印尼語/重要短語
外觀
< 印尼語
以下是一些最常用的單詞和短語。
| 翻譯 | 短語 | IPA(正式現代印尼語) | 音節 |
|---|---|---|---|
| 印尼語 | Bahasa Indonesia | [baˌhasa indoˈnesia] | ba·ha·sa In·do·ne·sia |
| 你好! | Halo!(在非正式談話和電話中都使用) | [ˈhalo↘] | ha·lo |
| 歡迎! | Selamat datang! | [səˌlamat ˈdatang↘] | se·la·mat da·tang |
| 早上好。 | Selamat pagi. | [səˌlamat ˈpagi↘] | se·la·mat pa·gi |
| 下午好。 | Selamat siang.(從下午12點開始) | [səˌlamat ˈsiaŋ↘] | se·la·mat si·ang |
| 下午好。 | Selamat sore.(從下午3點開始) | [səˌlamat ˈsore↘] | se·la·mat so·re |
| 晚上好。 | Selamat malam.(從下午6點開始) | [səˌlamat ˈmalam↘] | se·la·mat ma·lam |
| 晚安。 | Selamat beristirahat. | [səˌlamat bəristiˈrahat↘] | se·la·mat ber·is·ti·ra·hat |
| 再見! | Dadah!(常用,非正式) | [ˈdadah↘] | da·dah |
| 再見。 | Selamat tinggal.(離開的人說) | [səˌlamat ˈtiŋgal↘] | se·la·mat ting·gal |
| 再見。 | Selamat jalan.(留下來的人說) | [səˌlamat ˈdʒalan↘] | se·la·mat ja·lan |
| 請。 | Tolong. | [ˈtɔlɔŋ↘] | to·long |
| 謝謝。 | Terima kasih. | [təˌrima ˈkasih↘] | te·ri·ma ka·sih |
| 不客氣。 | Terima kasih kembali. | [təˌrima ˌkasih kəmˈbali↘] | te·ri·ma ka·sih kem·ba·li |
| 這個 | ini | [ˈini] | i·ni |
| 那個 | itu | [ˈitu] | i·tu |
| 多少錢? | Berapa? | [bəˈra↗pa] | be·ra·pa |
| 是的。 | Ya. | [ja] | ya |
| 不。 | Tidak. | [ˈtidaʔ] | ti·dak |
| 通用敬酒(喝酒時) | Selamat minum! | [səˌlamat ˈminʊm↘] | se·la·mat mi·num |
| 讓我們乾杯! | Mari bersulang! | [ˈmari bərˌsulang↘] | ma·ri ber·su·lang |
| 對不起。 | Maaf. | [maˈʔaf] | ma·af |
| 我不明白。 | Saya tidak mengerti. | [ˈsaja ˌtidaʔ məŋərˈti↘] | sa·ya ti·dak meng·er·ti |
| 我不知道。 | Saya tidak tahu. | [ˈsaja ˌtidaʔ ˈta(h)u↘] | sa·ya ti·dak ta·hu |
| 我不知道。 | Saya tidak paham. | [ˈsaja ˌtidaʔ ˈpaham↘] | sa·ya ti·dak pa·ham |
| 英語 | Bahasa Inggris | [baˌhasa ˈiŋgrɪs] | ba·ha·sa Ing·gris |
| 你會說英語嗎? | Bisa bahasa Inggris? | [ˈbisa baˌhasa ˈiŋgrɪs↗] | bi·sa ber·ba·ha·sa Ing·gris |
| 我不會說印尼語。 | Saya tidak bisa berbicara bahasa Indonesia. | [ˈsaja ˌtidaʔ ˌbisa bərbiˈtʃara baˌhasa ˈindonesia↘] | sa·ya ti·dak bi·sa ber·ba·ha·sa In·do·ne·sia |
| 我想去… | Saya mau pergi ke… | [ˈsaja maʊ pərˈgi kə] | sa·ya ma·u per·gi ke |
| 洗手間在哪裡? | Di mana toiletnya? | [di ˈmana toilɛtˈɲa↗] | di ma·na toi·let·nya |
| 生日快樂! | Selamat ulang tahun! | [səˈlamat ˌulaŋ ˈtahʊn↘] | se·la·mat u·lang ta·hun |
⁂ 點選這裡瞭解更多關於標準印尼語語音,以及它與標準馬來語語音的不同之處。 母音縮減在現代印尼語語音學中很明顯,這是由於爪哇語的影響。
當你試圖找到合適的詞語時,這些詞語可以幫助你尋求建議
- 相同 → sama
- 幾乎相同 → hampir sama / mirip
- 反義詞 → lawan kata
如果你忘記了這些,你可以使用
- sinonim → 同義詞
- antonim → 反義詞
Sinonim和antonim不是常用詞,但它們很容易記住,許多印尼語使用者都能理解它們,而且它們在你最初嘗試交流階段非常有用。
迷路旅行者指南,包含重要短語。
- 謝謝 → Terima kasih
- 是的 → Ya
- 不,不是 → Tidak(用於否定除名詞以外的任何事物)
- 不,不是一個 X → Bukan X(其中 X 是名詞)
- 對不起 → Maaf
- 打擾一下 → Permisi
- 沒關係 / 沒事 → Tidak apa-apa
- 好的 → Baik
- 請(讓其他人透過) → Silahkan
- 請(點餐) → Tolong
- 請給我 X → Tolong berikan saya X
- 我的名字是 X → Nama saya X
- 我來自 Y → Saya dari Y
- Z 在哪裡? → Di mana Z?
- X 大使館在哪裡? → Di mana kedutaan X?
- 我丟了護照 → Paspor saya hilang(字面意思是:我的護照丟了)
- 計程車 → Taksi(發音幾乎相同)
- 你要去哪裡? → Ke mana?(字面意思是:去哪裡?)
- 去 X? → Ke X
- 左轉 → Belok kiri
- 右轉 → Belok kanan
- 直走 → Lurus (Terus)
- 那裡/那邊 → Di situ
- 這是什麼/那是什麼? → Apa ini/itu?(指著某物)
- 我想看看。 → Saya mau lihat itu
- 多少錢? → Berapa?
- 這個/那個多少錢? → Berapa ini/itu?
- 太貴了 → Kemahalan
- 給我降價 → Kurang sedikit harganya
- 不能 → Tidak bisa
- sudah(已經)
- belum(還沒有)
這些詞用於處理幾乎所有涉及過去或未來的情況。 如果沒有使用任何詞語,則可能意味著該動作正在進行中。