冰島語/基礎詞彙
外觀
< 冰島語
冰島語的人稱代詞像英語一樣有詞形變化。
| 冰島語 | 英語 |
| (að) vera (ég) er (þú) ert (hann/hún/það) er (við) erum (þið) eruð (þeir/þær/þau) eru |
(to) be (I) am (you) are (he/she/it) is (we) are (you) are (they) are |
| 冰島語 | 英語 |
| Ég er maður. | I am a man. |
| Þú ert strákur. | You are a boy. |
由於冰島語沒有不定冠詞,a man在冰島語中將簡單地表示為maður。但是它有附加的定冠詞,所以the man在冰島語中將變成maðurinn。
| 英語無冠詞 | 冰島語無冠詞 | 英語有冠詞 | 冰島語有冠詞 | |
| 陰性 | a woman | kona | the woman. | kona-n |
| 陽性 | a man | maður | the man | maður-inn |
| 中性 | a child | barn | the child | barn-ið |
the child is small = barnið er lítið
this is a small child = þetta er lítið barn
the man is young = maðurinn er ungur
the woman is young = konan er ung
Notice that in the above sample when saying that the man is young one uses ungur, but when referring to a woman one uses ung. This is because adjectives change according to the gender of the word it describes. E.g.: Maðurinn (masculine) er ung-ur. Konan (feminine) er ung-. Barnið (neutral) er ung-t.
| 英語 | 陽性 | 陰性 | 中性 |
| beautiful | falleg-ur | falleg- | falleg-t |
| good | góð-ur | góð | gott |
| young | ung-ur | ung- | ung-t |
| old | gamal-l | gömul | gamal-t |
| pretty | sæt-ur | sæt- | sæt-t |