印尼語/量詞
外觀
< 印尼語
印尼語中沒有不可數名詞和可數名詞的區別。如果您想說某物不止一個,一般來說,您可以重複使用該名詞並用連字元 (-) 將其變為複數。或者,您也可以將該事物總數放在名詞前面。
印尼語中沒有關於哪些名詞應該/可以重複,哪些名詞不應該/不能重複的規則,但是如果我們已經使用了一些量詞,我們就不能重複名詞。例如:說 banyak buku-buku - lots of books 是錯誤的,應該使用 banyak buku 或 buku-buku 其中一個。
這些詞對於指定不定複數至關重要
|
- Aku punya banyak bunga
- I have many flowers
- Aku punya beberapa buku
- I have some books
- Aku punya 5 buku
- I have 5 books
量詞的一個例子是 "兩張紙" 中的 "張"。您曾在 第五課 中見過 buah 這個詞來表示數量的總數。buah 這個詞可以被視為 "通用" 量詞,因為它可以適用於很多情況。但是,您可能想對其進行微調以傳達更精確的含義。例如:在英語中,說 "兩卷麵包" 或 "兩片面包" 比 "兩塊麵包" 更合適。這是因為在這種情況下,量詞 "卷" 比 "塊" 更合適。印尼語也是如此。
以下是其他常見的量詞,後面是它所量化的名詞。
|
(To be added more later)