意思是“他們怎麼稱呼你?”)。一個是針對男性的(לְךָ),另一個是針對女性的(לָךְ)。因此,當詢問男性的姓名時,說前者,當詢問女性的姓名時,使用後者。
你可以透過說出你的名字來回答,或者,如果你想自我介紹,可以說קוֹרְאִים לִי...(字面意思是“他們叫我……”)[1]。這裡無論你是男性還是女性都沒有關係。
例子
- 某人(對男孩):אֵיך קוֹרְאִים לְךָ?
- 某人(對女孩):אֵיך קוֹרְאִים לָךְ?
- 某人:קוֹרְאִים לִי...
就像詢問姓名一樣,מָה שְׁלוֹמְךָ? 和 מָה שְׁלוֹמֶךְ?(字面意思是“你的平安怎麼樣?”)會根據詢問物件是男性還是女性而有所不同。和之前一樣,前者用於詢問男性,後者用於詢問女性。
מָה נִשְׁמַע?(字面意思是“聽到了什麼?”)意思相同,但稍微不那麼正式。它在性別上沒有詞形變化。
例子
- 某人(對男孩):מָה שְׁלוֹמְךָ?
- 某人(對女孩):מָה שְׁלוֹמֶךְ?
- 某人(對某人):מָה נִשְׁמַע?
希伯來語有兩種語法性別:陽性和陰性。每個名詞都有一個固有的性別,這會影響描述它的形容詞和它執行的動詞。
不幸的是,希伯來語的性別選擇可能違反常理,就像古代語言有時會做的那樣,名詞的性別通常無法僅透過檢視單詞來學習。但是,一個好的經驗法則是,以ה或ת結尾的詞大多是陰性,以其他字母結尾的詞大多是陽性。
名詞的性別用m和f表示。
將以下希伯來語表達音譯並翻譯成英語。
|
להתראות lehitra’ot 回頭見 תודה todah 謝謝 ?מה שלומך mah shlomkha/shlomekh 你好嗎? שלום shalom 你好,再見,和平 |
טוב tov 好,很好 ?מה נשמע ma nishma‘ 最近怎麼樣? בסדר baseder 好的,還可以 ?איך קוראים לך ekh qor’im lekha/lakh 你叫什麼名字? | |
翻譯本課開頭的對話。
大衛:你好!我叫大衛。你叫什麼名字?
莎拉:你好,大衛。我叫莎拉。你好嗎?
大衛:很好,謝謝。你好嗎?
莎拉:挺好的。再見,大衛。
大衛:回頭見!
在本課中,你學習了
- 如何向別人打招呼(שָׁלוֹם)。
- 如何說和詢問名字(קוֹרְאִים לִי...)。
- 如何詢問和說出你的近況(טוֹב)。
- 性別。
在練習中練習你所學到的內容。
- ↑ 在對話中,莎拉交換了קוֹרְאִים(qor'im)和לִי(li)(她說לִי קוֹרְאִים שָׂרָה。(Li qor'im Sarah)。她以這種方式表達是為了對比大衛的問題和她的回答。換句話說,這就像她在說:“你叫大衛?好吧,我叫莎拉”。請注意“我”的強調。