跳轉到內容

日語/課程/同時動作

來自華夏公益教科書,開放的書籍,開放的世界

同時動作用"〜ながら"替換第一個動詞的禮貌式現在時肯定式的"〜ます"結尾來表示。時態由後面的動詞決定。兩個動作應該由同一個人執行。

那些習慣用詞典形式思考的人可以將其視為在母音詞幹動詞的詞幹或子音詞幹動詞的い行(例如,飲む -> 飲みながら,下面的示例)中新增"〜ながら"。 不規則動詞也放在い行中,使其與子音詞幹動詞相同。

<句子開頭> <母音詞幹動詞詞幹> ながら <第二個動詞>
<子音詞幹動詞詞幹在い行中>

句子的時態由第二個動詞給出。

詞典形式 ながら形式 示例 含義
母音詞幹動詞
見る (みる) 見ながら テレビを見ながらりんごを食べた。 我在看電視的時候吃了一個蘋果。
食べる(たべる) 食べながら りんごを食べながらテレビを見る。 我在吃蘋果的時候看電視。
子音詞幹動詞
會う(あう) 會いながら
行く(いく) 行きながら 學校へ行きながら友だちと喋った。 我們在去學校的路上和朋友聊天。
泳ぐ(およぐ) 泳ぎながら 泳ぎながら歌を歌った。 我在游泳的時候唱歌。
話す(はなす) 話しながら
待つ(まつ) 待ちながら
遊ぶ(あそぶ) 遊びながら
飲む(のむ) 飲みながら コーヒーを飲みながら友達と喋っていました。 我和朋友一起喝咖啡聊天。
喋る(しゃべる) 喋りながら
不規則動詞
する しながら
() ()ながら
日語 英語 讀音 備註
テレビ電視
見る看見,觀看みる這個動詞的改變如下:"見る" -> "見ます" -> "見ながら".
パン麵包
食べるたべる這個動詞的改變如下:"食べる" -> "食べます" -> "食べながら"
コーヒー咖啡
公園(公共)公園こうえん
友達朋友ともだち
飲むのむ
喋る說話,聊天しゃべる
歩く走路あるく
華夏公益教科書