跳轉至內容

希伯來語/基礎/1

來自華夏公益教科書
基礎課程 1 — אֵיך קוֹרְאִים לְךָ?
耶路撒冷西南部的山區中的恩卡勒姆。

歡迎來到希伯來語的第一堂基礎課!在本課中,我們將學習一些基本的問候語和希伯來語的基本語法特徵。首先閱讀以下對話並完成相關的練習。

兩位陌生人,莎拉(שָׂרָה)和戴維(דָּוִד),在特拉維夫眾多咖啡館之一相遇。以下對話發生了

דָּוִד: שָׁלוֹם! קוֹרְאִים לִי דָּוִד. אֵיך קוֹרְאִים לָךְ?
שָׂרָה: שָׁלוֹם, דָּוִד. לִי קוֹרְאִים שָׂרָה. מָה שְׁלוֹמְךָ?
דָּוִד: טוֹב, תּוֹדָה. מָה נִשְׁמַע?
שָׂרָה: בְּסֵדֶר. שָׁלוֹם, דָּוִד.
דָּוִד: לְהִתְרָאוֹת!

將對話音譯。
David: Shalom! Qor’im li David. Ekh qor’im lakh?

Sarah: Shalom, David. Li qor’im Sarah. Ma shlomkha?
David: Tov, todah. Mah nishma‘?
Sarah: Beseder. Shalom, David.

David: Lehitra’ot.
David: Shalom! Qor’im li David. Ekh qor’im lakh?

Sarah: Shalom, David. Li qor’im Sarah. Ma shlomkha?
David: Tov, todah. Mah nishma‘?
Sarah: Beseder. Shalom, David.

David: Lehitra’ot.

問候語

[編輯 | 編輯原始碼]

希伯來語詞彙 • ?אֵיך קוֹרְאִים לך
你好! !שָׁלוֹם

英語 希伯來語
你好! שָׁלוֹם! m
再見!
嗨! הַיִי!
拜拜! בַּיִי!
再見! לְהִתְרָאוֹת!
謝謝 תּוֹדָה f
好的/可以 בְּסֵדֶר°
好的/健康的 טוֹב

標有°的單詞的重音落在倒數第二個音節上,如bóqer。在所有其他情況下,重音將落在最後一個音節上。

詢問姓名

[編輯 | 編輯原始碼]

אֵיך קוֹרְאִים לְךָ?אֵיך קוֹרְאִים לָךְ? 都表示“你叫什麼名字?”(字面意思是“他們怎麼稱呼你?”)。一個是針對男性的(לְךָ),另一個是針對女性的(לָךְ)。因此,當詢問男性的姓名時,說前者,當詢問女性的姓名時,使用後者。

你可以透過說出你的名字來回答,或者,如果你想自我介紹,可以說קוֹרְאִים לִי...(字面意思是“他們叫我……”)[1]。這裡無論你是男性還是女性都沒有關係。

例子

  • 某人(對男孩):אֵיך קוֹרְאִים לְךָ?
  • 某人(對女孩):אֵיך קוֹרְאִים לָךְ?
  • 某人:קוֹרְאִים לִי...

你好嗎?

[編輯 | 編輯原始碼]

就像詢問姓名一樣,מָה שְׁלוֹמְךָ?מָה שְׁלוֹמֶךְ?(字面意思是“你的平安怎麼樣?”)會根據詢問物件是男性還是女性而有所不同。和之前一樣,前者用於詢問男性,後者用於詢問女性。

מָה נִשְׁמַע?(字面意思是“聽到了什麼?”)意思相同,但稍微不那麼正式。它在性別上沒有詞形變化。

例子

  • 某人(對男孩):מָה שְׁלוֹמְךָ?
  • 某人(對女孩):מָה שְׁלוֹמֶךְ?
  • 某人(對某人):מָה נִשְׁמַע?

語法:性別

[編輯 | 編輯原始碼]

希伯來語有兩種語法性別:陽性和陰性。每個名詞都有一個固有的性別,這會影響描述它的形容詞和它執行的動詞。

不幸的是,希伯來語的性別選擇可能違反常理,就像古代語言有時會做的那樣,名詞的性別通常無法僅透過檢視單詞來學習。但是,一個好的經驗法則是,以הת結尾的詞大多是陰性,以其他字母結尾的詞大多是陽性。

名詞的性別用mf表示。

詞彙表

[編輯 | 編輯原始碼]

將以下希伯來語表達音譯並翻譯成英語。

להתראות
lehitra’ot
回頭見
lehitra’ot
回頭見
תודה
todah
謝謝
todah
謝謝
?מה שלומך
mah shlomkha/shlomekh
你好嗎?
mah shlomkha/shlomekh
你好嗎?
שלום
shalom
你好,再見,和平
shalom
你好,再見,和平
טוב
tov
好,很好
tov
好,很好
?מה נשמע
ma nishma‘
最近怎麼樣?
ma nishma‘
最近怎麼樣?
בסדר
baseder
好的,還可以
baseder
好的,還可以
?איך קוראים לך
ekh qor’im lekha/lakh
你叫什麼名字?
ekh qor’im lekha/lakh
你叫什麼名字?

翻譯本課開頭的對話。

?דָּוִד: שָׁלוֹם! קוֹרְאִים לִי דָּוִד. אֵיך קוֹרְאִים לָךְ
David: Shalom! qor'im li David. Ekh qor'im lakh?
大衛:你好!我叫大衛。你叫什麼名字?
David: Shalom! qor'im li David. Ekh qor'im lakh?
大衛:你好!我叫大衛。你叫什麼名字?
?שָׂרָה: שָׁלוֹם, דָּוִד. לִי קוֹרְאִים שָׂרָה. מָה שְׁלוֹמְךָ
Sarah: Shalom, David. Li qor'im Sarah. Mah shlomkha?
莎拉:你好,大衛。我叫莎拉。你好嗎?
Sarah: Shalom, David. Li qor'im Sarah. Mah shlomkha?
莎拉:你好,大衛。我叫莎拉。你好嗎?
?דָּוִד: טוֹב, תּוֹדָה. מָה נִשְׁמַע
David: Tov, todah. Mah nishma?
大衛:很好,謝謝。你好嗎?
David: Tov, todah. Mah nishma?
大衛:很好,謝謝。你好嗎?
.שָׂרָה: בְּסֵדֶר. שָׁלוֹם, דָּוִד
Sarah: Baseder. Shalom, David.
莎拉:挺好的。再見,大衛。
Sarah: Baseder. Shalom, David.
莎拉:挺好的。再見,大衛。
!דָּוִד: לְהִתְרָאוֹת
David: Lehitra'ot!
大衛:回頭見!
David: Lehitra'ot!
大衛:回頭見!

在本課中,你學習了

  • 如何向別人打招呼(שָׁלוֹם)。
  • 如何說和詢問名字(קוֹרְאִים לִי...)。
  • 如何詢問和說出你的近況(טוֹב)。
  • 性別。

練習中練習你所學到的內容。


下一課:基礎2 >>>

  1. 在對話中,莎拉交換了קוֹרְאִים(qor'im)和לִי(li)(她說לִי קוֹרְאִים שָׂרָה。Li qor'im Sarah)。她以這種方式表達是為了對比大衛的問題和她的回答。換句話說,這就像她在說:“你叫大衛?好吧,我叫莎拉”。請注意“我”的強調。
華夏公益教科書