日語/課程/簡介/您好/正式問候
在本課中,我們將學習如何在日語中打招呼和自我介紹
|
田中先生去沖繩旅行,並安排在機場與早坂女士見面。雙方以前從未見過面。她在那裡等他,手裡拿著寫著田中先生名字的牌子。
| 日語 | 英語 | ||
|---|---|---|---|
| はじめまして。 | Tanaka: | 您好,我是田中先生。 | |
| ようこそ、 | Hayasaka: | 歡迎,田中先生,您好。我是早坂女士。 | |
| 田中: | よろしくお | Tanaka: | 很高興認識您。 |
| 早坂: | こちらこそ、よろしくお | Hayasaka: | 我很榮幸,很高興認識您。 |
第二天,田中先生在去開會的路上看到了早坂女士,他走進了電梯,她為他按住電梯門。
{{日語對話|break|早坂女士按住電梯門,田中先生走了進來。
| 日語 | 英語 | ||
|---|---|---|---|
| 田中: | 早坂さん、おはようございます。 | Tanaka: | 早安,早坂女士。 |
| 早坂: | おはようございます、田中さん。 | Hayasaka: | 早安,田中先生。 |
| 田中: | ありがとうございます。 | Tanaka: | 謝謝。 |
| 早坂: | どういたしまして。 | Hayasaka: | 不客氣。 |
照美和幸一是學校的朋友。一天早上,照美看到幸一走過校園,就叫了他。
| 日語 | 英語 | ||
|---|---|---|---|
| おーい、 | Terumi: | 嘿,幸一。 | |
| Kouichi: | 照美,早安。你好嗎? | ||
| 照美: | うん、 | Terumi: | 是的,我很好。你呢,幸一? |
| 幸一: | まぁまぁ。 | Kouichi: | 還行吧。 |
| 日語 | 英語 | ||
|---|---|---|---|
| Yamada: | 您好,鈴木先生。 | ||
| 鈴木: | こんにちは、山田さん。 | Suzuki: | 您好,山田先生。 |
| 山田: | お | Yamada: | 您還好嗎? |
| 鈴木: | ええ、元気です。 | Suzuki: | 是的,我很好。 |
- こんにちは、
私 は山田 です。 — 您好,我叫山田。 - 私は
日本 人 です。— 我是日本人。 - 私は アメリカ人ではありません。 — 我不是美國人。
- はじめまして。 — 很高興認識您。
請注意,由於山田是說自己,所以沒有使用“さん”敬語。
| 日語 | 英語 | ||
|---|---|---|---|
| たなか: | すずきさん、こんにちは。 | Tanaka: | 下午好,鈴木女士。 |
| すずき: | ああ、たなかさん。 こんにちは。 こちら は やまださん です。 | Suzuki: | 啊,田中先生。下午好。這位是山田先生。 |
| やまだ: | 初めまして、やまだ です。 | Yamada: | 您好,我叫山田。 |
| たなか: | やまださん ですか。 たなか です。 どうぞ よろしく。 | Tanaka: | 山田先生嗎?我是田中。很高興認識您。 |
| やまだ: | よろしく。 | Yamada: | 很高興認識您。 |
| 日語 | 英語 | ||
|---|---|---|---|
| Aさん: | お | A: | 您叫什麼名字? |
| Bさん: | B: | 我叫〜。 | |
“私”(わたし) 是日語中表達第一人稱單數(即“我”)的眾多方式之一。它可以用於禮貌語和普通語。正式的說法讀作わたくし。
| 日語 | 英語 | ||
|---|---|---|---|
| Aさん: | お | A: | 您來自哪個國家? |
| Bさん: | 〜です。 | B: | 我來自〜。 |
| 日語 | 英語 | ||
|---|---|---|---|
| Aさん: | アメリカ | A: | 您是美國人嗎? |
| Bさん: | はい、アメリカ人です。 | B: | 是的,我是。 |
| Bさん: | いいえ、アメリカ人じゃありません。 | B: | 不,我不是。 |
在日語中,國籍是在國家名稱後面加上表示“人”的詞
山田先生和他的朋友田中先生遇到了鈴木女士。
| 日語 | 英語 | ||
|---|---|---|---|
| やまだ: | すずきさん、こんにちは。 | Yamada: | 您好,鈴木女士。 |
| すずき: | こんにちは やまださん。 | Suzuki: | 您好,山田先生。 |
| やまだ: | おげんき です か。 | Yamada: | 您還好嗎? |
| すずき: | ええ、げんき です。 | Suzuki: | 是的,我很好。 |
| やまだ: | こちら は わたし の ともだち です。 たなか です。 | Yamada: | 這位是我的朋友,田中。 |
| すずき: | すずき です。はじめまして。 | Suzuki: | 我是鈴木,很高興認識您。 |
| たなか: | はじめまして。 | Tanaka: | 很高興認識您。 |
| やまだ: | もう いかなければ なりません。 じゃぁまた。 | Yamada: | 好了,我該走了。再見。 |
| すずき: | じゃぁまた。 | 鈴木女士: | 再見。 |
| たなか: | また ね。 | Tanaka: | 再見! |
| 問候 | 假名 |
|---|---|
| 早上好。 | おはようございます。 |
| 下午好。 | こんにちは。 |
| 晚上好。 | こんばんは。 |
| 你好。(字面意思:我們開始了) | はじめまして。 |
| 歡迎。 | ようこそ。 |
| 很高興認識你。(字面意思:請對我好) | よろしくおねがいします。 |
| 彼此彼此。(字面意思:這邊也一樣) | こちらこそ。 |
| 謝謝。 | ありがとうございます。 |
| 非常感謝。 | どうも ありがとうございます。 |
| 不客氣。(不用謝) | どういたしまして。 |
- こちらこそ
- 這個表達可以用來回復像ありがとうございます 或 よろしくお 一樣的禮貌表達。
願 いします - 禮貌等級
- 上面的一些短語使用了敬語,在與上司或關係不親密的平等的人交談時使用。
- 時間
- おはようございます 在早上(大約到上午10:30)或當天第一次見面時使用。
- こんにちは 在白天使用。
- こんばんは 在晚上和夜間使用。
- 這些短語只用於打招呼,不用於告別。
- 字面意思
- おはようございます 天亮了。
- こんにちは 今天...
- こんばんは 今晚...
- はじめまして 第一次...
- よろしくお
願 いします 我懇請你幫忙。 - こちらこそ 這邊也一樣(我才是應該說這些的人)...
- ありがとうございます 我感謝你。
- さん: 先生;夫人;小姐;女士。
元気 (na-adj): 健康;快樂;精力充沛- はい (interj): 是
- ええ (interj): 是
- 禮貌且有點女性化
- うん (interj): 是的
- まぁまぁ (na-adj): 好,公平,不錯,一般
| 問候 | 漢字 | 假名 | 註釋 | |
|---|---|---|---|---|
| 正式 | ||||
| 您還好嗎? | お元気ですか。 | おげんきですか。 | ||
| 我很好。 | 元気です。 | げんきです。 | ||
| 我還可以。 | まぁまぁです。 | |||
| 非正式 | ||||
| 你還好嗎? | 元気? | げんき? | 升調 | |
| 我很好。 | 元気だ。¹ 元気。² |
げんきだ。¹ げんき。² |
降調 | |
| 還行吧。 | まぁまぁ。 | |||
- ¹ 聽起來更男性化。
- ² 相對中性。
- お
元気 ですか。 - 這用於彼此認識的人之間,大致相當於英語中的 "How are you?" 或 "How have you been?"。
- 回覆時,開頭處的 お 和末尾處的 か 會被省略,剩下
元気 です 元気 ?- 這是非正式詢問 "How are you?" 的方式。
- 這個問題問的時候要用升調。
- 肯定的回答可以是
元気 だ,聽起來有點男性化,或者元気 ,更中性。 - まぁまぁです。, まぁまぁ。
- 如果你此刻感覺身體狀況不好或不愉快,這些是可以接受的回答。
- 語法結構
- お元気ですか。 = お (禮貌字首) +
元気 "健康;快樂" + です (名詞謂語詞尾) + か (疑問詞) - 元気です。 =
元気 "健康;快樂" + です (名詞謂語詞尾) - 說明
- 為什麼這個問題是 お
元気 但答案只是元気 -- お o 去哪裡了?- お 是一個尊稱字首,意思是你要提到的健康 (
元気 genki) 是你想要尊重的某人的健康。日語的敬語不允許你尊崇自己,所以你永遠不能用 お元気 o-genki 來談論你自己的健康。
- お 是一個尊稱字首,意思是你要提到的健康 (
- 那麼,我不能簡單地問
元気 ですか 而不使用尊稱字首 お 嗎?- 可以,你也可以。お 只是讓它更禮貌。
- 我可以問 お
元気 非正式地嗎?- 聽起來很奇怪,因為通常如果你要尊崇某人,你也會使用禮貌的 ですか 結尾。
| 日語 | 英語 | 讀音 | 註釋 |
|---|---|---|---|
| 山田 | 山田 (一個常見的日本姓氏) | やまだ | |
| 鈴木 | 鈴木 (一個常見的日本姓氏) | すずき | |
| こんにちは | 您好 | こんにちは | |
| 元気 | 健康 | げんき | |
| ええ | 是的 | ええ | |
| 私 | 我,我 | わたし (or わたくし) | |
| 日本人 | 日本人 | にほんじん (or にっぽんじん) | |
| 初次見面 | 很高興認識您。 | はじめまして | |
| 美國人 | 美國人 | アメリカじん | |
| ~さん | 類似於先生、夫人、女士和小姐的尊稱 | ~さん |
補充詞彙
[edit | edit source]| 日語 | 英語 | 讀音 | 註釋 |
|---|---|---|---|
| 他 | 他 | かれ | |
| 她,女朋友 | かのじょ | 學生 | |
| 學生 がくせい | せいと | 老師 老師 | |
| せんせい | 員工 | 員工 | |
| しゃいん | 早上好 | 早上好 |
| 日語 | 英語 | 讀音 | 註釋 |
|---|---|---|---|
| おはようございます | 晚上好 | おはようございます | |
| 晚上好 | こんばんは | 晚上好 | |
| 晚安 | 晚安 | 晚安 |
- おやすみなさい
- 田中 (たなか) - 日本姓。
- 鈴木 (すずき) - 日本姓。
- 山田 (やまだ) - 日本姓。
- こんにちは - "您好,下午好"
| 問候 | 挨あい拶さつ ・ 基本短語和日語問候語 (aisatsu・あいさつ) |
|---|---|
| 早上好。 | おはようございます。 |
| 平假名 | こんにちは。 |
| 晚上好。 | こんばんは。 |
| 您好。 | 晚安/我要睡覺了。 |
| おやすみなさい。 | はじめまして。 |
| 歡迎。 | ようこそ。 |
| 您好。(我們認識了) | よろしくおねがいします。 |
| 很高興認識你 | こちらこそ。 |
| 謝謝。 | ありがとうございます。 |
| 非常感謝。 | どうも ありがとうございます。 |
| 不客氣。(不用謝) | どういたしまして。 |
| 彼此彼此(我才是應該說這些的人) | 打擾了/對不起,麻煩你了。 |
| すみません。 | 對不起我做的事。 |
ごめんなさい。
使用說明- [edit | edit source]
- こんにちは 在白天使用。
- こんばんは 在晚上和夜間使用。
- おはようございます 在早上(大約到上午10點)或醒來時使用。
- 這些短語只用於打招呼,不用於告別。
- はじめまして 應該用於之前從未見過面的人。
| 一些日語基本詞彙 | 挨あい拶さつ ・ 基本短語和日語問候語 (aisatsu・あいさつ) | 漢字 |
|---|---|---|
| 名詞 | 鋼筆 | -- |
| ぺん | 鉛筆 | えんぴつ |
| 鉛えん筆ぴつ | 剪刀 | はさみ |
| 鋏はさみ | 尺子 | ものさし |
| 物もの差さし | 膠水 | のり |
| 糊のり | 筆記本 | -- |
| 漢字 | 日 ・ 本 ・ 人 ・ 友 ・ 天 ・ 元 ・ 田 ・ 中 ・ 気 ・ 何 | 常見含義 | 訓讀 (Kunyomi) | 音讀 (Onyomi) | 例句 |
|---|---|---|---|---|---|
| 例句含義 | 日 | 太陽,日子 | ひ、か | ニチ、ジツ | 日にち曜よう日び |
| 星期天 | 本 | 書 | もと | ホン | 日に本ほん語ご |
| 人 | 日語 | 人 | 人 | ひと | ジン、ニン |
| 日本人じん | 日本人 | 友 | 朋友 | とも | 日本人 |
| ユウ | 友とも達だち | 朋友們 | 天 | 天空,天堂 | あめ、あま |
| テン | 天てん子し | 書 | 皇帝 | 元 | 起源 |
| ゲン、ガン | 元もと元もと | 最初,一直 | 田 | 稻田 | た |
| デン | 田た中なか | 常見的日本姓氏 | 中 | 中間 | なか、あた-る |
| チュウ | 中ちゅう國ごく | 中國 | 氣 | 力量 | いき |
| 何 | キ、ケ | 天てん気き | 天氣 | 什麼 | なに、なん |
| 漢字 | 挨あい拶さつ ・ 基本短語和日語問候語 (aisatsu・あいさつ) | 禮貌等級 |
|---|---|---|
| 私 | カ | 何なん時じですか? |
| 私 | 現在幾點了? | わたし |
| 禮貌/隨意 | わたくし | 正式 |
| 僕 | ぼく | 隨意,男性常用 |
| 私 | 俺 | おれ |
| 私 | 男性隨意使用,可能無禮 | あたし |
| 女性使用/表明女性氣質 | 女性使用/表明女性氣質 | あたくし |
| 你 | 你 | 你1/聽起來可能不禮貌 |
| 名字 | 名字 | 名字 |
- 1 日本人經常在句子中省略主語,因為主語在語境中是明顯的。因此,代詞很少使用。如果必須使用代詞,最好用他們的姓名或頭銜稱呼某人。 あなた可能會讓人感覺像新聞主播在對他們講話,或者是一個陌生人。
| 假名 | 英語 |
|---|---|
| 英國 | 英國 |
| アメリカ | 美國 |
| 日本1 | 日本 |
| 韓國2 | 韓國 |
| 中國3 | なか、あた-る |
| 泰國 | 泰國 |
| 越南 | 越南 |
| 巴西 | 巴西 |
| 墨西哥 | 墨西哥 |
| 加拿大 | 加拿大 |
| 德國 | 德國 |
| 法國 | 法國 |
- 1日に本ほん・にほん・Nihon
- 2韓かん國こく・かんこく・Kankoku
- 3中ちゅう國ごく・ちゅうごく・Chuugoku
注意:大多數國家用片假名寫,因為它們是外來詞。“日本” 日本,例如,不是,中國 中國(中國)也不是。
文化
[edit | edit source]"你好嗎?" 和 "元気?" 可能翻譯成一樣,但這兩個短語在文化上不相容。一般來說,日本人不會每天互相詢問對方如何。 "元気?" 僅用於人們在很長一段時間後見面時。例如,當一個人給在日本的母親打電話時,第一個問題可能是 “元気?",但是,一個人不會問每天都見面的朋友,“元気?"。
"元気" 在文化上更接近於 "你好嗎?"。儘管 "你好嗎?" 是西方國家常見的問候語,但在文化上,簡單地說 "こんにちは" 更容易被接受。
同樣在英語國家,對英語 “你好嗎?” 的預期答案是 “很好,謝謝”。然而,日本人傾向於對問題 お
所以如果你病了,日本朋友問你,お
語法
[edit | edit source]- こんにちは
- 這個短語相當於英語中的 “早上好”,每天只對每個人說一次。它從上午 10 點到 11 點到日落左右使用。
- お元気 ですか
- 翻譯為 “你好嗎?”,通常用在問候之後,禮貌地開始談話。
- はじめまして
- 意思是 “很高興認識你”,主要用作介紹的先驅。
- ~は & ~です
- は 是一個助詞;它看起來像 ha 但讀作 wa。
- 這個助詞用於表達一件事物的關係或狀態,就像英語使用者說 “我的名字叫克萊姆” 或 “他正在燃燒!” 一樣。它陳述了句子的 主題(一些更詳細的用法和語境將在後面進一步學習)。
- です 用於肯定陳述。
- 例如,わたしのなまえはメアリーです 意思是 “我的名字是瑪麗”。
- か
- 這是一個加在句子末尾的助詞,使它成為一個疑問句。例如
- あなたは 山田さんです。(你是山田先生。)
- ⇒ あなたは 山田さんですか。(你是山田先生嗎?)
- ~さん
- 這是一個敬語。敬語是加在姓名末尾的助詞,表示尊重。談論自己或與自己相關的事物(例如兄弟姐妹)時,永遠不要使用敬語,但談論其他人時則可以使用。所以說
- 私は山田さんです。(我是山田先生,這聽起來對日本人的耳朵來說非常奇怪。)
- 或
- あなたは山田ですか。(你是山田嗎?這不對,因為你不認識山田。)
- 與朋友或同事交談時,可以去掉さん 或用くん 和 ちゃん 代替。例如,兩個高中朋友廣子和松本來到學校。
- 廣子: まつもとくん、げんき?
- 松本: ええ、げんき。ひろこちゃんは?
自我介紹
[edit | edit source]第一次見面時,先說,“
- はじめまして
- "很高興認識你"(更確切地說,“這是第一次……”)
如果你已經見過這個人,就不應該使用 はじめまして。
接下來,你透過說,“
- 私は__です (わたし は __です)。
- 我是__。
應該用你的姓代替空白。如果你知道如何用日語發音你的名字,請用日語發音。
- 私 (わたし) 意思是 “我,我自己”。
- は 是這個句子中的主題標記助詞,所以讀作 “wa”。
- です 是一個禮貌的結尾。這裡的意思是 “是”(系詞),但我們將在後面看到它還有其他用途。
最後,你說 どうぞ よろしく おねがいします,意思是 “請惠顧你的友誼”。
讓我們把它們放在一起。如果你的名字是 田中(たなか),你會說。
| 音訊 はじめまして、私は田中です。どうぞよろしくおねがいします。 |
注意: 當談話主題很明顯是你自己時,可以省略 私は,只說 “〜です”。
介紹他人
[edit | edit source]當你想要把一個人介紹給另一個人時,你指向那個人,說,“
- こちら は __さん です。
- 這位是 __ 先生/小姐/女士/女士。
- こちら 是禮貌地說 “這位(人)”
- 〜さん 是一個敬語字尾,表示先生、小姐、女士或女士。
- すずき さん
- 鈴木先生/女士。
| '音訊 こちらはすずきさんです。 |
注意: 當你稱呼或談論某人時,應該在他們的名字後面加上敬語字尾 〜さん。不要在自己的名字後面使用 〜さん,因為這很不合適。
總結
[edit | edit source]| 日語 | 發音 | 英語 |
|---|---|---|
| 初次見面 | はじめまして | "我第一次見到你。"(類似於英語中的 “你好?”) |
| 私 | カ | 我,我自己 |
| は | (wa) | 主題標記助詞 |
| です | des(u) | 系動詞 “是” |
| どうぞ よろしく | douzo yoroshiku | "請惠顧你的友誼。"(類似於英語中的 “很高興認識你。”) |
| こちら | kochira | 這個人在這裡 |
| さん | san | 加在其他人名字後面的敬語字尾 |
練習
[edit | edit source]持續時間:5-10 分鐘
- 練習:每種情況下合適的短語是什麼?
- 第一次問候某人。
- 白天問候一位熟人。
- 晚上問候一位熟人。
- 早上問候一位熟人。
- 表達謝意。
- 向你剛認識的人表達美好的祝願。
- 對錶達謝意做出回應。
- 歡迎客人到家。
- 練習:對每個短語做出適當的回應是什麼?
- おはようございます
- はじめまして
- ありがとうございます
- ようこそ
- よろしくお
願 いします
- 對話:與另一位學生進行以下對話。如果自學,就和自己對話。
- 介紹你自己,互相告訴對方姓名。
- 第二次見面。
- 一位學生應該為另一位學生做一些好事,另一位學生應該心存感激地做出回應。
點選 這裡 檢視答案。
- 用非正式的日語問問你的鄰居他們怎麼樣。當被問及你的情況時,請給出適當的回應。
- 用正式的日語對你的老師重複相同的練習。
- 什麼時候應該使用 はじめまして?
- どうぞ よろしく おねがいします 的意思是 什麼?
- "私は田中さんです" 是一個正確的句子嗎?如果不是,為什麼?
- 你如何向第一次見面的人介紹自己?
- 你如何把一個人介紹給另一個人?
- 練習將漢字抄寫到筆記本上,最好使用帶有小格子的漢字筆記本,以便在格子中畫出漢字。使用這些筆記本時,將漢字畫在格子的中心。避免越過外線,並儘量保持一致性。每天至少嘗試正確書寫每個漢字 10-20 次。
想象一下你身處這些情境。為每種情境寫下適用的短語。
- 你無意中撞到了街上的一個男人?
- 你的朋友把你介紹給一個新認識的人?
- 你在晚上外出時遇到一個朋友?
- 你早上跟同事打招呼?
- 你準備上床睡覺?
- 有人遞給你你需要的東西?
- 有人感謝你?