跳轉到內容

日語/課程/存在

來自華夏公益教科書,開放的書籍,為開放的世界

當你想要說某樣東西存在時,你需要根據主語是有生命還是無生命來選擇兩個動詞中的一個。這個區別並不完全等同於有生命/無生命,因為植物會被認為是無生命的(因為它們不移動...... 嗯,大多數植物移動非常緩慢)。在魚缸裡遊動的魚是活的,但死魚(無論是在魚販那裡,還是 - 希望不是 - 在魚缸裡)就是無生命的。

  • 對於有生命的物體(人類和動物),使用 "いる"(禮貌的現在時肯定形式: "います")。
  • 對於無生命的物體,使用 "ある"(禮貌的現在時肯定形式: "あります")。

注意,這些動詞可以表示存在或擁有。

在下面的對話中,你可以用 "あります" 替換 "います"。

沒有特定物件的出現

[編輯 | 編輯原始碼]
日語 英語
{{{ja}}}:何かいますか。{{{en}}}:Is something (animate) there?
{{{ja}}}:<animate object> がいます。{{{en}}}:There's a <animate object>.
{{{ja}}}:何もいません。 (なにも いません){{{en}}}:There's nothing.

詢問特定有生命物件的出現

[編輯 | 編輯原始碼]
日語 英語
{{{ja}}}:<object> がいますか。{{{en}}}:Is there a <animate object>?
{{{ja}}}:はい、います。{{{en}}}:Yes, it's there.
{{{ja}}}:いいえ、いません。{{{en}}}:No, it's not there.

如果所討論的有生命物體不存在,但其他東西存在,你可以這樣說:

日語 英語
{{{ja}}}:いいえ、<animate object> はいません。{{{en}}}:No, <animate object> is not there.

注意,這個回答使用了 "は" 而不是 "が"。"は" 粒子可以翻譯為 "至於這樣那樣",而 "が" 直接標記主語。[需要引證]

(なに)か: "anything/something".(なに)も: "everything/nothing" (positive/negative depends on the verb)

華夏公益教科書