跳轉到內容

西方戲劇史:17 世紀至今/義大利浪漫主義

來自華夏公益教科書,開放書籍,開放世界

亞歷山德羅·曼佐尼

[編輯 | 編輯原始碼]
亞歷山德羅·曼佐尼寫了兩部浪漫主義時期最優秀的悲劇。作者的畫像由弗朗西斯科·哈耶斯 (1791-1882) 繪製

義大利浪漫主義時期的悲劇,以亞歷山德羅·曼佐尼 (1785-1873) 的“阿德爾奇” (Adalgis, 1822) 為代表,這部作品改編自阿德爾奇 (?-788) 的生平,他是倫巴第國王之子,與查理大帝交戰,以及“卡馬尼奧拉伯爵” (Il Conte di Carmagnola, 1819),改編自弗朗切斯科·布索內(Francesco Bussone,卡馬尼奧拉伯爵,1382-1432)的生平,當時弗朗切斯科·福斯卡里 (1373-1457) 擔任威尼斯總督。

阿達爾吉斯的“缺點可以簡單地概括為情節的貧乏,故事的遙遠和無趣,結局中對所有詩意正義的違背,埃爾曼加達的命運與主要情節之間的薄弱聯絡,歷史上阿德爾奇之死的扭曲,他實際上是在幾年後才被殺害,以及阿德爾奇自身的角色,他是所有人類美德的純粹而完美的抽象。但儘管這些錯誤可能會讓批判性的讀者感到震驚,但在第一次閱讀這部高貴的悲劇時,幾乎不可能察覺到它們,這是莎士比亞的無規律性和法國學校的冰冷簡單性之間最和諧的平衡……作為一名抒情詩人,他無與倫比”(匿名,1834 年,第 368-369 頁)。赫伯特 (1835) 對“阿達爾吉斯”中查理大帝的畫像表示反感:“在倫巴第國王德西德里烏斯的女兒,查理大帝被拒婚的妻子埃爾曼加達身上,我們看到了一個關於順從的甜蜜畫像;但詩人違背了詩意的真理和恰當性,將查理大帝描繪成對倫巴第人殘忍和不公正的統治者,並且結局中幾乎沒有詩意的正義,也沒有讓讀者或觀眾感到滿意,他戲劇中的受害王子們經歷了不應得的厄運(第 282 頁)。相反,卡塞塔 (1974) 在結局中感受到了道德上的滿足。“埃斯庫羅斯在他的悲劇《波斯人》中將波斯人在戰爭中的失敗視為上帝對薛西斯的不敬和傲慢的報復。受害者大流士本人也承認了這一點。為了支援希臘人,宙斯想要羞辱那些驕傲的、不敬的野蠻人,他們在憤怒中竟敢焚燒神聖的寺廟。曼佐尼同樣看待倫巴第人與法蘭克人之間的戰爭。與大流士一樣,驕傲的倫巴第國王德西德里奧和他的兒子阿德爾奇將被迫承認他們的錯誤,見證上帝正義的勝利”(第 519 頁)。“三位主要主角的內心衝突得到了完美地展現:德西德里奧,這位驕傲的、無所畏懼的君主,決心維護自己的權力,他不幸的女兒埃爾曼加達,被查理大帝拋棄,在對後者的愛意和為上帝服務的渴望之間飽受折磨,以及她憂鬱的、哈姆雷特式的弟弟阿德爾奇,他懷著崇高的正義理想,但他意識到這種理想必須屈服於力量的現實。‘阿德爾奇’是義大利浪漫主義戲劇的傑作”(盧奇亞尼,1961 年,第 30 頁)。

在“卡馬尼奧拉伯爵”中,“主要的興趣是由傲慢而激情的冒險士兵與冷酷、善於算計的威尼斯元老院之間,明智而世俗的政治家與他們高貴但魯莽的受害者之間的反常衝突所激發出來的。也許這部戲劇中最精彩的段落是卡馬尼奧拉在當選後發表的獨白,第二幕中生動活潑的場景,讓我們看到了米蘭公爵在馬克洛迪奧附近的營地,以及第二幕的結尾,用優美而生動的語言和令人印象深刻的意象描繪了戰爭的毀滅性影響”(匿名,1834 年,第 358 頁)。“曼佐尼完全拋棄了阿爾菲耶裡嚴格遵守的時間和地點的統一性;因此,他的戲劇充滿了莎士比亞和伊麗莎白時代的戲劇的生動性和多樣性;而且,它以他所有作品中都體現的徹底的歷史研究而著稱;但另一方面,必須承認,他並沒有像阿爾菲耶裡那樣受到真正悲劇精神的強烈影響,也沒有他前輩那非凡的用鏗鏘有力、令人印象深刻的空白詩寫作的天賦。他的詩歌清晰流暢,但缺乏色彩。他的角色說了他們應該說的話,但他們沒有用一種引人注目的方式說出來。這部作品與其說是因為它的戲劇性價值,不如說是因為它準確地描繪了 15 世紀的威尼斯而值得閱讀”(克利夫,1896 年,第 259-260 頁)。“卡馬尼奧拉伯爵”的主要主題是“公正之人面對由暴力和政治制度所支援的不公正時所處的精神境地,這種制度唯一的道路被認為是放棄塵世,從而放棄歷史,以尋求在死亡時迎接他的永恆國度……卡馬尼奧拉……經歷了一個相當突然的、也遭到許多批評的轉變,他從畢生計程車兵和傭兵,為了報復將他拒之門外的米蘭公爵,併為了維護自己的世俗榮譽而向威尼斯元老院發動戰爭,轉變為一個拒絕塵世和所有塵世價值觀的基督徒,接受死刑作為進入上帝安慰之懷的途徑……卡馬尼奧拉在歷史時刻所處的境地與席勒的《華倫斯坦三部曲》(1799) 中的人物相似……與伯爵不同,馬可並沒有從正常的生命軌跡中獲得一個超越的視角。卡馬尼奧拉之所以能夠凌駕於不公正之上,是因為他將不公正與上帝的永恆性作對比,但他無法像保羅所描述的新人那樣迴歸積極的塵世生活;馬可將離開去就任他的新政治職位,對他的悲慘處境毫無真正的洞察力,充滿了自憐,將責任推卸給其他人——威尼斯奪走了他的“美德”和一個朋友,他斷言——卻沒有理解他面對上帝的處境。兩人都未能完成完整的過程:將塵世與永恆,以及人對今生的承諾與對上帝的新覺醒關係結合起來”(錢德勒,1920 年,第 303-311 頁)。

總的來說,“阿爾菲耶裡選擇了一個偉大的歷史人物,形成了自己對他的看法,並相應地改編了故事。另一方面,曼佐尼從歷史事實開始,根據對這些事實的仔細研究得出所有結論,努力向我們展示事實和人物,以符合他們所處的時代精神”(柯利森-莫爾利,1911 年,第 190 頁)。

"阿達爾吉斯"

[編輯 | 編輯原始碼]
被查理大帝擊敗後,德西德里烏斯只能眼睜睜地看著他的兒子阿達爾吉斯死去

時間:8 世紀。地點:倫巴第,義大利。

文字位於 ?

法蘭克國王查理大帝 repudiates 他的妻子埃爾曼加德,她是倫巴第國王德西德里烏斯的女兒。埃爾曼加德悲傷地回到父親和兄弟阿達爾吉斯身邊,但她更願意隱居在修道院裡。德西德里烏斯收到了查理大帝的信件,要求他奪回法蘭克國王丕平曾經給予的土地,並將其交給教皇哈德良,因為查理大帝是“上帝的勇士,被上帝召喚,他將自己的手臂奉獻給了上帝,並且非常不情願地將其用來對付那些與邪惡同流合汙的人”,他的軍事領導人之一阿爾賓宣稱。倫巴第國王拒絕了,但查理大帝無法有效地攻擊他們。“大自然本身為我們的敵人準備了營地”,查理大帝宣佈,因為對於他的人民來說,阿爾卑斯山是“恐怖的學校”。然而,許多義大利人希望查理大帝獲勝。儘管如此,查理大帝的兒子馬蒂諾還是找到了一條穿過這些山脈的道路。查理大帝的另一位領導人埃哈特被命令跟隨一名嚮導,帶領軍隊前往倫巴第營地。一旦法蘭克人被驅逐,阿達爾吉斯就自信地前往羅馬,“在廢墟上堆積廢墟”,但由於他們的嚮導,法蘭克人從一個意想不到的方向襲擊了倫巴第人,使德西德里烏斯被迫逃往帕維亞,阿達爾吉斯逃往維羅納。與此同時,埃爾曼加德得知希爾德加德成為了查理大帝的新妻子。她變得神志不清,認為自己看到了查理大帝,並鼓勵這個幻影趕走新妻子。她在狂亂中死去。由於害怕皇帝,帕維亞城背叛了他們,為查理大帝打開了城門,德西德里烏斯被俘虜。維羅納公爵吉塞爾伯特向阿達爾吉斯宣佈,他們的軍隊也寧願投降。但阿達爾吉斯被拜占庭皇帝邀請到拜占庭尋求庇護,他希望透過這種方式為被囚禁的父親帶來一些希望。與此同時,德西德里烏斯懇求查理大帝不要攻擊維羅納,但遭到了拒絕。在衝突中,阿達爾吉斯受傷,奄奄一息地被送到父親身邊。阿達爾吉斯說,他不應該為失去王國而感到遺憾,因為在這個世界上,“剩下的只有作惡或受惡”。查理大帝承諾將優待德西德里烏斯。“我被囚禁,是為了為你哭泣”,德西德里烏斯說道。

"卡馬尼奧拉伯爵"

[編輯 | 編輯原始碼]
弗朗切斯科·福斯卡里(Francesco Foscari)的畫像,威尼斯總督,由拉扎羅·巴斯蒂亞尼 (1430-1512) 繪製

時間:15 世紀。地點:威尼斯和義大利戰場。

文字位於 ?

威尼斯總督弗朗切斯科·福斯卡里在參議院面前,面臨著接受米蘭公爵菲利普提出的和平條約條款,還是向他宣戰的選擇。公爵最近試圖暗殺卡爾馬尼奧拉伯爵,一位曾經受他寵愛的僱傭兵。卡爾馬尼奧拉反對和平提議,總督也是如此。否則,"這將是聖馬可雄獅首次在奉承話語的誘惑下,沉睡不醒",伯爵宣稱。儘管十人委員會成員馬裡諾懷疑僱傭兵對國家的忠誠,參議院還是投票決定對米蘭宣戰,並任命卡爾馬尼奧拉為軍隊首領。在米蘭營地,人們意見分歧,是應該在卡爾馬尼奧拉選擇的戰場上作戰,還是靜觀其變。馬拉泰斯蒂,公爵軍隊的首領,決定在部隊士氣高漲的時候戰鬥。 "讓我們選擇最能帶來榮耀的事情",馬拉泰斯蒂宣稱。但卡爾馬尼奧拉取得了勝利。他違背參議院的建議,拒絕追擊敗軍,而是釋放了數百名俘虜。馬裡諾對此感到憤怒,指責參議員馬可獨自為卡爾馬尼奧拉辯護。馬裡諾想要馬可書面承諾,他不會向卡爾馬尼奧拉透露他即將面臨的危險,並立即返回威尼斯,或許能得到寬恕。否則,他將被判為叛國罪處死。儘管內心充滿不安,馬可還是簽署了這份檔案。"記住,你手裡握著兩條生命",馬裡諾說。馬可離開去對抗摩爾人。在十人委員會面前,總督問卡爾馬尼奧拉他們是否應該繼續戰爭。他回答說可以,只要威尼斯軍隊的將軍擁有完全的權力,不受干擾。這個回答證實了他們最壞的猜疑。他被捕了。一個秘密法庭審判並判處他死刑。

阿爾貝託·諾塔

[edit | edit source]
阿爾貝託·諾塔深入探究了精神痛苦的深度和新富階層的特點。1847 年,一位不知名的插畫家繪製的作者肖像

浪漫主義時期的著名喜劇包括阿爾貝託·諾塔 (1775-1847) 的《走向道德苦難的第一步》(1806 年) 和《新富》(1809 年),他還創作了《計劃者》(1807 年),講述了一個擁有無數計劃卻揮霍了姐姐的錢,並差點把侄女嫁給騙子的男人;以及《脾氣暴躁的人》(1811 年),講述了一個想保持單身卻受到叔叔的迫切願望而被迫娶一個愛著哲學家朋友的女人。他表面上同意這個主意,直到這個女人暈倒,她的胸部掉出一封封信,揭示了她的愛意。

"阿爾貝託·諾塔的戲劇為他的作者贏得了相當的聲譽,但它們既不夠有趣,不足以成為喜劇,也不夠強大,不足以成為戲劇,因此,儘管它們很精緻,也很細膩,卻逐漸被人們遺忘"(克利夫,1896 年,第 280 頁)。"阿爾貝託·諾塔是一位非常著名的當代作家,比他的前輩更成功地將義大利的風俗和社會以有趣而精緻的方式呈現出來。《野心勃勃的女人》講述了一個為了虛榮心而犧牲一切的虛榮母親最終被感化,以及《走向道德苦難的第一步》講述了一個即將陷入她國家普遍存在的習俗——養情人 [在已婚婦女中引起仰慕] 的妻子,最終悔悟並得到寬恕,這兩部作品都是他早期的作品,都具有很高的道德傾向,充滿了義大利生活,其中的智慧和幽默更多地源於對人物的自然刻畫,而不是對白的力量和精神。他的《計劃者》和《想象中的病人》(1811 年),前者講述的主角是一個策劃者或城堡建造者,卻始終無法完成,後者講述的是一個患有想象中疾病的人,這兩個作品都算是對莫里哀的成功模仿,對主角的持續嘲諷"(赫伯特,1835 年,第 307-308 頁)。

"走向道德苦難的第一步"

[edit | edit source]
當卡米拉拒絕了丈夫和父親的建議,放棄她出現在舞會上的習慣時,麻煩開始了。

時間:1800 年代。地點:義大利利沃諾。

文字位於https://archive.org/details/selectcomedies00notagoog

埃多阿爾多責備他的女婿富爾根蒂奧,因為他縱容妻子的行為,卡米拉習慣於經常沉迷於聚會和舞會。富爾根蒂奧無視了他的擔憂。埃多阿爾多接著斥責卡米拉輕浮的習慣,她還沉迷於賭博,並受到中尉古列爾米的情人追捧,但他聽到卡米拉只是為了幫忙才用別人的錢打賭,而中尉很快就會帶著他的部隊離開,之後他感到寬慰。儘管猶豫不決,卡米拉還是接受了中尉送來的鮮花。富爾根蒂奧的妹妹克里斯蒂娜在鮮花中發現了一張暴露罪行的紙條,並向他展示了。富爾根蒂奧宣稱:"除了你自己的思想,沒有其他邪惡。"當她進一步告訴他中尉要求他妻子的照片時,他要求她永遠不要再進入他的家。儘管哥哥威脅她,克里斯蒂娜還是告訴卡米拉她想保持她房間原有的樣子。一個無聊的卡米拉要求她的僕人保利娜開啟一瓶濃烈香味的香水,把她趕走。卡米拉迎接萊蒙德、弗拉米尼亞和她的痛風情人菲盧卡先生。萊蒙德給了她一本他的詩歌《愛情王國》的副本,這是一本深受女士們喜歡的優雅書籍。他朗讀了一部分;菲盧卡睡著了。他們的談話被打斷了,因為富爾根蒂奧和埃多阿爾多來了。後者邀請中尉和他們一起共進晚餐。晚餐後,卡米拉告訴古列爾米她擔心丈夫看起來很生氣。古列爾米說她沒有理由害怕,並懇求得到她的照片。在她猶豫不決的時候,他從她手中奪走了照片。與此同時,富爾根蒂奧解僱了她的理髮師,說她不能去舞會。她請求古列爾米幫助她面對丈夫的怒火,他勉強同意了。富爾根蒂奧堅持要她留在家中,因為她看起來在餐桌上病怏怏的,並迅速解僱了中尉。最後,他同意她去舞會的要求,但要求她放棄她想穿的新衣服,戴上面具,並由他陪同。她欣然接受了。在舞會上,卡米拉發現古列爾米和弗拉米尼亞在一起,感到不快。卡米拉和富爾根蒂奧聽到中尉貶低她的話。弗拉米尼亞拿走了菲盧卡的贏錢去玩牌,而古列爾米則調戲戴著面具的卡米拉,他沒有認出她。隨著人們的來來往往,卡米拉還聽到古列爾米向萊蒙德吹噓,在愛情方面,他總是有兩條弦,而卡米拉愛他愛得死去活來。他向他展示了她的照片。卡米拉氣憤地從萊蒙德手中搶走了照片,拒絕把它還給古列爾米,弗拉米尼亞來了,因為她輸光了菲盧卡的所有錢,所以古列爾米無法與她對質。回到家後,富爾根蒂奧告訴卡米拉他想把她送回她父親身邊。她請求克里斯蒂娜為她求情,但後者拒絕了,因為羞辱應該有助於悔悟。更糟糕的是,埃多阿爾多拒絕把她接回去。卡米拉迫切地想要被接受,她接見了古列爾米,要求看她的照片。他回答說一個戴面具的女人從他那裡拿走了照片。在她的父親和丈夫面前,她把從指揮官那裡索取的一封信交給中尉,信中說她第二天要加入他的軍團。結果,父親和丈夫原諒了她。作為進一步悔改的證據,她拒絕見萊蒙德,把他的詩歌還給了他,並擺脫了鼓勵她放縱的保利娜。

"新富"

[edit | edit source]
一個名叫吉皮多的前鐵匠,夢想著與他的兒子一起嫁入上流社會。一位匿名藝術家在 1797 年創作的蝕刻和水彩畫,描繪了一個暴發戶騎著馬從一個步行者身旁經過,這個步行者是一個有獨立收入的人

時間:1810 年代。地點:義大利。

文字位於 ?

現在,作為他已故叔叔的繼承人,吉皮多,一個前鐵匠,已經富裕起來,他不再希望一個普通的村姑阿涅塞嫁給他的兒子路易吉。在顧問科斯坦佐的同意下,吉皮多強迫路易吉學習舞蹈和擊劍課程。雖然科斯坦佐欠吉皮多錢,但這位主人同意忘記這筆債務。科斯坦佐堅持說他想償還,但在同時,他要求他再借一筆錢。鑑於他們彼此之間的信任,吉皮多撕毀了規定之前債務數額的債券。當面對熱切地想嫁給他的阿涅塞時,路易吉猶豫不決,無法面對他的父親,他的父親給這個女孩提供嫁妝錢,以便擺脫她。相反,吉皮多安排了高貴的克洛蒂爾達,讓她與他的兒子和她的侄女伊莎貝拉結婚。儘管伊莎貝拉認為她的父親和兒子是"擋火屏巴巴里猿猴",但她放棄了她的前情人弗斯蒂諾,並願意屈服於她姨媽的願望。然而,當阿涅塞回來向她心愛的男人索回他的愛時,她感到很憤怒,科斯坦佐承諾為了所有人的幸福而解決這件事。吉皮多很快想籌備婚禮,他向克洛蒂爾達說明,他目前沒有家人可以邀請參加婚禮,這時,他的表弟兼阿涅塞的叔叔伯納多衝進來了。儘管欠他的表弟錢,吉皮多還是輕率地把他打發走了。伯納多別無選擇,只能建議阿涅塞離開。吉皮多青睞克洛蒂爾達,理想情況下希望舉行一場雙重婚禮。特別是,他送給她一枚昂貴的戒指,而科斯坦佐充當信使。科斯坦佐也愛上了這個女人,所以他把這枚戒指當作自己的禮物送給她,讓克洛蒂爾達很滿意。當他向伊莎貝拉打探結婚計劃時,吉皮多發現她願意嫁給他的兒子,只要滿足一定的條件。"我想要一輛馬車,專門為我服務的傭人,所有演出都有劇院座位,不用說,都是我選擇的社會名流,完全自由,"她說道。科斯坦佐同意了這些條件,但他建議她應該為她的未來丈夫提供一份訂婚禮物。結果,她向弗斯蒂諾索要她曾經送給他的一個盒子,他勉強答應了,儘管他向她發誓他永遠愛她。憤怒的路易吉在伊莎貝拉的腳下發現了弗斯蒂諾,科斯坦佐解釋說弗斯蒂諾是一位詩人,只是她的語言老師。當伊莎貝拉把盒子送給路易吉時,他欣喜若狂。為了慶祝簽署結婚協議,人們準備了一頓晚餐。吉皮多確信克洛蒂爾達知道戒指是他送的,他很高興得知她更加珍惜這件禮物,因為她考慮到了送禮物的人。當村裡的女孩們跳著舞進來時,阿涅塞被發現其中。當吉皮多準備把她從他們的面前帶走時,一個法官和公證人帶著訊息來了,他們說他們找到了已故叔叔的遺囑檔案,檔案顯示重要資金留給了阿涅塞和伯納多,但吉皮多一分錢也沒得到,除了留給醫院的錢。結果,路易吉回到了阿涅塞身邊,而伊莎貝拉回到了弗斯蒂諾身邊。此外,吉皮多還發現了科斯坦佐的欺騙行為,他送給了克洛蒂爾達一枚戒指,而且他甚至不願意承認他欠他的錢。為了同情他的朋友,伯納多提供給心灰意冷的吉皮多在他家的一間房間。

喬瓦尼·吉勞德

[編輯 | 編輯原始碼]
Giraud 深入探究了嫉妒的本質。作者的墓碑位於羅馬聖尤斯塔齊奧大教堂

浪漫主義時期另一部著名的喜劇是 Giovanni Giraud(1776-1834)創作的“Gelosie per equivoco”(嫉妒之錯,更確切地說是誤解導致的嫉妒,1807),他還寫了“狂熱的預言家”(1825),講述了一個被矇蔽的男人,他認為自己可以預測未來,以及猜出人們的意圖和身份,最終導致他的女兒嫁給了錯誤的人。

“可以說,只有 Giovanni Giraud 在一定程度上繼承了充滿活力、熱鬧、明亮的戈爾多尼式喜劇的傳統,這些喜劇直接取材於生活本身”(Collison-Morley,1911 年,第 72 頁)。“Giraud 的戲劇才能展現出他兩個國家血統的獨特品質的奇妙組合;他的作品既體現了義大利的善良本性,也體現了法國的精明。他的故事情節充滿了南方人民特有的精神和快速感,而他的角色,即使身處最荒謬的境地,也始終保持著一種尊嚴,這是法國品味永遠無法完全放棄的”(Sismondi,1823 年,第 437 頁)。

“誤解導致的嫉妒”

[編輯 | 編輯原始碼]

時間:19 世紀。地點:義大利那不勒斯附近

文字位於https://archive.org/details/selectcomedies00notagoog

Urbano 希望將他的侄女 Albina 嫁出去,但她的追求者 Alberto,一位陸軍中尉,已經很長時間沒有音信了。Urbano 對此感到厭煩,他告訴 Albina,如果 Alberto 不盡快出現,他就會把她嫁給一位老醫生,一個她厭惡的男人。Albina 在向 Urbano 的妻子 Rosa 表達她的苦惱時,摘下了戴著 Alberto 照片的項鍊,不小心把它忘在了桌子上,被 Matilda 撿到,Matilda 是她父親家裡的房客,她假裝從丈夫 Petronio 的視線中偷偷藏起項鍊,讓他嫉妒。Petronio 從她的梳妝檯抽屜裡拿回了照片,正看著照片時,Alberto 出現了,他焦急地想知道 Urbano 是否履行了他的威脅。當 Alberto 發現 Petronio 手中的照片時,他確信這個人是 Albina 的丈夫。他告訴震驚的 Petronio 他愛他的妻子,並在 Matilda 帶著 Albina 進來之前離開了,避免做出暴力行為。當 Petronio 指責 Matilda 愛著 Alberto 時,輪到 Matilda 感到驚訝,而 Albina 認為自己被背叛了,變得更加苦惱。Albina 不確定該怎麼辦,不久後收到了 Alberto 的一封信,要求在深夜秘密會面。她向 Rosa 徵求建議,但她卻做出了相反的行為,同意了這次會面。為了幫助 Albina 誤導她的丈夫,Rosa 告訴他,是 Matilda 希望在深夜會見一個男人,並且願意支付一大筆錢。貪婪的 Urbano 同意讓街門開著,但又可憐他的丈夫,尤其是在他把錢包掏空給他的時候,Urbano 向他透露了這次會面。當 Alberto 和 Albina 會面時,他向她展示了他從她所謂的丈夫那裡得到的照片。最後,Albina 透露她沒有丈夫,這時 Petronio 帶著手槍和匕首走了進來。他的手臂顫抖得厲害,以至於他錯過了目標。當 Alberto 趕去向僕人求助時,Albina 昏倒了。Petronio 看到她倒在地上,以為自己殺了她,直到她在 Alberto 的懷抱中恢復過來。Petronio 對誤感測到憤怒,他與 Matilda 一起要求 Urbano 解釋自己,直到 Alberto 打斷他解釋自己的意圖。Rosa 請求大家原諒她在混亂中的角色,Albina 也請求叔叔原諒她的過失,但後者認為他也應負部分責任,因此同意了侄女對丈夫的選擇。

Camillo Federici

[編輯 | 編輯原始碼]

應該提到 Camillo Federici(1749-1802)創作的“Lo scultore e il cieco”(雕塑家和盲人,1816),這部作品以西吉斯蒙德·盧森堡(1368-1437)的生活為基礎,西吉斯蒙德·盧森堡從 1433 年到 1437 年擔任神聖羅馬帝國皇帝。

Federici“創作了許多混合型別的喜劇,法國人稱之為戲劇。但他很少透過他那敏銳的智慧激發我們的笑聲,或者透過他展現的悲劇喚起我們的同情。他喜劇的主要吸引力在於事件和情節的力量。對話大多乏味單調,缺乏自然性;他的俏皮話很刻薄;當他試圖表達感情時,往往是賣弄學問或做作。然而,他的故事情節一般來說是引人入勝的,而且新穎;在處理他那小說的過程中,興趣更多地取決於好奇心,以及幽默和意想不到的驚喜,而不是感情”(Sismondi,1823 年,第 423-424 頁)。

“雕塑家和盲人”

[編輯 | 編輯原始碼]
西吉斯蒙德·盧森堡解決了雕塑家和盲人的社會問題。未知藝術家創作的西吉斯蒙德皇帝羊皮紙上的蛋彩畫,畫在木板上

時間:1430 年代。地點:奧地利。

文字位於 ?

西吉斯蒙德皇帝以士兵的偽裝進入一家客棧,受到施坦伯格伯爵的歡迎。西吉斯蒙德要求一匹馬繼續他的旅程,但沒有找到。施坦伯格提供住宿或馬匹,但偽裝的皇帝拒絕了,不願麻煩他。然而,他要求施坦伯格將他介紹給當地的高階社會。他們的談話被愛德華打斷。聽到西吉斯蒙德在皇帝的隨行人員中,愛德華希望他幫助他解決婚姻問題。他們同意稍後在西吉斯蒙德的客棧見面。當西吉斯蒙德聽說當地社會有一場聚會時,他要求出席,但被會長、愛德華的父親、奈曼男爵拒絕,因為他的地位不夠高。然而,瓦爾辛格女伯爵不同意,決定親自帶著他與施坦伯格一起去參加聚會。他們受到了成員們的冷淡接待,他們效仿斯托倫女男爵的做法,無視他的存在。不久之後,施坦伯格收到了一封信,揭示了西吉斯蒙德的真實身份。他的反應證實了女伯爵的懷疑。接下來,西吉斯蒙德訪問了著名雕塑家埃吉迪烏斯的家。他驚訝地發現埃吉迪烏斯的財富遠不如他想象的那樣。他的雕塑只賣出了兩件,而且價格只有原價的三分之一。埃吉迪烏斯的女兒出現了,看到了她的丈夫愛德華,他被迫躲起來,因為他們的婚姻沒有得到他父親奈曼的認可,奈曼誓言要廢除婚約。這對夫婦的焦慮得到西吉斯蒙德保證的緩解。接下來,西吉斯蒙德希望會見埃吉迪烏斯的兄弟費迪南德,他也陷入困境。西吉斯蒙德認識他,他曾在大學擔任自然科學教授。此後,他失明瞭,而嫉妒的同事們阻止了他的賠償。當討論到皇帝預計的到來時,費迪南德描述了他的外貌,因此每個人都認出他們看到的那個軍官就是偽裝的皇帝。正如承諾的那樣,皇帝歡迎女伯爵的兩個兒子。貴族們趕到那裡,發現皇帝,但仍然認不出他。奈曼驚訝地發現愛德華和路易絲在一起。最後,貴族們羞愧地發現,他們無視的那個軍官就是皇帝本人,他向愛德華保證,無論他父親說什麼,他都會是路易絲的丈夫。

華夏公益教科書