跳轉到內容

日語/漢字

來自Wikibooks,開放世界中的開放書籍

漢字(漢字(かんじ))字元基於5世紀佛教傳播期間傳入日本的漢字。很大一部分(約70%)的日語詞彙來自漢語或漢語衍生詞。雖然單個字元的含義在兩種語言之間相當一致,但複合詞通常具有不同的含義。

漢字由跟隨其後的平假名進行活用,助詞表示格。大多數單詞是用漢字書寫的,雖然有些沒有漢字,而且來自其他語言的藉詞通常用片假名書寫。大量的同音詞使得使用漢字變得非常必要,瞭解漢字可以幫助記憶新單詞。

請注意,熟練書寫漢字比熟練閱讀漢字要難得多,因為人們必須回憶字元,而不僅僅是識別它們。此外,由於輸入法允許人們在電腦上用語音書寫日語(透過識別漢字,而無需書寫它們),因此漢字書寫技能的實用性比過去低,但它仍然是掌握日語的基礎。

學習方法

[編輯 | 編輯原始碼]

漢字在日語學習中可能成為一些人難以逾越的障礙。它們作為概念的圖形表示並轉換為聲音的特性,導致了學習漢字時所採用的方法的多樣性。

從根本上說,一個人的目標是學習日語,而不是漢字本身,這有兩個主要含義。首先,由於許多單詞是由多個漢字組成的複合詞,因此僅僅學習兩千多個獨立的漢字是不夠的,還需要學習它們的組合。此外,就像學習任何語言的詞彙一樣,這些都必須在語言的語境中學習。這不僅有助於記憶術語,而且加強了對其細微差別的理解。最後值得一提的是,人們可以學習說日語而不用學習閱讀或書寫它,就像任何語言一樣。然而,如果一個人最終要學習閱讀,建議立即開始並與詞彙和短語同步學習漢字。

始終要理解,一個人對任何技能的掌握都是不完美的、不穩定的和不完整的(參見侘寂侘寂)——雖然完美是一個值得追求的目標,但不應期望也不應要求——錯誤是應該預期的,並接受存在更高級別的掌握:每年只有300人透過漢字檢定1級。

基本問題,無論學習方法如何

儘早開始
學習漢字需要很長時間;如果你儘早開始,漢字就不會成為限制因素,但如果你在學習後期才開始,就會有令人沮喪的補課量。
這不僅僅是記憶1945個字元(或更多姓名)的問題——同一個字元在不同的語境中發音和用法都不同。漢字只是一大堆資料,最好在較長的時間內學習。
定期複習
漢字很容易忘記,如果不復習,細微的細節和差異就會消失。定期複習,特別是透過電子抽認卡程式,如AnkiMnemosyne,對於掌握漢字至關重要。
建立聯絡
與其孤立地學習漢字,不如建立聯絡來幫助記憶。例如,將一個漢字作為幾個單詞的一部分來學習,或者學習圖形相似或詞源相關的漢字,可以幫助人們更容易記住它們。
細節
漢字很容易犯一些小錯誤,無論是少寫一筆還是忘記一個很少使用的漢字。高級別的掌握需要注重細節,如下所述。

由於漢字數量眾多,而且相對稀疏(在1945個漢字中,大多數漢字不會在任何文字樣本中使用和強化,不像假名),因此僅僅記住漢字的形狀和發音(就像人們記住拉丁字母的26個字母或46個假名一樣,兩次)是不切實際和無效的,人們反而會使用更有結構的記憶方法。

一個特定的漢字有三個方面

形狀
字元的形狀——筆畫。
聲音
發音,通常有很多。
意思
含義,包括單個漢字及其組合的含義。

學習漢字的方法有很多。與其選擇一種,不如嘗試瞭解每種方法如何適合你,並在你的學習中將它們結合起來。

死記硬背

[編輯 | 編輯原始碼]

學習漢字最直接的方法是死記硬背。雖然很少有人能夠記住這2000個基本漢字中的一部分——更不用說它們的複合詞了——但死記硬背是練習諸如以下部分中提到的記憶技巧的好方法。書寫可以強化字元細節,培養肌肉記憶並提高書法水平。因此,無論學習系統如何,練習書寫漢字都是學習的一個寶貴方面。

相關軟體

製作抽認卡,在一面寫一個或多個漢字,在另一面寫含義和讀音,然後進行練習。再製作一套卡片,在一面寫含義,在另一面寫漢字和讀音,然後練習書寫漢字。有幾個程式和網站應用程式提供漢字練習。值得注意的間隔重複軟體包括Anki和Mnemosyne。

忘記一個很少使用的漢字很容易,因此定期複習這些漢字很重要。

相關產品

請注意,字元有一個普遍接受的筆順。雖然這起初可能看起來像一個額外的負擔,但筆順是非常有規律的,它將極大地提高你閱讀其他人筆跡的能力,更不用說使你的筆跡更容易理解了。

與大多數文字的書法一樣,日本書法有著悠久的歷史,至今仍備受推崇。由於漢字比拉丁字母稍微複雜一些,因此筆跡的質量和筆畫書寫的順序非常重要。事實上,如果沒有一個普遍接受的系統,草書和匆忙的筆跡將無法辨認,確實如此。

當然,練習書法只有一種方法:寫。給自己買一個漂亮的筆記本,最好是帶大方格的,然後練習,練習,再練習。

大學間日本語教育中心出版的語境中的漢字教材強調了學習漢字本身的重要性,而不是孤立地學習漢字,而是漢字詞彙,特別是作為短語或習語的一部分。在這種方法中,在學習一個漢字時,人們學習它所屬的重要單詞。此外,人們將同時學習構成一個單詞的漢字——例如,人們將學習單詞日本(Nihon,日本),同時學習漢字日(nichi,ni,太陽)和本(hon,根源)。

識別構成部分

[編輯 | 編輯原始碼]
相關線上資源

隨著你學習漢字的深入,你會開始發現一些模式;許多漢字中都包含一些共同的組成部分。識別這些部分將使你能夠將漢字看作是由形狀組成的,而不僅僅是筆畫,從而簡化記憶過程。一般的方法是系統地將漢字分解成圖形元件,其中一些元件可能不會作為獨立的漢字使用。接下來,系統地將這些元素對映到一些助記符,然後構建一個結合這些元素的影像或故事。

其所依據的原理是:

分析法
將複雜的漢字分解成簡單的元件。
例如:漢字“認”(意思為注意到或判斷)由15筆組成,但將其記憶為“言”、“刃”和“心”的組合可能更容易一些;分別代表“言語”、“刀刃”和“心”。
聯想法
將不同漢字的元件聯絡起來。
例如:“売”的意思是“出售”,但與“言”結合後成為“読”(閱讀),與“糸”結合後成為“続”(繼續)。這進一步構建了共享圖形元素或構成相似性的漢字之間的聯絡。
敘事法
將故事與漢字聯絡起來是記住漢字由哪些組成部分構成的一種有效方法。
例如:漢字“暖”表示“溫暖的天氣”,可以分解成“日”、“爫”、“一”和“友”四個組成部分,分別代表“太陽”、“撫摸”、“一”和“朋友”。這可以記憶為:溫暖的天氣就是“太陽撫摸著朋友”。

診斷這些組成部分的有用資源包括《漢字ABC》的書籍和[線上版本](http://kanji-web.com/)。詹姆斯·黑西格著名的系列書籍《[記住漢字](https://en.wikipedia.org/wiki/Remembering_the_Kanji)》是最知名的使用這種方法的學習輔助工具。其他替代方案包括[《智慧漢字書》](http://smartkanjibook.com/wp-content/uploads/2013/11/free_sample.pdf),它只包含常用的漢字及其組成的基本元素,以及[《漢字圖解》](https://www.worldcat.org/title/kanji-pictographix-mnemonics-for-japanese-hiragana-and-katakana/oclc/810764651&referer=brief_results),它使用圖形方法而不是助記故事。另一個這樣的資源是Genki的[《漢字看一看學一學》](http://genki.japantimes.co.jp/lookandlearn_en.html)。這些資源本身可能不夠,因為它們只專注於漢字本身,但可以成為學習過程中的寶貴組成部分,幫助記憶漢字的形狀,尤其是細微的細節。

漢語來源的讀音

[編輯 | 編輯原始碼]

絕大多數漢字都是由“形聲字”構成的:一個組成部分(通常是部首)表示語義(含義),另一個組成部分用於表示其發音(聲音),稱為聲符。請注意,這是漢字在漢語中的構成方式。由於漢字通常有多種讀音,包括漢語來源的讀音,因此可以利用這一點來記憶漢字及其讀音之一。

理解這一點,並將漢字分解成聲符+形符,並使用這兩個組成部分中的任何一個將它們與類似的漢字聯絡起來,有助於記憶漢字的形狀、含義以及漢語來源的發音(音讀)。

例如,“小”字表示“小”,其漢語來源的讀音是“shō”。“少”、“炒”、“抄”、“省”、“稱”、“鈔”和“渉”都共享相同的漢語讀音。再次強調,這些只是漢語讀音,每個漢字還有其他不同的讀音。

注重細節

[編輯 | 編輯原始碼]

在識別和書寫漢字時很容易犯一些小錯誤。想要達到很高的熟練程度需要注重細節並不斷改進(參見[改善](https://en.wiktionary.org/wiki/%E6%94%B9%E5%96%84),[改善](https://en.wikipedia.org/wiki/kaizen))。即使在較低的水平上,注重細節也能帶來[過度學習](https://en.wikipedia.org/wiki/overlearning)並加深理解;如果你正在擔心筆順,你可能就不會完全忘記這個漢字。

書寫錯誤(例如筆畫錯誤、筆畫不該相連卻相連或筆順錯誤)和發音錯誤(例如錯誤的濁音;尤其是[濁音化](/wiki/%E6%B8%A9%E9%9F%B3%E5%8C%96))都可能出現。達到很高的水平需要檢測糾正這些錯誤。意識到自己忘記了一個漢字是很容易的。對於其他錯誤,你可能沒有注意到,或者你可能會感到缺乏自信,這反映了掌握的不夠完美。為了檢測這些錯誤,必須定期複習並確保所有細節都正確。

在處理細微錯誤方面,特別有用的是學習有問題的漢字以及相關的各種漢字(在圖形上,如[維基詞典:易混淆的漢字附錄](https://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Easily_confused_Chinese_characters),以及在詞源學上),以及在各種詞語的語境中學習:這使你可以對比漢字,而不是試圖孤立地記住它。

讀音

[編輯 | 編輯原始碼]

一個漢字可以根據其上下文以多種不同的方式發音(讀音)。這些讀音分為兩大類——漢語來源的讀音(音讀,音読(おんよ)み)和日語來源的讀音(訓讀,訓読(くんよ)み)。第三類是名讀,用於人名和地名。

一個漢字通常有多個漢語來源的讀音。這是因為漢字(及其讀音)的引進並非只發生在一個時間點,也並非來自同一個地區。

音讀

[編輯 | 編輯原始碼]

音讀(音読み)是漢語來源的讀音,最常用於複合詞和數字。

需要注意的是,在大多數漢字資料庫中,音讀是用片假名而不是平假名書寫的。

“一”(イチ)、“二”(ニ)、“三”(サン)、“四”(シ)是前四個數字,全部都是音讀。

訓讀

[編輯 | 編輯原始碼]

訓讀(訓読み)是日語讀音,可以作為獨立的詞語閱讀,也可以用於複合詞。

這種讀音通常在漢字列表中用平假名書寫。

“月”(つき,tsuki)和“日”(ひ,hi)分別代表月亮和太陽,屬於訓讀。

名讀

[編輯 | 編輯原始碼]

名讀(名乗り読み)是名字的讀音,用於人名和地名。

“康”讀作“やす”(例如[德川家康](https://en.wikipedia.org/wiki/Tokugawa_Ieyasu))和“信”讀作“のぶ”(例如[織田信長](https://en.wikipedia.org/wiki/Oda_Nobunaga))都屬於名讀。

漢字重複

[編輯 | 編輯原始碼]

“々”符號表示漢字的重複。單詞“われわれ”表示“我們”或“我們的群體”,寫作“我々”而不是“我我”,儘管它們的意思相同。“人々”(ひとびと)表示“人們”也是如此。

日語能力測試

[編輯 | 編輯原始碼]
相關線上資源
  • [漢字專案](http://www.jlpt-kanji.com/list_all.php)允許你查詢複合詞。

日語能力測試(日本語(にほんご)能力(のうりょく)試験(しけん)),或簡稱JLPT,是一項標準化考試,用於評估和認證非日語母語人士的日語能力。JLPT有五個等級,從N5級開始,到最難的N1級。每個級別都有一組特定的漢字。

目前,完成指數如下:
  • :部分漢字缺失。

  • :所有漢字都已收錄,但缺少讀音。
  • :所有漢字都具有音讀和訓讀,但並非所有漢字都配有例句。
  • :所有漢字都配有例句,但缺少模板或筆順圖。
  • :所有漢字的所有資訊都已在模板中設定完成。

日語能力測試N5級

[編輯 | 編輯原始碼]

N5測試學生對79個漢字和482個單詞的識別能力。

日語能力測試N4級

[編輯 | 編輯原始碼]

N4測試學生對166個漢字和453個單詞的識別能力。

日語能力測試N3級

[編輯 | 編輯原始碼]

N3測試學生對367個漢字和1555個單詞的識別能力。

日語能力測試N2級

[編輯 | 編輯原始碼]

N2 考試測試學生對 367 個漢字和 1481 個單詞的識別能力。

JLPT N1級

[編輯 | 編輯原始碼]

N1 考試測試學生對 1231 個漢字和 2773 個單詞的識別能力。

華夏公益教科書