日語/方言/沖繩
外觀
待辦事項:寫關於沖繩語是日語的語言親屬,二戰時期的消滅該語言的努力等等...
ウチナーグチ (uchinaa guchi) 是沖繩人用來稱呼他們自己語言的詞。這翻譯成“沖繩口”或“沖繩語”。
琉球語 (ryuukyuugo) 是標準日語中用來指沖繩語的詞語(“琉球王國”,通常拼寫為“Ryukyu”)。
沖縄弁 (okinawa-ben) 是沖繩方言的詞語。換句話說,沖繩人說日語的方式。
待辦事項:進一步擴充套件此內容
- アラン (aran) : 不同意
- デイジ (deiji) : 嚴肅
- マアサン (maasan) : 美味
- メンソーレ (mensoore) : 歡迎
- ウチナ (uchina) : 沖繩
- チュ (chu) : 人
- 海人: ウミンチュ (uminchu) : 海上之人
- チュラ (chura) : 漂亮
- ヤナ (yana) : 醜陋
- チュラカギ / ヤナカギ (churakagi / yanakagi) : 漂亮的人 / 醜陋的人
在沖繩方言中,單詞或名字可以以 ん 開頭,你在標準日語中永遠不會看到。
- んたまぎる
常見的還有使用標準(平假名)日語中沒有的音素(儘管你可能在外來語中看到它們),例如 とぅ、てぃ 和 ぐぁ
- とぅい (tui) : 鳥。
- とぅんふぁ (tunfa) : 沖繩武術中使用的武器。
- やまとぅ (yamatu) : 日本本土
- てぃち (tichi) : 一樣東西(計數器)
- いんぐぁ (ingua) : 小狗
| 翻譯 | 短語 | IPA |
|---|---|---|
| 英語 | inciriguci | ? |
| 你好 | haisai(女性也可以說haitai) | ? |
| 再見 | cu: wuganabira | ? |
| 請 | unige: sabira(事物),-kwimi so:re:(動作) | ? |
| 謝謝 | iqpe: nihwe: de:biru | ? |
| 對不起 | gubiri: sabira(不禮貌),waqsaibi:ndo:(意外,錯誤) | ? |
| 多少錢? | chasai ga | ? |
| 這是什麼? | kure: nu:ndi bi:ga | ? |
| 是 | wu | ? |
| 不是 | wu: wu | ? |
| 我不明白 | wakayabiran | ? |
| 洗手間在哪裡? | hwu:ruya ma: yaibi:ga | ? |
| 健康 [通用祝酒詞] | kari | ? |
| 你會說英語嗎? | inciriguciya naibi:miga | ? |