跳轉到內容

義大利語/語法/比較級和最高階

來自華夏公益教科書,開放的書籍,為一個開放的世界

英語和義大利語比較級/最高階之間的差異

[編輯 | 編輯原始碼]

在英語中,比較級和最高階可以透過新增修飾語 more, less, most, least 或新增字尾 -er, -est 來建立。在義大利語中,由於這種字尾不會新增到規則副詞和形容詞,因此建立比較級和最高階的唯一方法是新增修飾語,例如 piùmeno(相當於 more, less...)。

與冠詞一起,形容詞必須與所指代的名詞具有相同的性別和數。

比較級/比較級

[編輯 | 編輯原始碼]

基本結構

[編輯 | 編輯原始碼]

...Più/meno + 形容詞/副詞(或名詞)+ di/che...

例子

Marco è più alto di Luca              (Marco is taller than Luca)
Marco corre più velocemente di Luca   (Marco runs faster than Luca)
Pescare è meno faticoso che nuotare   (Fishing is less tiring than swimming)
Quell'albero ha meno di 100 anni      (Literary: That tree has less than 100 years)

DI 或 CHE

[編輯 | 編輯原始碼]

單詞 than 可以用 diche 翻譯。有一些規則決定使用哪一個。

Che 用於比較兩個
  • 指代同一個人或事物的形容詞
  • 不定式
  • 分詞
  • 指代人或事物的名詞
  • 介詞前置的名詞或代詞

例子

L'acqua è più rinfrescanteadj che saporitaadj   (Water is more refreshing than tasty)
Pescareinf è più rilassante che nuotareinf      (Fishing is more relaxing than swimming)
Ora ho meno setenoun che famenoun               (Literally: Right now I have less thirst than hunger)
Mi sono divertito di più aprep Milano che aprep Roma      (I had a better time in Milan than in Rome)
Di 用於 Che 不必使用的情況,例如
  • 後跟數字時
  • 比較兩個物件 A&B 時使用結構:[A] + 動詞 + più/meno + 形容詞/副詞(或名詞)+ DI + [B]
  • 使用單詞 "più/meno di quanto + 動詞" 或 "più/meno di quel che + 動詞" 時
  • 比較兩個專有名詞時('di' 然後發音)

例子

Quell' albero ha meno di 100 anni           (that tree is less than 100 years old)
Marco[A] è più alto di Luca[B]  (Marco is taller than Luca)
Luca è meno alto di quanto pensassi         (Literally: Luca is less tall than I thought)
Marco è più alto di quel che ricordavo      (Marco is taller than I remembered)
La macchina è meno cara della casa                (The car is less expensive than the house)

最高階/最高階

[編輯 | 編輯原始碼]

在義大利語中,與大多數羅曼語一樣,最高階和最高階形式在 最高階 中合併,它可以有兩種形式:最高階相對級(比較級)或 最高階絕對級(絕對級)。

最高階相對級

[編輯 | 編輯原始碼]

它代表一種一般的品質,即使以最高程度表達,仍然與其他物體(超過 2 個)的品質進行比較。它只需在限定詞冠詞和形容詞之間使用 piùmeno 即可形成。
例子

Marco è il più alto di loro                       (Marco is the tallest of them)
Marco è il più alto tra loro                      (Marco is the tallest among them)
(Loro) sono le meno chiacchierone della classe     (They are the least talkative in the class)

最高階絕對級

[編輯 | 編輯原始碼]

它代表一種以最高程度表達的一般品質(就像最高階)。通常,它是在形容詞結尾新增字尾 -issimo 來形成。字尾的結尾表示它所指代的名詞的性別和數,因此

  • -issimo 男性,單數
  • -issimi 男性,複數
  • -issima 女性,單數
  • -issime 女性,複數

例子

Marco è altissimo              (Marco is very tall)
Quell'aereo è velocissimo      (That plane is very fast)
(Tu) sei molto carina           (Literally: You are very nice)

另一種形成絕對最高階的方法是在形容詞之前加上 molto, tanto...(非常,很...)等詞。

不規則形式

[編輯 | 編輯原始碼]

有一些形容詞/副詞有其自身的最高階形式和 比較級 di maggioranza(使用 più 而不是 meno 的比較級)

肯定級 比較級 di maggioranza 絕對最高階
Buono good Migliore better Ottimo best
Cattivo bad Peggiore worse Pessimo worst
Grande big Maggiore bigger Massimo biggest
Piccolo small Minore smaller Minimo smallest
Alto tall Superiore taller Sommo tallest
Basso low Inferiore lower Infimo lowest
Bene (adv) well Meglio (adv) better Benissimo (adv) very well
Male (adv) badly Peggio (adv) worse Malissimo (adv) very badly

即使存在不規則形式,大多數這些形容詞都可以與其規則形式一起使用。 實際上,你永遠不會聽到一個義大利人對馬可說:"馬可 è sommo"。


還有一些來自拉丁語詞語並以 "-er" 結尾的詞,它們保留了與古拉丁語相似的最高階形式。最“常見”的是

肯定級 絕對最高階
Acre (acrid) Acerrimo
Misero (poor) Miserrimo
Integro (integral) Integerrimo
Celebre (renowned) Celeberrimo
Salubre (healthy) Saluberrimo
Tetro (gloomy) Teterrimo
Benefico (beneficent) Beneficentissimo
Magnifico (magnificent) Magnificentissimo
華夏公益教科書